# Copyright (C) 2021 Bricks Internationalisation
# This file is distributed under the same license as the Bricks Internationalisation package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bricks Internationalisation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-27 09:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 09:26+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Português (Portugal)\n"
"Language: pt_PT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_ex:1,2c;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nx:1,2,4c;"
"_nx_noop:1,2,3c;_x:1,2c;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;"
"esc_html_e;esc_html_x:1,2c\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
"X-Loco-Version: 2.5.1; wp-5.7\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"

#: ../404.php:10
msgid "Whoops, that page is gone"
msgstr "Ups, essa página desapareceu"

#. translators: %1$s: Bricks (theme name), %2$s: PHP version
#: ../functions.php:209
msgid "%1$s requires PHP version %2$s+."
msgstr "%1$s requer a versão PHP %2$s+."

#: ../includes/admin.php:120, ../includes/i18n.php:1515,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2045
msgid "Template type"
msgstr "Tipo de template"

#: ../includes/admin.php:138, ../includes/i18n.php:1426
msgid "Select template type"
msgstr "Seleccione o tipo de template"

#: ../includes/admin.php:140, ../includes/conditions.php:205,
#: ../includes/conditions.php:246, ../includes/conditions.php:255,
#: ../includes/conditions.php:275, ../includes/conditions.php:304,
#: ../includes/conditions.php:325, ../includes/conditions.php:350,
#: ../includes/conditions.php:432, ../includes/conditions.php:444,
#: ../includes/conditions.php:452, ../includes/conditions.php:464,
#: ../includes/conditions.php:472, ../includes/conditions.php:484,
#: ../includes/conditions.php:493, ../includes/conditions.php:521,
#: ../includes/conditions.php:529, ../includes/conditions.php:541,
#: ../includes/conditions.php:549, ../includes/conditions.php:561,
#: ../includes/conditions.php:569, ../includes/conditions.php:581,
#: ../includes/conditions.php:589, ../includes/conditions.php:617,
#: ../includes/conditions.php:623, ../includes/conditions.php:635,
#: ../includes/conditions.php:641, ../includes/conditions.php:688,
#: ../includes/conditions.php:715, ../includes/i18n.php:307,
#: ../includes/i18n.php:320, ../includes/i18n.php:1404,
#: ../includes/interactions.php:110, ../includes/interactions.php:152,
#: ../includes/interactions.php:212, ../includes/interactions.php:224,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:818,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:870,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:883,
#: ../includes/elements/base.php:1268, ../includes/elements/base.php:1277,
#: ../includes/elements/filter-base.php:360,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1082,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1162,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1198,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1216,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1232,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1245,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1713,
#: ../includes/elements/filter-select.php:12,
#: ../includes/elements/form.php:190, ../includes/elements/form.php:846,
#: ../includes/elements/form.php:1565, ../includes/elements/form.php:1575,
#: ../includes/elements/form.php:1589, ../includes/elements/form.php:1600,
#: ../includes/elements/form.php:1611, ../includes/elements/form.php:1654,
#: ../includes/elements/form.php:1664, ../includes/elements/form.php:1675,
#: ../includes/elements/form.php:1686, ../includes/elements/form.php:1720,
#: ../includes/elements/form.php:1730, ../includes/elements/form.php:1740,
#: ../includes/elements/form.php:1760, ../includes/elements/form.php:1770,
#: ../includes/elements/form.php:1792, ../includes/elements/form.php:1800,
#: ../includes/elements/form.php:1810, ../includes/elements/form.php:1869,
#: ../includes/elements/form.php:1881, ../includes/elements/form.php:1971,
#: ../includes/elements/form.php:1982, ../includes/elements/form.php:1993,
#: ../includes/elements/form.php:2004, ../includes/elements/form.php:2037,
#: ../includes/elements/form.php:2069, ../includes/elements/form.php:2076,
#: ../includes/elements/form.php:2148, ../includes/elements/form.php:2158,
#: ../includes/elements/form.php:2168, ../includes/elements/form.php:2178,
#: ../includes/elements/form.php:2211, ../includes/elements/form.php:2243,
#: ../includes/elements/form.php:2250, ../includes/elements/image.php:109,
#: ../includes/elements/image.php:535,
#: ../includes/elements/query-results-summary.php:26,
#: ../includes/elements/sidebar.php:52,
#: ../includes/settings/settings-page.php:142,
#: ../includes/settings/settings-template.php:453,
#: ../includes/settings/settings-template.php:775,
#: ../includes/integrations/query-filters/woocommerce.php:90,
#: ../includes/integrations/query-filters/woocommerce.php:216,
#: ../includes/integrations/query-filters/woocommerce.php:328,
#: ../includes/integrations/query-filters/woocommerce.php:393,
#: ../includes/theme-styles/controls/conditions.php:27
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"

#: ../includes/admin.php:238, ../includes/i18n.php:752
msgid "Export"
msgstr "Exportar"

#: ../includes/admin.php:342, ../includes/admin.php:354,
#: ../includes/i18n.php:958
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#: ../includes/admin.php:343
msgid "Bundles"
msgstr "Grupos"

#: ../includes/admin.php:344, ../includes/admin.php:1223,
#: ../includes/elements/wordpress.php:235
msgid "Tags"
msgstr "Tags"

#: ../includes/admin.php:347
msgid "Select and import your template JSON/ZIP file from your computer."
msgstr ""
"Seleccione e importe um ficheiro de template JSON/ZIP a partir do computador."

#: ../includes/admin.php:352, ../includes/i18n.php:968
msgid "Import images"
msgstr "Importar imagens"

#: ../includes/admin.php:355, ../includes/i18n.php:493,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:153
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: ../includes/admin.php:387
msgid "All template types"
msgstr "Todos os tipos de template"

#: ../includes/admin.php:493, ../includes/admin.php:708,
#: ../includes/admin.php:731, ../includes/admin.php:786,
#: ../includes/admin.php:2201, ../includes/admin.php:2228,
#: ../includes/admin.php:2250, ../includes/admin.php:2307,
#: ../includes/admin.php:2597, ../includes/admin.php:2782,
#: ../includes/admin.php:2816, ../includes/admin.php:2847,
#: ../includes/admin.php:2886, ../includes/ajax.php:187,
#: ../includes/ajax.php:431, ../includes/ajax.php:471,
#: ../includes/ajax.php:3082, ../includes/ajax.php:3190,
#: ../includes/ajax.php:3237, ../includes/converter.php:154,
#: ../includes/converter.php:202, ../includes/custom-fonts.php:650,
#: ../includes/custom-fonts.php:788, ../includes/interactions.php:186,
#: ../includes/elements/svg.php:209
msgid "Not allowed"
msgstr "Não permitido"

#: ../includes/admin.php:793
msgid "Invalid element names"
msgstr "Nomes de elementos inválidos"

#: ../includes/admin.php:864, ../includes/i18n.php:353,
#: ../includes/i18n.php:1540, ../includes/elements/accordion-nested.php:20,
#: ../includes/elements/accordion-nested.php:283,
#: ../includes/elements/accordion.php:21,
#: ../includes/elements/accordion.php:37,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1917,
#: ../includes/elements/form.php:404, ../includes/elements/list.php:29,
#: ../includes/elements/list.php:58, ../includes/elements/map.php:131,
#: ../includes/elements/post-comments.php:43,
#: ../includes/elements/post-navigation.php:22,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:83,
#: ../includes/elements/related-posts.php:18,
#: ../includes/elements/related-posts.php:47,
#: ../includes/elements/search.php:358, ../includes/elements/slider.php:52,
#: ../includes/elements/slider.php:239,
#: ../includes/elements/tabs-nested.php:23,
#: ../includes/elements/tabs-nested.php:307,
#: ../includes/elements/tabs-nested.php:317,
#: ../includes/elements/tabs-nested.php:325,
#: ../includes/elements/tabs-nested.php:335, ../includes/elements/tabs.php:18,
#: ../includes/elements/tabs.php:50, ../includes/elements/tabs.php:67,
#: ../includes/elements/tabs.php:71, ../includes/elements/team-members.php:56,
#: ../includes/elements/testimonials.php:75,
#: ../includes/elements/testimonials.php:305,
#: ../includes/elements/video.php:181, ../includes/elements/wordpress.php:243,
#: ../includes/elements/wordpress.php:249,
#: ../includes/settings/settings-page.php:254,
#: ../includes/settings/settings-page.php:319,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-list.php:209,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-slider.php:7,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-tabs.php:8,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-testimonials.php:78,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-reviews.php:45,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-addresses.php:21,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-addresses.php:67,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-edit-address.php:17,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-view-order.php:128,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-view-order.php:180,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-view-order.php:236,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-view-order.php:320,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-collaterals.php:42,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-customer-details.php:64,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-review.php:53,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:494,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:21
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: ../includes/admin.php:865, ../includes/i18n.php:355,
#: ../includes/i18n.php:1549, ../includes/interactions.php:216,
#: ../includes/interactions.php:431, ../includes/elements/alert.php:24,
#: ../includes/elements/carousel.php:78, ../includes/elements/form.php:177,
#: ../includes/elements/heading.php:68, ../includes/elements/map.php:384,
#: ../includes/elements/post-title.php:40, ../includes/elements/search.php:33,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:91, ../includes/elements/text.php:39,
#: ../includes/settings/settings-page.php:141,
#: ../includes/woocommerce/theme-styles.php:141,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:285,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:334,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:431,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-upsells.php:25,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-breadcrumbs.php:111,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-notice.php:21,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-notice.php:26,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-notice.php:31
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: ../includes/admin.php:866, ../includes/i18n.php:562,
#: ../includes/interactions.php:420, ../includes/theme-styles.php:52,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2518,
#: ../includes/settings/settings-template.php:23
msgid "Conditions"
msgstr "Condições"

#: ../includes/admin.php:867, ../includes/i18n.php:351,
#: ../includes/i18n.php:1527, ../includes/i18n.php:1546,
#: ../includes/elements/post-navigation.php:233,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-gallery.php:64,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-items.php:45
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"

#: ../includes/admin.php:868, ../includes/elements/shortcode.php:13,
#: ../includes/elements/shortcode.php:18, ../includes/elements/shortcode.php:52
msgid "Shortcode"
msgstr "Atalho"

#: ../includes/admin.php:869, ../includes/helpers.php:1508,
#: ../includes/i18n.php:54, ../includes/i18n.php:417,
#: ../includes/elements/post-author.php:12,
#: ../includes/elements/post-comments.php:193,
#: ../includes/elements/post-comments.php:213,
#: ../includes/settings/settings-template.php:462,
#: ../includes/settings/settings-template.php:723,
#: ../includes/theme-styles/controls/conditions.php:35,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-reviews.php:94
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: ../includes/admin.php:870, ../includes/conditions.php:366,
#: ../includes/helpers.php:1509, ../includes/i18n.php:114,
#: ../includes/i18n.php:633, ../includes/elements/breadcrumbs.php:111,
#: ../includes/elements/countdown.php:23,
#: ../includes/elements/filter-datepicker.php:135,
#: ../includes/elements/filter-datepicker.php:261,
#: ../includes/settings/settings-template.php:463,
#: ../includes/woocommerce/helpers.php:39,
#: ../includes/integrations/form/submission-table.php:84,
#: ../includes/theme-styles/controls/conditions.php:36,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-reviews.php:107
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: ../includes/admin.php:1207
msgid "Bundle"
msgstr "Conjunto"

#: ../includes/admin.php:972, ../includes/admin.php:1085,
#: ../includes/settings/settings-template.php:444,
#: ../includes/theme-styles/controls/conditions.php:18
msgid "Entire website"
msgstr "Todo o website"

#: ../includes/admin.php:976, ../includes/settings/settings-template.php:460,
#: ../includes/theme-styles/controls/conditions.php:34
msgid "All archives"
msgstr "Todos os arquivos"

#: ../includes/admin.php:980, ../includes/helpers.php:1513,
#: ../includes/setup.php:1181, ../includes/elements/breadcrumbs.php:586,
#: ../includes/settings/settings-template.php:448,
#: ../includes/theme-styles/controls/conditions.php:22
msgid "Search results"
msgstr "Resultados da pesquisa"

#: ../includes/admin.php:984, ../includes/setup.php:1182,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:806,
#: ../includes/settings/settings-template.php:449,
#: ../includes/theme-styles/controls/conditions.php:23
msgid "Error page"
msgstr "Página de erro"

#: ../includes/admin.php:989, ../includes/woocommerce.php:1455
msgid "Product archive"
msgstr "Arquivo de produtos"

#: ../includes/admin.php:993, ../includes/woocommerce.php:1456,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:3042
msgid "Single product"
msgstr "Produto único"

#: ../includes/admin.php:997, ../includes/woocommerce.php:1459
msgid "Cart"
msgstr "Carrinho"

#: ../includes/admin.php:1001, ../includes/woocommerce.php:1460
msgid "Empty cart"
msgstr "Carrinho vazio"

#: ../includes/admin.php:1005, ../includes/woocommerce.php:1461
msgid "Checkout"
msgstr "Finalizar"

#: ../includes/admin.php:1009, ../includes/woocommerce.php:1462
msgid "Pay"
msgstr "Pagar"

#: ../includes/admin.php:1013, ../includes/woocommerce.php:1463
msgid "Thank you"
msgstr "Obrigado"

#: ../includes/admin.php:1017, ../includes/woocommerce.php:1464
msgid "Order receipt"
msgstr "Recibo da encomenda"

#: ../includes/admin.php:1022, ../includes/admin.php:1026,
#: ../includes/admin.php:1030, ../includes/admin.php:1034,
#: ../includes/admin.php:1038, ../includes/admin.php:1042,
#: ../includes/admin.php:1046, ../includes/admin.php:1050,
#: ../includes/admin.php:1054, ../includes/admin.php:1058,
#: ../includes/admin.php:1062, ../includes/woocommerce.php:1467,
#: ../includes/woocommerce.php:1468, ../includes/woocommerce.php:1469,
#: ../includes/woocommerce.php:1470, ../includes/woocommerce.php:1471,
#: ../includes/woocommerce.php:1472, ../includes/woocommerce.php:1473,
#: ../includes/woocommerce.php:1474, ../includes/woocommerce.php:1475,
#: ../includes/woocommerce.php:1476, ../includes/woocommerce.php:1477,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-addresses.php:12,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-downloads.php:14,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-edit-account.php:12,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-edit-address.php:12,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-login.php:12,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-lost-password.php:12,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-register.php:12,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-reset-password.php:12,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-orders.php:12,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-page.php:12,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-view-order.php:13
msgid "Account"
msgstr "Conta"

#: ../includes/admin.php:1022, ../includes/i18n.php:623,
#: ../includes/woocommerce.php:1471,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1471
msgid "Dashboard"
msgstr "Painel"

#: ../includes/admin.php:1026, ../includes/woocommerce.php:1472,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-orders.php:12
msgid "Orders"
msgstr "Ordens"

#: ../includes/admin.php:1030, ../includes/woocommerce.php:1473,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-view-order.php:13
msgid "View order"
msgstr "Ver ordem"

#: ../includes/admin.php:1034, ../includes/woocommerce.php:1474,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-downloads.php:14,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-view-order.php:26
msgid "Downloads"
msgstr "Descarregas"

#: ../includes/admin.php:1038, ../includes/woocommerce.php:1475,
#: ../includes/elements/map.php:48, ../includes/elements/map.php:87,
#: ../includes/elements/map.php:88,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-addresses.php:12
msgid "Addresses"
msgstr "Endereços"

#: ../includes/admin.php:1042, ../includes/woocommerce.php:1476,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-edit-address.php:12
msgid "Edit address"
msgstr "Editar endereço"

#: ../includes/admin.php:1046, ../includes/woocommerce.php:1477,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-edit-account.php:12
msgid "Edit account"
msgstr "Editar conta"

#: ../includes/admin.php:1050, ../includes/i18n.php:224,
#: ../includes/i18n.php:1060, ../includes/woocommerce.php:1467,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:745,
#: ../includes/elements/form.php:1719
msgid "Login"
msgstr "Entrar"

#: ../includes/admin.php:1054, ../includes/admin.php:1058,
#: ../includes/woocommerce.php:1468, ../includes/woocommerce.php:1469,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:774,
#: ../includes/elements/form.php:127,
#: ../includes/integrations/form/init.php:973,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-login.php:29,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-lost-password.php:12,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-login.php:39
msgid "Lost password"
msgstr "Senha perdida"

#: ../includes/admin.php:1058, ../includes/woocommerce.php:1469
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmação"

#: ../includes/admin.php:1062, ../includes/woocommerce.php:1470,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:788,
#: ../includes/elements/form.php:132,
#: ../includes/integrations/form/init.php:974,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-reset-password.php:12
msgid "Reset password"
msgstr "Redefinir senha"

#: ../includes/admin.php:1067, ../includes/builder.php:1130,
#: ../includes/capabilities.php:867, ../includes/capabilities.php:870,
#: ../includes/capabilities.php:877, ../includes/capabilities.php:884,
#: ../includes/capabilities.php:891, ../includes/i18n.php:117,
#: ../includes/i18n.php:625, ../includes/setup.php:1314,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:444,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:747,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:762,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:776,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:790,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1042,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1558,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1581,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1590,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2066,
#: ../includes/elements/button.php:40, ../includes/elements/button.php:50,
#: ../includes/elements/filter-active-filters.php:68,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1785,
#: ../includes/elements/filter-submit.php:106,
#: ../includes/elements/form.php:1297, ../includes/elements/form.php:1307,
#: ../includes/elements/form.php:1394, ../includes/elements/form.php:1412,
#: ../includes/elements/form.php:1453, ../includes/elements/form.php:1461,
#: ../includes/elements/form.php:1468, ../includes/elements/form.php:1478,
#: ../includes/elements/map-leaflet.php:144,
#: ../includes/elements/post-author.php:205,
#: ../includes/elements/post-comments.php:493,
#: ../includes/elements/post-taxonomy.php:63,
#: ../includes/elements/related-posts.php:112,
#: ../includes/elements/related-posts.php:329,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:68,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:72,
#: ../includes/elements/video.php:232, ../includes/elements/video.php:260,
#: ../includes/elements/video.php:351, ../includes/woocommerce/helpers.php:36,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:8,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-heading.php:8,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-text-basic.php:8
msgid "Default"
msgstr "Por defeito"

#: ../includes/admin.php:1152, ../includes/i18n.php:746,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1322,
#: ../includes/elements/wordpress.php:102,
#: ../includes/settings/settings-template.php:572,
#: ../includes/woocommerce/helpers.php:78,
#: ../includes/theme-styles/controls/conditions.php:111
msgid "Exclude"
msgstr "Excluir"

#: ../includes/admin.php:1569, ../includes/admin.php:1570,
#: ../includes/admin.php:1648, ../includes/admin.php:1649,
#: ../includes/elements/form.php:2438,
#: ../includes/integrations/form/submission-table.php:579
msgid "Form Submissions"
msgstr "Submissão de formulários"

#: ../includes/admin.php:1600, ../includes/admin.php:1601,
#: ../includes/admin/admin-screen-getting-started.php:25
msgid "Getting Started"
msgstr "Comece Aqui"

#: ../includes/admin.php:1609, ../includes/admin.php:1610,
#: ../includes/builder-permissions.php:55, ../includes/i18n.php:1517,
#: ../includes/setup.php:674,
#: ../includes/admin/admin-screen-getting-started.php:40,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:163,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1202
msgid "Templates"
msgstr "Templates"

#: ../includes/admin.php:1617, ../includes/admin.php:1618,
#: ../includes/admin.php:1884, ../includes/capabilities.php:873,
#: ../includes/capabilities.php:880, ../includes/capabilities.php:887,
#: ../includes/capabilities.php:894, ../includes/i18n.php:713,
#: ../includes/i18n.php:847, ../includes/i18n.php:885,
#: ../includes/i18n.php:896, ../includes/i18n.php:1444,
#: ../includes/i18n.php:1449, ../includes/i18n.php:1583,
#: ../includes/maintenance.php:252, ../includes/setup.php:665,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:136,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2558,
#: ../includes/elements/animated-typing.php:22,
#: ../includes/elements/carousel.php:36, ../includes/elements/code.php:73,
#: ../includes/elements/code.php:185, ../includes/elements/form.php:1541,
#: ../includes/elements/form.php:1644, ../includes/elements/form.php:2263,
#: ../includes/elements/form.php:2283, ../includes/elements/form.php:2332,
#: ../includes/elements/image.php:371,
#: ../includes/elements/instagram-feed.php:25, ../includes/elements/map.php:68,
#: ../includes/elements/slider.php:25, ../includes/elements/svg.php:79,
#: ../includes/elements/testimonials.php:30,
#: ../includes/elements/video.php:237,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:985
msgid "Settings"
msgstr "Definições"

#: ../includes/admin.php:1626, ../includes/admin.php:1627,
#: ../includes/ajax.php:574, ../includes/frontend.php:657,
#: ../includes/i18n.php:690, ../includes/theme-styles.php:93,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2400,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2401,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2402
msgid "Elements"
msgstr "Elementos"

#: ../includes/admin.php:1635, ../includes/admin.php:1636,
#: ../includes/builder.php:641, ../includes/custom-fonts.php:732,
#: ../includes/custom-fonts.php:744
msgid "Custom Fonts"
msgstr "Fontes Personalizadas"

#: ../includes/admin.php:1660, ../includes/admin.php:1661,
#: ../includes/admin/admin-screen-sidebars.php:61
msgid "Sidebars"
msgstr "Barras Laterais"

#: ../includes/admin.php:1669, ../includes/admin.php:1670,
#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:310
msgid "System Information"
msgstr "Informações de Sistema"

#: ../includes/admin.php:1678, ../includes/admin.php:1679,
#: ../includes/admin/admin-screen-license.php:11
msgid "License"
msgstr "Licença"

#: ../includes/admin.php:1744
msgid "You are now running the latest version"
msgstr "Agora está a executar a versão mais recente"

#: ../includes/admin.php:1745
msgid "Your CSS files were automatically generated in the background."
msgstr "Os seus ficheiros CSS foram gerados automaticamente em segundo plano."

#: ../includes/admin.php:1746
msgid "Manually regenerate CSS files"
msgstr "Regenera manualmente os ficheiros CSS"

#: ../includes/admin.php:1747
msgid "View changelog"
msgstr "Ver registo de alterações"

#: ../includes/admin.php:1792
msgid "Code execution: Disabled by default"
msgstr "Execução de código: Desativado por defeito"

#: ../includes/admin.php:1794
msgid "Code execution, if needed, must be explicitly enabled."
msgstr "A execução do código, se necessário, deve ser activada explicitamente."

#: ../includes/admin.php:1795, ../includes/admin.php:1806,
#: ../includes/i18n.php:553, ../includes/i18n.php:890,
#: ../includes/i18n.php:1029, ../includes/i18n.php:1198,
#: ../includes/i18n.php:1276, ../includes/interactions.php:387,
#: ../includes/templates.php:517,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:575,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:997,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1024,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1400,
#: ../includes/elements/form.php:208, ../includes/elements/form.php:398,
#: ../includes/elements/form.php:1319, ../includes/elements/form.php:1490,
#: ../includes/elements/form.php:1859,
#: ../includes/elements/map-leaflet.php:296, ../includes/elements/map.php:318,
#: ../includes/elements/slider.php:201,
#: ../includes/settings/settings-page.php:133,
#: ../includes/settings/settings-template.php:606,
#: ../includes/theme-styles/controls/contextual-spacing.php:29,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-video.php:79
msgid "Learn more"
msgstr "Saiba mais"

#: ../includes/admin.php:1797
msgid ""
"Enable code execution if your site uses Code elements, SVG elements (source: "
"code), Query editors, or \"echo\" tags."
msgstr ""
"Permite a execução de código se o teu site utilizar elementos de código, "
"elementos SVG (fonte: código), editores de consulta ou etiquetas \"echo\"."

#: ../includes/admin.php:1799
msgid "New feature"
msgstr "Nova funcionalidade"

#: ../includes/admin.php:1799, ../includes/i18n.php:536,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2433,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2842
msgid "Code signatures"
msgstr "Assinaturas de código"

#: ../includes/admin.php:1800
msgid ""
"All Code elements, SVG elements (source: code), and Query editor instances "
"now require code signatures."
msgstr ""
"Todos os elementos de código, elementos SVG (fonte: código) e instâncias do "
"editor de consultas requerem agora assinaturas de código."

#: ../includes/admin.php:1802
msgid "Please review your code and generate code signatures."
msgstr "Revê o teu código e gera assinaturas de código."

#: ../includes/admin.php:1804
msgid "Echo tags: Allow functions via filter"
msgstr "Etiquetas Echo: Permite funções através do filtro"

#: ../includes/admin.php:1805
msgid ""
"Function names called through the \"echo\" tag must be whitelisted via the "
"new %s filter."
msgstr ""
"Os nomes de funções chamados através da etiqueta \"echo\" devem ser "
"incluídos na lista branca através do novo filtro %s."

#: ../includes/admin.php:1809, ../includes/i18n.php:910,
#: ../includes/setup.php:665, ../includes/setup.php:674
msgid "Go to"
msgstr "Ir para"

#: ../includes/admin.php:1809, ../includes/admin/admin-screen-settings.php:168,
#: ../includes/elements/code.php:73, ../includes/elements/code.php:185,
#: ../includes/elements/svg.php:79, ../includes/settings/settings-page.php:41
msgid "Custom code"
msgstr "Código personalizado"

#: ../includes/admin.php:1813
msgid "Dismiss"
msgstr "Ignorar"

#: ../includes/admin.php:1834
msgid ""
"Please update your WordPress URLs under Settings > General to use https:// "
"instead of http:// for optimal performance & functionality. Valid SSL "
"certificate required."
msgstr ""
"Actualiza os URLs do WordPress em Definições > Geral para utilizarem "
"https:// em vez de http:// para um desempenho e funcionalidade ideais. É "
"necessário um certificado SSL válido."

#: ../includes/admin.php:1853
msgid "Settings saved"
msgstr "Definições guardadas"

#: ../includes/admin.php:1859, ../includes/i18n.php:1446
msgid "Settings resetted"
msgstr "Definições repostas"

#. translators: %s: user role, %s: theme name
#: ../includes/admin.php:1869
msgid ""
"Your user role \"%1$s\" is not allowed to edit this post type with %2$s. "
"Please get in touch with the site admin to change it."
msgstr ""
"A tua função de utilizador \"%1$s\" não tem permissão para editar este tipo "
"de publicação com %2$s. Entra em contacto com o administrador do site para o "
"alterar."

#. translators: %s: post type, %s: theme name, %s: settings page
#: ../includes/admin.php:1880
msgid ""
"%1$s is not enabled for post type \"%2$s\". Go to \"%3$s > %4$s\" to enable "
"this post type."
msgstr ""
"o %1$s não está ativado para o tipo de mensagem \"%2$s\". Vai a \"%3$s > "
"%4$s\" para ativar este tipo de publicação."

#. translators: %s: post title
#: ../includes/admin.php:1890
msgid "%1$s data for \"%2$s\" deleted."
msgstr "%1$s dados para \"%2$s\" apagados."

#: ../includes/admin.php:2089, ../includes/i18n.php:367
msgid "Visual"
msgstr "Visual"

#: ../includes/admin.php:2090, ../includes/i18n.php:349,
#: ../includes/i18n.php:1520, ../includes/admin/admin-screen-settings.php:3027,
#: ../includes/elements/animated-typing.php:75,
#: ../includes/elements/back-to-top.php:179,
#: ../includes/elements/base.php:4539, ../includes/elements/base.php:4623,
#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:133,
#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:187,
#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:192,
#: ../includes/elements/dropdown.php:55, ../includes/elements/dropdown.php:639,
#: ../includes/elements/filter-submit.php:95,
#: ../includes/elements/form.php:181, ../includes/elements/form.php:1065,
#: ../includes/elements/form.php:2043, ../includes/elements/form.php:2050,
#: ../includes/elements/form.php:2217, ../includes/elements/form.php:2225,
#: ../includes/elements/heading.php:34,
#: ../includes/elements/instagram-feed.php:341,
#: ../includes/elements/logo.php:73, ../includes/elements/map-leaflet.php:134,
#: ../includes/elements/map.php:327, ../includes/elements/map.php:388,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1573,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:421,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:800,
#: ../includes/elements/pie-chart.php:76,
#: ../includes/elements/pie-chart.php:94,
#: ../includes/elements/post-author.php:191,
#: ../includes/elements/post-comments.php:290,
#: ../includes/elements/post-comments.php:366,
#: ../includes/elements/post-comments.php:479,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:535,
#: ../includes/elements/search.php:226,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-rating.php:63,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-breadcrumbs.php:114,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-breadcrumbs.php:118,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-coupon.php:110,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-coupon.php:62,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-coupon.php:114,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-login.php:70,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-login.php:122
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#. translators: %s: "Bricks" (theme name)
#. translators: %s = "Bricks" (theme name)
#: ../includes/admin.php:2101, ../includes/admin.php:2169,
#: ../includes/i18n.php:138, ../includes/setup.php:606,
#: ../includes/setup.php:797, ../includes/admin/admin-screen-settings.php:216
msgid "Edit with %s"
msgstr "Edita com %s"

#. translators: %s: post type
#. translators: %s: Post type name
#: ../includes/admin.php:2108, ../includes/setup.php:687
msgid "Are you sure you want to delete the Bricks-generated data for this %s?"
msgstr ""
"Tem a certeza de que deseja apagar todos os dados gerados pelo Bricks para "
"%s?"

#: ../includes/admin.php:2109, ../includes/setup.php:683,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:423
msgid "Delete Bricks data"
msgstr "Eliminar dados do Bricks"

#: ../includes/admin.php:2132, ../includes/i18n.php:132,
#: ../includes/i18n.php:671, ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1076,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1619
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicado"

#: ../includes/admin.php:2160
msgid "Export Template"
msgstr "Exportar Template"

#: ../includes/admin.php:2215
msgid "Form submission table could not be deleted."
msgstr "Não foi possível eliminar a tabela de envio de formulários."

#: ../includes/admin.php:2213
msgid "Form submission table deleted successfully."
msgstr "Tabela de submissão de formulário apagada com sucesso."

#: ../includes/admin.php:2237
msgid "Form submissions table could not be resetted."
msgstr "As tabelas de submissão de formulários não poderão ser repostas."

#: ../includes/admin.php:2235
msgid "Form submissions table resetted successfully."
msgstr "Tabelas de submissão de formulários repostas com sucesso."

#: ../includes/admin.php:2260
msgid "Form submissions could not be deleted."
msgstr "Submissões de formulário não puderam ser apagadas."

#: ../includes/admin.php:2258
msgid "Form submissions deleted."
msgstr "Submissões de formulário eliminadas."

#: ../includes/admin.php:2323, ../includes/admin.php:2369
msgid "Something went wrong."
msgstr "Algo correu mal."

#: ../includes/admin.php:2316
msgid "Query filters reindex job started."
msgstr "Iniciou a tarefa de reindexação dos filtros de consulta."

#: ../includes/admin.php:2340, ../includes/ajax.php:173,
#: ../includes/i18n.php:742
msgid "Code signatures are locked."
msgstr "As assinaturas de código estão bloqueadas."

#: ../includes/admin.php:2361
msgid "Code signatures regenerated successfully."
msgstr "As assinaturas de código foram regeneradas com sucesso."

#: ../includes/admin.php:2604
msgid "Invalid action"
msgstr "Ação inválida"

#: ../includes/admin.php:2611, ../includes/ajax.php:477
msgid "Post could not be duplicated"
msgstr "Não foi possível duplicar a mensagem"

#: ../includes/admin.php:2643, ../includes/i18n.php:589
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"

#: ../includes/admin.php:2804
msgid "Template screenshots deleted"
msgstr "Capturas de ecrã de modelos eliminadas"

#: ../includes/admin.php:2820, ../includes/admin.php:2851,
#: ../includes/admin.php:2890
msgid "Query filters are disabled"
msgstr "Os filtros de consulta estão desactivados"

#: ../includes/admin.php:2858
msgid "All index jobs removed"
msgstr "Todos os trabalhos de índice removidos"

#: ../includes/admin.php:2896
msgid "Corrupted filter element database has been fixed"
msgstr "A base de dados de elementos filtrantes corrompida foi corrigida"

#: ../includes/admin.php:2899
msgid "Unable to fix corrupted filter element database"
msgstr ""
"Não é possível corrigir a base de dados de elementos filtrantes corrompida"

#: ../includes/admin.php:3028, ../includes/admin.php:2985,
#: ../includes/admin.php:2940, ../includes/helpers.php:1992,
#: ../includes/helpers.php:2046,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2438,
#: ../includes/elements/svg.php:236
msgid "No signature"
msgstr "Sem assinatura"

#: ../includes/admin.php:3041, ../includes/admin.php:2998,
#: ../includes/admin.php:2954, ../includes/helpers.php:1994,
#: ../includes/helpers.php:2048, ../includes/elements/svg.php:234
msgid "Invalid signature"
msgstr "Assinatura inválida"

#: ../includes/admin.php:3035, ../includes/admin.php:2992,
#: ../includes/admin.php:2948
msgid "Valid signature"
msgstr "Assinatura válida"

#: ../includes/admin.php:3091
msgid "Activation status"
msgstr "Estado de ativação"

#: ../includes/admin.php:3110
msgid "Mark as active"
msgstr "Marcar como ativo"

#: ../includes/admin.php:3115
msgid "Mark as inactive"
msgstr "Marcar como inativo"

#: ../includes/admin.php:3120
msgid "Resend activation email"
msgstr "Reenviar o e-mail de ativação"

#: ../includes/admin.php:3145
msgid "Inactive"
msgstr "Inactivo"

#: ../includes/admin.php:3137, ../includes/i18n.php:379,
#: ../includes/admin/admin-screen-elements.php:30,
#: ../includes/admin/admin-screen-elements.php:107,
#: ../includes/admin/admin-screen-elements.php:105,
#: ../includes/elements/accordion-nested.php:155,
#: ../includes/elements/base.php:4623, ../includes/elements/base.php:4744,
#: ../includes/elements/dropdown.php:534,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1852,
#: ../includes/elements/filter-range.php:297,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:201,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:638,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1070,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1103,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1144,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1289,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1318,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:313,
#: ../includes/elements/post-toc.php:131,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:956,
#: ../includes/elements/tabs-nested.php:155,
#: ../includes/settings/settings-page.php:438,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:321,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:370,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:394,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:418,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:477,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-gallery.php:189,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-gallery.php:222,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-page.php:236
msgid "Active"
msgstr "Activo"

#: ../includes/admin.php:3168
msgid "Invalid request"
msgstr "Pedido inválido"

#: ../includes/ajax.php:273
msgid "New color could not be saved."
msgstr "Não foi possível guardar a nova cor."

#: ../includes/ajax.php:314
msgid "Panel width could not be saved."
msgstr "Não foi possível guardar a largura do painel."

#: ../includes/ajax.php:436, ../includes/templates.php:1127,
#: ../includes/templates.php:1181, ../includes/templates.php:1376
msgid "(no title)"
msgstr "(sem título)"

#. translators: %s: Element name
#: ../includes/ajax.php:570
msgid "Element \"%s\" doesn't exist."
msgstr "O elemento \"%s\" não existe."

#: ../includes/ajax.php:574, ../includes/frontend.php:657,
#: ../includes/i18n.php:987
msgid "Element has been disabled globally."
msgstr "O elemento foi desativado globalmente."

#: ../includes/ajax.php:816, ../includes/helpers.php:198
msgid "All terms"
msgstr "Todos os termos"

#: ../includes/ajax.php:1236
msgid "Another user"
msgstr "Outro utilizador"

#. translators: %s: Class name
#: ../includes/ajax.php:1317
msgid "Class \"%s\" has been moved to trash but your modifications are kept."
msgstr ""
"A classe \"%s\" foi transferida para o lixo, mas as tuas alterações foram "
"mantidas."

#. translators: %s: Class name
#: ../includes/ajax.php:1340
msgid "Conflict: Class \"%s\" has been permanently deleted by another user."
msgstr ""
"Conflito: A classe \"%s\" foi eliminada permanentemente por outro utilizador."

#: ../includes/ajax.php:1355, ../includes/i18n.php:236,
#: ../includes/i18n.php:1094
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"

#: ../includes/ajax.php:1355, ../includes/ajax.php:1376,
#: ../includes/ajax.php:1406, ../includes/i18n.php:515
msgid "Classes"
msgstr "Classes"

#: ../includes/ajax.php:1361
msgid ""
"The following classes have been modified by the user below since your last "
"save. Accept or discard those changes to continue your save."
msgstr ""
"As classes seguintes foram modificadas pelo utilizador abaixo desde a tua "
"última gravação. Aceita ou rejeita essas alterações para continuar a gravar."

#: ../includes/ajax.php:1376, ../includes/i18n.php:385,
#: ../includes/woocommerce.php:1980,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:3095,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:3098,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:1050,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:1060
msgid "Added"
msgstr "Adicionado"

#: ../includes/ajax.php:1406, ../includes/i18n.php:637,
#: ../includes/integrations/form/submission-table.php:653
msgid "Deleted"
msgstr "Apagado"

#: ../includes/ajax.php:1490
msgid "Conflict: Some classes exist in both trash and active classes"
msgstr ""
"Conflito: Algumas classes existem tanto no lixo como nas classes activas"

#: ../includes/ajax.php:2364
msgid "Template screenshot generation is disabled."
msgstr "A geração de capturas de ecrã de modelos está desactivada."

#: ../includes/ajax.php:3094
msgid "No classes specified for deletion"
msgstr "Não há classes especificadas para eliminação"

#: ../includes/ajax.php:3149
msgid "Failed to delete classes"
msgstr "Falha ao eliminar classes"

#: ../includes/ajax.php:3134
msgid "%d class permanently deleted"
msgid_plural "%d classes permanently deleted"
msgstr[0] "%d classe permanentemente eliminada"
msgstr[1] "Pseudo-elemento eliminado"

#: ../includes/ajax.php:3199, ../includes/i18n.php:243
msgid "No orphaned elements found."
msgstr "Não encontraste elementos órfãos."

#: ../includes/ajax.php:3224
msgid "Failed to clean up orphaned elements."
msgstr "Falha na limpeza de elementos órfãos."

#: ../includes/ajax.php:3211
msgid "Successfully removed %1$d orphaned elements across %2$d posts."
msgstr "Removeu com sucesso %1$d elementos órfãos em %2$d postos."

#. translators: %1$d: Number of orphaned elements found, %2$d: Number of posts scanned
#: ../includes/ajax.php:3245
msgid "Scan complete: %1$d orphaned elements found across %2$d posts."
msgstr ""
"Verificação completa: encontraste %1$d elementos órfãos em %2$d postos."

#: ../includes/api.php:1361, ../includes/api.php:1192
msgid "Popup data not found"
msgstr "Dados pop-up não encontrados"

#: ../includes/api.php:1210
msgid "Element not found"
msgstr "Elemento não encontrado."

#: ../includes/api.php:1266
msgid "Query object type not supported"
msgstr "Tipo de objecto de pesquisa não suportado"

#: ../includes/auth-redirects.php:502, ../includes/breakpoints.php:132,
#: ../includes/breakpoints.php:136, ../includes/i18n.php:148,
#: ../includes/i18n.php:736, ../includes/interactions.php:61,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2245,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:3123,
#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:276,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-notice.php:21,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-notice.php:51
msgid "Error"
msgstr "Erro"

#: ../includes/auth-redirects.php:502
msgid "Your account is inactive"
msgstr "A tua conta está inativa"

#: ../includes/breakpoints.php:149, ../includes/breakpoints.php:156,
#: ../includes/breakpoints.php:163, ../includes/breakpoints.php:170
msgid "Breakpoint already exists"
msgstr "Breakpoint já existe"

#: ../includes/breakpoints.php:405, ../includes/i18n.php:648
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"

#: ../includes/breakpoints.php:411
msgid "Tablet portrait"
msgstr "Tablet: Largura do dispositivo <= 991px"

#: ../includes/breakpoints.php:417, ../includes/elements/nav-menu.php:856,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:875
msgid "Mobile landscape"
msgstr "Disp. móvel (horizontal): Largura do dispositivo <= 767px"

#: ../includes/breakpoints.php:423
msgid "Mobile portrait"
msgstr "Disp. móvel (vertical): Largura do dispositivo <= 478px"

#: ../includes/builder-permissions.php:38, ../includes/i18n.php:275,
#: ../includes/i18n.php:1254, ../includes/admin/admin-screen-settings.php:265,
#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:67
msgid "Post types"
msgstr "Tipos de artigo"

#: ../includes/builder-permissions.php:39
msgid "Select which post types can be edited using Bricks."
msgstr "Seleciona quais tipos de post podem ser editados usando Bricks."

#: ../includes/builder-permissions.php:43, ../includes/i18n.php:870,
#: ../includes/i18n.php:885, ../includes/theme-styles.php:64,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:161,
#: ../includes/elements/base.php:746,
#: ../includes/settings/settings-page.php:10,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-coupon.php:20
msgid "General"
msgstr "Geral"

#: ../includes/builder-permissions.php:45
msgid "Access breakpoints manager"
msgstr "Acede ao gestor de pontos de interrupção"

#: ../includes/builder-permissions.php:46
msgid "Access page settings"
msgstr "Acede às definições da página"

#: ../includes/builder-permissions.php:47
msgid "Access template settings"
msgstr "Aceder às definições do modelo"

#: ../includes/builder-permissions.php:48
msgid "Access revisions"
msgstr "Revisões de acesso"

#: ../includes/builder-permissions.php:49
msgid "Delete revisions"
msgstr "Elimina as revisões"

#: ../includes/builder-permissions.php:50
msgid "Access font manager"
msgstr "Sem acesso"

#: ../includes/builder-permissions.php:51
msgid "Access icon manager"
msgstr "Acede ao gestor de ícones"

#: ../includes/builder-permissions.php:57
msgid "Create templates"
msgstr "Cria modelos"

#: ../includes/builder-permissions.php:58
msgid "Edit templates"
msgstr "Editar modelos"

#: ../includes/builder-permissions.php:59
msgid "Delete templates"
msgstr "Eliminar modelos"

#: ../includes/builder-permissions.php:60
msgid "Insert templates"
msgstr "Inserir modelos"

#: ../includes/builder-permissions.php:61
msgid "Access remote templates"
msgstr "Aceder a modelos remotos"

#: ../includes/builder-permissions.php:62
msgid "Import/export templates"
msgstr "Importar/exportar modelos"

#: ../includes/builder-permissions.php:66
msgid "Global styles & settings"
msgstr "Estilos e definições globais"

#: ../includes/builder-permissions.php:68
msgid "Access theme styles"
msgstr "Aceder aos estilos de tema"

#: ../includes/builder-permissions.php:69
msgid "Access color palettes"
msgstr "Acede às paletas de cores"

#: ../includes/builder-permissions.php:70
msgid "Access variable manager"
msgstr "Acede ao gestor de variáveis"

#: ../includes/builder-permissions.php:71
msgid "Access query manager"
msgstr "Gestor de consultas de acesso"

#: ../includes/builder-permissions.php:72
msgid "Access class manager"
msgstr "Acede ao gestor de classes"

#: ../includes/builder-permissions.php:73
msgid "Create global classes"
msgstr "Cria classes globais"

#: ../includes/builder-permissions.php:74
msgid "Edit global classes"
msgstr "Edita classes globais"

#: ../includes/builder-permissions.php:75
msgid "Delete global classes"
msgstr "Eliminar classes globais"

#: ../includes/builder-permissions.php:76
msgid "Assign/unassign global classes"
msgstr "Atribuir/desatribuir classes globais"

#: ../includes/builder-permissions.php:77
msgid "Lock/unlock global classes"
msgstr "Bloqueia/desbloqueia classes globais"

#: ../includes/builder-permissions.php:78
msgid "Copy/paste global class styles"
msgstr "Copia/cola estilos de classe globais"

#: ../includes/builder-permissions.php:79
msgid "Access pseudos & selectors"
msgstr "Acesso a pseudos e selectores"

#: ../includes/builder-permissions.php:83, ../includes/i18n.php:92,
#: ../includes/i18n.php:559
msgid "Components"
msgstr "Componentes"

#: ../includes/builder-permissions.php:85
msgid "Insert components"
msgstr "Inserir componentes"

#: ../includes/builder-permissions.php:86
msgid "Edit properties"
msgstr "Editar propriedades"

#: ../includes/builder-permissions.php:86, ../includes/i18n.php:1002
msgid "Instance"
msgstr "Instância"

#: ../includes/builder-permissions.php:87
msgid "Edit components"
msgstr "Editar componentes"

#: ../includes/builder-permissions.php:88
msgid "Create components"
msgstr "Cria componentes"

#: ../includes/builder-permissions.php:89
msgid "Delete components"
msgstr "Eliminar componentes"

#: ../includes/builder-permissions.php:90
msgid "Import/export components"
msgstr "Importação/exportação de componentes"

#: ../includes/builder-permissions.php:94
msgid "Element editing & styling"
msgstr "Edição e estilização de elementos"

#: ../includes/builder-permissions.php:96,
#: ../includes/builder-permissions.php:119
msgid "Access content (HTML) settings"
msgstr "Acede às definições de conteúdo (HTML)"

#: ../includes/builder-permissions.php:97,
#: ../includes/builder-permissions.php:120
msgid "Access style (CSS) settings"
msgstr "Acede às definições de estilo (CSS)"

#: ../includes/builder-permissions.php:98
msgid "Access query loop builder"
msgstr "Construtor de loops de consulta do Access"

#: ../includes/builder-permissions.php:99
msgid "Access element hide"
msgstr "Ocultar elemento de acesso"

#: ../includes/builder-permissions.php:100
msgid "Access element conditions"
msgstr "Condições do elemento de acesso"

#: ../includes/builder-permissions.php:101
msgid "Access element interactions"
msgstr "Interacções"

#: ../includes/builder-permissions.php:102
msgid "Duplicate elements"
msgstr "Duplicar elementos"

#: ../includes/builder-permissions.php:103
msgid "Delete elements"
msgstr "Eliminar elementos"

#: ../includes/builder-permissions.php:104
msgid "Move elements"
msgstr "Deslocar elementos"

#: ../includes/builder-permissions.php:105
msgid "Copy/paste elements"
msgstr "Copia/cola elementos"

#: ../includes/builder-permissions.php:106
msgid "Copy/paste element styles"
msgstr "Copia/cola estilos de elementos"

#: ../includes/builder-permissions.php:107
msgid "Copy/paste element conditions"
msgstr "Copia/cola condições de elementos"

#: ../includes/builder-permissions.php:108
msgid "Copy/paste element interactions"
msgstr "Copia/cola interações de elementos"

#: ../includes/builder-permissions.php:109
msgid "Copy/paste element attributes"
msgstr "Copia/cola atributos de elementos"

#: ../includes/builder-permissions.php:110
msgid "Pin/unpin elements"
msgstr "Liga/desliga elementos"

#: ../includes/builder-permissions.php:114
msgid "Edit elements"
msgstr "Editar elementos"

#. translators: %1$s and %2$s are permission names
#: ../includes/builder-permissions.php:118
msgid "Requires enabling of \"%1$s\" and/or \"%2$s\" permission."
msgstr "Requer a ativação da permissão \"%1$s\" e/ou \"%2$s\"."

#: ../includes/builder-permissions.php:125
msgid "Add elements"
msgstr "Adiciona elementos"

#: ../includes/builder-permissions.php:132
msgid "Manage global elements"
msgstr "Gerir elementos globais"

#: ../includes/builder.php:666, ../includes/i18n.php:858
msgid "Standard fonts"
msgstr "Fontes standard"

#: ../includes/builder.php:807
msgid "Click to set preview content."
msgstr "Clique para definir o conteúdo da pré-visualização."

#: ../includes/builder.php:946
msgid "All right"
msgstr "Tudo OK"

#: ../includes/builder.php:947
msgid "Amazing"
msgstr "Espantoso"

#: ../includes/builder.php:948
msgid "Aye"
msgstr "Aye"

#: ../includes/builder.php:949
msgid "Beautiful"
msgstr "Lindo"

#: ../includes/builder.php:950
msgid "Brilliant"
msgstr "Brilhante"

#: ../includes/builder.php:951
msgid "Champ"
msgstr "Campeão"

#: ../includes/builder.php:952
msgid "Cool"
msgstr "Fixe"

#: ../includes/builder.php:953
msgid "Congrats"
msgstr "Parabéns"

#: ../includes/builder.php:954
msgid "Done"
msgstr "Feito"

#: ../includes/builder.php:955
msgid "Excellent"
msgstr "Excelente"

#: ../includes/builder.php:956
msgid "Exceptional"
msgstr "Excepcional"

#: ../includes/builder.php:957
msgid "Exquisite"
msgstr "Requintado"

#: ../includes/builder.php:958
msgid "Enjoy"
msgstr "Divirta-se"

#: ../includes/builder.php:959
msgid "Fantastic"
msgstr "Fantástico"

#: ../includes/builder.php:960
msgid "Fine"
msgstr "Bem"

#: ../includes/builder.php:961
msgid "Good"
msgstr "Bom"

#: ../includes/builder.php:962
msgid "Grand"
msgstr "Grande"

#: ../includes/builder.php:963
msgid "Impressive"
msgstr "Impressionante"

#: ../includes/builder.php:964
msgid "Incredible"
msgstr "Incrível"

#: ../includes/builder.php:965
msgid "Magnificent"
msgstr "Magnífico"

#: ../includes/builder.php:966
msgid "Marvelous"
msgstr "Maravilhoso"

#: ../includes/builder.php:967
msgid "Neat"
msgstr "Elegante"

#: ../includes/builder.php:968
msgid "Nice job"
msgstr "Bom trabalho"

#: ../includes/builder.php:969
msgid "Okay"
msgstr "OK"

#: ../includes/builder.php:970
msgid "Outstanding"
msgstr "Excepcional"

#: ../includes/builder.php:971
msgid "Remarkable"
msgstr "Notável"

#: ../includes/builder.php:972, ../includes/i18n.php:1385
msgid "Saved"
msgstr "Guardado"

#: ../includes/builder.php:973
msgid "Skillful"
msgstr "Habilidoso"

#: ../includes/builder.php:974
msgid "Stunning"
msgstr "Impressionante"

#: ../includes/builder.php:975
msgid "Superb"
msgstr "Superbo"

#: ../includes/builder.php:976
msgid "Sure thing"
msgstr "Com certeza"

#: ../includes/builder.php:977
msgid "Sweet"
msgstr "Doce"

#: ../includes/builder.php:978, ../includes/i18n.php:1542,
#: ../includes/elements/back-to-top.php:61, ../includes/elements/base.php:509,
#: ../includes/elements/base.php:1282, ../includes/elements/base.php:3375,
#: ../includes/elements/base.php:3477, ../includes/elements/base.php:3631,
#: ../includes/elements/form.php:695, ../includes/elements/form.php:699,
#: ../includes/elements/icon-box.php:123,
#: ../includes/elements/icon-box.php:129,
#: ../includes/elements/instagram-feed.php:351,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:874,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:930,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:954,
#: ../includes/elements/offcanvas.php:33,
#: ../includes/elements/post-author.php:68,
#: ../includes/elements/post-reading-progress-bar.php:28,
#: ../includes/elements/post-reading-progress-bar.php:33,
#: ../includes/elements/post-toc.php:70,
#: ../includes/elements/related-posts.php:338,
#: ../includes/elements/related-posts.php:344,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:677,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:781,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:1032,
#: ../includes/elements/slider.php:496,
#: ../includes/elements/team-members.php:178,
#: ../includes/elements/team-members.php:183,
#: ../includes/elements/testimonials.php:170,
#: ../includes/settings/settings-template.php:63,
#: ../includes/theme-styles/controls/contextual-spacing.php:126,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-slider.php:220,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-gallery.php:92,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:196,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:329
msgid "Top"
msgstr "Topo"

#: ../includes/builder.php:979
msgid "Very well"
msgstr "Muito bem"

#: ../includes/builder.php:980
msgid "Woohoo"
msgstr "Woohoo"

#: ../includes/builder.php:981
msgid "Wonderful"
msgstr "Maravilhoso"

#: ../includes/builder.php:982
msgid "Yeah"
msgstr "Yeah"

#: ../includes/builder.php:983
msgid "Yep"
msgstr "Pronto"

#: ../includes/builder.php:984, ../includes/i18n.php:1652,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:958,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:1019,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:1086,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:1111,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:1114,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:1125,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:1128,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:1140,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:1143,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-cmb2.php:173,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-metabox.php:365
msgid "Yes"
msgstr "Sim"

#. translators: %s: Color #
#: ../includes/builder.php:1125
msgid "Color #%s"
msgstr "Cor #%s"

#: ../includes/builder.php:1814
msgid "Query loop results in the builder are limited to %1$s."
msgstr ""
"Os resultados do loop de consulta no construtor estão limitados a %1$s."

#: ../includes/builder.php:1814, ../includes/conditions.php:361,
#: ../includes/custom-fonts.php:586, ../includes/i18n.php:136,
#: ../includes/i18n.php:680, ../includes/setup.php:651,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1073,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2820,
#: ../includes/elements/form.php:3405
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: ../includes/capabilities.php:296
msgid "Capabilities"
msgstr "Capacidades"

#: ../includes/capabilities.php:346, ../includes/capabilities.php:365,
#: ../includes/capabilities.php:373, ../includes/capabilities.php:359,
#: ../includes/capabilities.php:357, ../includes/capabilities.php:355,
#: ../includes/capabilities.php:338, ../includes/capabilities.php:336,
#: ../includes/capabilities.php:334, ../includes/capabilities.php:328,
#: ../includes/i18n.php:472, ../includes/i18n.php:847,
#: ../includes/setup.php:159, ../includes/admin/admin-screen-elements.php:120,
#: ../includes/admin/admin-screen-elements.php:118,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:164
msgid "Builder"
msgstr "Construtor"

#: ../includes/capabilities.php:373, ../includes/capabilities.php:359,
#: ../includes/capabilities.php:338, ../includes/capabilities.php:680,
#: ../includes/capabilities.php:844, ../includes/capabilities.php:855,
#: ../includes/capabilities.php:908
msgid "No access"
msgstr "Sem acesso"

#: ../includes/capabilities.php:357, ../includes/capabilities.php:336,
#: ../includes/capabilities.php:684, ../includes/capabilities.php:853,
#: ../includes/capabilities.php:907, ../includes/setup.php:613
msgid "Edit content"
msgstr "Editar Conteúdo"

#: ../includes/capabilities.php:355, ../includes/capabilities.php:334,
#: ../includes/capabilities.php:328, ../includes/capabilities.php:711,
#: ../includes/capabilities.php:844, ../includes/capabilities.php:851,
#: ../includes/capabilities.php:906
msgid "Full access"
msgstr "Acesso completo"

#: ../includes/capabilities.php:328
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"

#: ../includes/capabilities.php:395, ../includes/capabilities.php:392,
#: ../includes/capabilities.php:387, ../includes/capabilities.php:384,
#: ../includes/capabilities.php:923, ../includes/i18n.php:1605
msgid "Upload SVG"
msgstr "Carregar SVG"

#: ../includes/capabilities.php:395, ../includes/capabilities.php:387,
#: ../includes/capabilities.php:413, ../includes/capabilities.php:405,
#: ../includes/capabilities.php:431, ../includes/capabilities.php:423,
#: ../includes/capabilities.php:454, ../includes/capabilities.php:446,
#: ../includes/capabilities.php:870, ../includes/capabilities.php:877,
#: ../includes/capabilities.php:884, ../includes/capabilities.php:891,
#: ../includes/capabilities.php:928, ../includes/capabilities.php:941,
#: ../includes/capabilities.php:955, ../includes/capabilities.php:966,
#: ../includes/conditions.php:527, ../includes/conditions.php:547,
#: ../includes/i18n.php:652, ../includes/admin/admin-screen-elements.php:32,
#: ../includes/admin/admin-screen-elements.php:126,
#: ../includes/admin/admin-screen-elements.php:124,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1546,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2027,
#: ../includes/elements/form.php:735, ../includes/elements/form.php:2349,
#: ../includes/elements/map-leaflet.php:246,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:586,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:336
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"

#: ../includes/capabilities.php:413, ../includes/capabilities.php:410,
#: ../includes/capabilities.php:405, ../includes/capabilities.php:402,
#: ../includes/capabilities.php:936, ../includes/i18n.php:748,
#: ../includes/elements/code.php:35
msgid "Execute code"
msgstr "Executar código"

#: ../includes/capabilities.php:436, ../includes/capabilities.php:431,
#: ../includes/capabilities.php:428, ../includes/capabilities.php:423,
#: ../includes/capabilities.php:420, ../includes/capabilities.php:950,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2100
msgid "Bypass maintenance"
msgstr "Manutenção do bypass"

#: ../includes/capabilities.php:454, ../includes/capabilities.php:451,
#: ../includes/capabilities.php:446, ../includes/capabilities.php:443,
#: ../includes/capabilities.php:961,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:487
msgid "Form submission access"
msgstr "Acesso à apresentação de formulários"

#: ../includes/capabilities.php:873, ../includes/capabilities.php:880,
#: ../includes/capabilities.php:887, ../includes/capabilities.php:894,
#: ../includes/capabilities.php:927, ../includes/capabilities.php:940,
#: ../includes/capabilities.php:954, ../includes/capabilities.php:965,
#: ../includes/conditions.php:526, ../includes/conditions.php:546,
#: ../includes/i18n.php:142, ../includes/elements/map-leaflet.php:244,
#: ../includes/elements/map-leaflet.php:245
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"

#: ../includes/capabilities.php:902,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:162,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1119
msgid "Builder access"
msgstr "Acesso ao construtor"

#: ../includes/capabilities.php:931
msgid "Allow user to upload SVG files"
msgstr "Permitir que o utilizador carregue ficheiros SVG"

#: ../includes/capabilities.php:944
msgid "Allow user to change and execute code through the Code element"
msgstr ""
"Permitir ao utilizador alterar e executar código através do elemento Código"

#: ../includes/conditions.php:32, ../includes/helpers.php:1512,
#: ../includes/i18n.php:270, ../includes/i18n.php:1249,
#: ../includes/interactions.php:358, ../includes/interactions.php:363,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1175,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1179,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1682,
#: ../includes/elements/form.php:2048, ../includes/elements/form.php:2222,
#: ../includes/settings/settings-template.php:768
msgid "Post"
msgstr "Artigo"

#: ../includes/conditions.php:37, ../includes/i18n.php:363,
#: ../includes/interactions.php:360, ../includes/elements/filter-base.php:1177,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1694,
#: ../includes/integrations/form/submission-table.php:89
msgid "User"
msgstr "Utilizador"

#: ../includes/conditions.php:42
msgid "Date & time"
msgstr "Data & hora"

#: ../includes/conditions.php:54, ../includes/feedback.php:60,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:41
msgid "Other"
msgstr "Outro"

#: ../includes/conditions.php:93, ../includes/conditions.php:165,
#: ../includes/conditions.php:170, ../includes/conditions.php:199,
#: ../includes/conditions.php:267, ../includes/conditions.php:676,
#: ../includes/conditions.php:699, ../includes/conditions.php:727,
#: ../includes/conditions.php:732, ../includes/conditions.php:746,
#: ../includes/conditions.php:751
msgid "is"
msgstr "é"

#: ../includes/conditions.php:94, ../includes/conditions.php:166,
#: ../includes/conditions.php:728, ../includes/conditions.php:747
msgid "is not"
msgstr "não é"

#: ../includes/conditions.php:147, ../includes/i18n.php:272,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:43
msgid "Post ID"
msgstr "ID do artigo"

#: ../includes/conditions.php:161, ../includes/elements/filter-base.php:1193,
#: ../includes/elements/form.php:1967, ../includes/elements/form.php:2147,
#: ../includes/settings/settings-page.php:254,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:38
msgid "Post title"
msgstr "Título do artigo"

#: ../includes/conditions.php:167, ../includes/conditions.php:655,
#: ../includes/conditions.php:729, ../includes/conditions.php:748
msgid "contains"
msgstr "contém"

#: ../includes/conditions.php:168, ../includes/conditions.php:656,
#: ../includes/conditions.php:730, ../includes/conditions.php:749
msgid "does not contain"
msgstr "não contém"

#: ../includes/conditions.php:180
msgid "Post parent"
msgstr "Artigo pai"

#: ../includes/conditions.php:195, ../includes/elements/filter-base.php:1195,
#: ../includes/elements/form.php:2011, ../includes/elements/form.php:2187
msgid "Post status"
msgstr "Estado do artigo"

#: ../includes/conditions.php:212, ../includes/elements/filter-base.php:1196
msgid "Post author"
msgstr "Autor do artigo"

#: ../includes/conditions.php:226,
#: ../includes/elements/filter-datepicker.php:44,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:65
msgid "Post date"
msgstr "Data do artigo"

#: ../includes/conditions.php:242, ../includes/elements/form.php:2000,
#: ../includes/elements/form.php:2177,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:106
msgid "Featured image"
msgstr "Imagem de destaque"

#: ../includes/conditions.php:252
msgid "set"
msgstr "definido"

#: ../includes/conditions.php:253
msgid "not set"
msgstr "não definido"

#: ../includes/conditions.php:263, ../includes/integrations/form/init.php:971
msgid "User login"
msgstr "Login do utilizador"

#: ../includes/conditions.php:272
msgid "Logged in"
msgstr "Ligado"

#: ../includes/conditions.php:273
msgid "Logged out"
msgstr "Desligado"

#: ../includes/conditions.php:282,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:307
msgid "User ID"
msgstr "ID de utilizador"

#: ../includes/conditions.php:297
msgid "User registered"
msgstr "Utilizador registado"

#: ../includes/conditions.php:301
msgid "after"
msgstr "depois"

#: ../includes/conditions.php:302
msgid "before"
msgstr "antes"

#: ../includes/conditions.php:316, ../includes/elements/filter-base.php:1214
msgid "User role"
msgstr "Função do utilizador"

#: ../includes/conditions.php:333
msgid "Weekday"
msgstr "Dia da semana"

#: ../includes/conditions.php:342
msgid "Monday"
msgstr "Segunda-feira"

#: ../includes/conditions.php:343
msgid "Tuesday"
msgstr "Terça-feira"

#: ../includes/conditions.php:344
msgid "Wednesday"
msgstr "Quarta-feira"

#: ../includes/conditions.php:345
msgid "Thursday"
msgstr "Quinta-feira"

#: ../includes/conditions.php:346
msgid "Friday"
msgstr "Sexta-feira"

#: ../includes/conditions.php:347
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"

#: ../includes/conditions.php:348
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"

#: ../includes/conditions.php:361,
#: ../includes/settings/settings-template.php:673,
#: ../includes/settings/settings-template.php:689
msgid "Timezone"
msgstr "Fuso horário"

#: ../includes/conditions.php:383
msgid "Time"
msgstr "Tempo"

#: ../includes/conditions.php:399
msgid "Datetime"
msgstr "Dia e hora"

#: ../includes/conditions.php:419, ../includes/woocommerce/helpers.php:56,
#: ../includes/integrations/query-filters/woocommerce.php:69,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-woo.php:34
msgid "Product type"
msgstr "Tipo de produto"

#: ../includes/conditions.php:427
msgid "Simple"
msgstr "Simples"

#: ../includes/conditions.php:428
msgid "Grouped"
msgstr "Agrupado"

#: ../includes/conditions.php:429
msgid "External"
msgstr "Externo"

#: ../includes/conditions.php:429
msgid "Affiliate"
msgstr "Afiliado"

#: ../includes/conditions.php:430, ../includes/i18n.php:1620
msgid "Variable"
msgstr "Variável"

#: ../includes/conditions.php:440
msgid "Product sale status"
msgstr "Estado de venda do produto"

#: ../includes/conditions.php:449, ../includes/i18n.php:1186,
#: ../includes/woocommerce/helpers.php:107,
#: ../includes/integrations/query-filters/woocommerce.php:66,
#: ../includes/integrations/query-filters/woocommerce.php:662
msgid "On sale"
msgstr "Promoção"

#: ../includes/conditions.php:450,
#: ../includes/integrations/query-filters/woocommerce.php:99,
#: ../includes/integrations/query-filters/woocommerce.php:662
msgid "Not on sale"
msgstr "Não está à venda"

#: ../includes/conditions.php:460
msgid "Product new status"
msgstr "Novo estado do produto"

#: ../includes/conditions.php:469, ../includes/helpers.php:4365,
#: ../includes/i18n.php:1122, ../includes/woocommerce.php:771
msgid "New"
msgstr "Novo"

#: ../includes/conditions.php:470
msgid "Not new"
msgstr "Não é novo"

#: ../includes/conditions.php:480,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-woo.php:92
msgid "Product stock status"
msgstr "Estado do stock do produto"

#: ../includes/conditions.php:489,
#: ../includes/integrations/query-filters/woocommerce.php:67,
#: ../includes/integrations/query-filters/woocommerce.php:684,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-stock.php:17
msgid "In stock"
msgstr "Em stock"

#: ../includes/conditions.php:490,
#: ../includes/integrations/query-filters/woocommerce.php:109,
#: ../includes/integrations/query-filters/woocommerce.php:684,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-stock.php:27
msgid "Out of stock"
msgstr "Esgotado"

#: ../includes/conditions.php:491,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-stock.php:22
msgid "On backorder"
msgstr "Encomendado ao fornecedor"

#: ../includes/conditions.php:501
msgid "Product stock quantity"
msgstr "Quantidade em stock do produto"

#: ../includes/conditions.php:517
msgid "Product stock management"
msgstr "Gestão de stocks de produtos"

#: ../includes/conditions.php:537
msgid "Product sold individually"
msgstr "Produto vendido individualmente"

#: ../includes/conditions.php:557
msgid "Product purchased by user"
msgstr "Produto comprado pelo utilizador"

#: ../includes/conditions.php:566, ../includes/conditions.php:586,
#: ../includes/i18n.php:354, ../includes/i18n.php:1547,
#: ../includes/integrations/query-filters/field-acf.php:181,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-acf.php:437
msgid "True"
msgstr "Verdadeiro"

#: ../includes/conditions.php:567, ../includes/conditions.php:587,
#: ../includes/i18n.php:166, ../includes/i18n.php:787,
#: ../includes/integrations/query-filters/field-acf.php:181,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-acf.php:437
msgid "False"
msgstr "Falso"

#: ../includes/conditions.php:577
msgid "Product featured"
msgstr "Produto em destaque"

#: ../includes/conditions.php:597, ../includes/woocommerce/helpers.php:197,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-rating.php:12,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-woo.php:62
msgid "Product rating"
msgstr "Classificação do produto"

#: ../includes/conditions.php:613
msgid "Product category"
msgstr "Categoria do produto"

#: ../includes/conditions.php:631
msgid "Product tag"
msgstr "Etiqueta do produto"

#: ../includes/conditions.php:650, ../includes/i18n.php:133,
#: ../includes/i18n.php:676, ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1727,
#: ../includes/elements/base.php:2754, ../includes/elements/post-meta.php:23,
#: ../includes/elements/related-posts.php:222, ../includes/elements/svg.php:28,
#: ../includes/elements/svg.php:48
msgid "Dynamic data"
msgstr "Dados dinâmicos"

#: ../includes/conditions.php:657
msgid "is empty"
msgstr "vazio"

#: ../includes/conditions.php:658
msgid "is not empty"
msgstr "não está vazio"

#: ../includes/conditions.php:672, ../includes/interactions.php:65,
#: ../includes/integrations/form/submission-table.php:85
msgid "Browser"
msgstr "Browser"

#: ../includes/conditions.php:695,
#: ../includes/integrations/form/submission-table.php:370
msgid "Operating system"
msgstr "Sistema operativo"

#: ../includes/conditions.php:723
msgid "Current URL"
msgstr "URL Actual"

#: ../includes/conditions.php:742
msgid "Referrer URL"
msgstr "URL de referência"

#: ../includes/converter.php:131
msgid "Global elements converted to components."
msgstr "Elementos globais convertidos em componentes."

#: ../includes/converter.php:131
msgid "No post ID provided."
msgstr "Não forneceste a identificação do posto."

#: ../includes/converter.php:216, ../includes/i18n.php:1529,
#: ../includes/elements/video.php:238
msgid "Theme Styles"
msgstr "Estilos Temáticos"

#: ../includes/converter.php:225
msgid "Global settings"
msgstr "Configurações gerais"

#: ../includes/converter.php:225, ../includes/i18n.php:618,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2885,
#: ../includes/elements/base.php:1405,
#: ../includes/settings/settings-page.php:520,
#: ../includes/theme-styles/controls/css.php:6
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personalizado"

#: ../includes/converter.php:235, ../includes/i18n.php:889
msgid "Global classes"
msgstr "Classes globais"

#: ../includes/converter.php:245, ../includes/i18n.php:882,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:185,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:226
msgid "Global elements"
msgstr "Elementos globais"

#. translators: %1$s: Number of components created, %2$s: Total number of global elements
#: ../includes/converter.php:310
msgid "%1$s out of %2$s global elements have been converted to components."
msgstr "%1$s de %2$s elementos globais foram convertidos em componentes."

#. translators: %1$s: Number of components already converted, %2$s: Total number of global elements
#: ../includes/converter.php:319
msgid ""
"%1$s out of %2$s global elements components were already converted to "
"components."
msgstr ""
"%1$s dos %2$s componentes de elementos globais já foram convertidos em "
"componentes."

#: ../includes/converter.php:387, ../includes/converter.php:382,
#: ../includes/i18n.php:1212
msgid "Page settings"
msgstr "Definições da página"

#: ../includes/custom-fonts.php:131
msgid "You can now manage your custom fonts using the new %s in the builder."
msgstr ""
"Agora podes gerir as tuas fontes personalizadas utilizando o novo %s no "
"construtor."

#: ../includes/custom-fonts.php:131
msgid "Font Manager"
msgstr "Gestor de tipos de letra"

#: ../includes/custom-fonts.php:471, ../includes/custom-fonts.php:515
msgid "Manage your custom font files"
msgstr "Gerir ficheiros de fontes personalizadas"

#: ../includes/custom-fonts.php:529
msgid "Add a font variant"
msgstr "Adicionar uma variante da fonte"

#: ../includes/custom-fonts.php:543, ../includes/i18n.php:843
msgid "Font weight"
msgstr "Espessura da fonte"

#: ../includes/custom-fonts.php:545
msgid "Thin"
msgstr "Fino"

#: ../includes/custom-fonts.php:546
msgid "Extra Light"
msgstr "Extra Claro"

#: ../includes/custom-fonts.php:547, ../includes/setup.php:1005,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1387,
#: ../includes/elements/audio.php:128, ../includes/elements/audio.php:132,
#: ../includes/elements/form.php:718, ../includes/elements/form.php:725,
#: ../includes/elements/form.php:2319, ../includes/elements/form.php:2374,
#: ../includes/elements/form.php:2377,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:311
msgid "Light"
msgstr "Claro"

#: ../includes/custom-fonts.php:548, ../includes/custom-fonts.php:561,
#: ../includes/i18n.php:1154, ../includes/setup.php:1041,
#: ../includes/elements/base.php:1564, ../includes/elements/base.php:1571,
#: ../includes/elements/form.php:2305, ../includes/elements/form.php:2308,
#: ../includes/elements/form.php:2360, ../includes/elements/form.php:2363
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: ../includes/custom-fonts.php:549, ../includes/i18n.php:227,
#: ../includes/i18n.php:1087, ../includes/setup.php:970,
#: ../includes/setup.php:997, ../includes/elements/video.php:261
msgid "Medium"
msgstr "Médio"

#: ../includes/custom-fonts.php:550
msgid "Semi Bold"
msgstr "Semi Negrito"

#: ../includes/custom-fonts.php:551, ../includes/i18n.php:454
msgid "Bold"
msgstr "Negrito"

#: ../includes/custom-fonts.php:552
msgid "Extra Bold"
msgstr "Negrito extra"

#: ../includes/custom-fonts.php:553
msgid "Black"
msgstr "Preto"

#: ../includes/custom-fonts.php:559, ../includes/i18n.php:842
msgid "Font style"
msgstr "Estilo da fonte"

#: ../includes/custom-fonts.php:562, ../includes/i18n.php:1011,
#: ../includes/setup.php:1042
msgid "Italic"
msgstr "Itálico"

#: ../includes/custom-fonts.php:563, ../includes/setup.php:1043
msgid "Oblique"
msgstr "Oblíquo"

#: ../includes/custom-fonts.php:569, ../includes/custom-fonts.php:681
msgid "Font preview"
msgstr "Pré-vizualização da fonte"

#: ../includes/custom-fonts.php:586, ../includes/i18n.php:79,
#: ../includes/i18n.php:358, ../includes/i18n.php:531,
#: ../includes/elements/carousel.php:216,
#: ../includes/elements/image-gallery.php:220,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:1095,
#: ../includes/elements/offcanvas.php:172,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:574
msgid "Close"
msgstr "Fechar"

#: ../includes/custom-fonts.php:587, ../includes/i18n.php:121,
#: ../includes/i18n.php:635, ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1079,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1623,
#: ../includes/admin/admin-screen-sidebars.php:102,
#: ../includes/integrations/form/submission-table.php:119,
#: ../includes/integrations/form/submission-table.php:620
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"

#: ../includes/custom-fonts.php:601
msgid "TrueType Font: Uncompressed font data, but partial IE9+ support."
msgstr ""
"Fonte TrueType: Dados da fonte não comprimidos, mas suporte parcial em IE9+."

#: ../includes/custom-fonts.php:605
msgid ""
"Web Open Font Format: Compressed TrueType/OpenType font with information "
"about font source and full IE9+ support (recommended)."
msgstr ""
"Fonte Web Open: Fonte TrueType/OpenType comprimida com informações sobre a "
"fonte e suporte completo em IE9+ (recomendado)."

#: ../includes/custom-fonts.php:609
msgid ""
"Web Open Font Format 2.0: TrueType/OpenType font with even better "
"compression than WOFF 1.0, but no IE browser support."
msgstr ""
"Fonte Web Open 2.0: Fonte TrueType/OpenType com compressão ainda melhor do "
"que WOFF 1.0, mas sem suporte nos browsers IE."

#. translators: %s: Font file extension (e.g.: TTF, WOFF, WOFF2)
#: ../includes/custom-fonts.php:618, ../includes/custom-fonts.php:688
msgid "%s file"
msgstr "Ficheiro %s"

#. translators: %s: Font file extension (e.g.: TTF, WOFF, WOFF2)
#: ../includes/custom-fonts.php:632
msgid "Upload .%s file"
msgstr "Carregar ficheiro .%s"

#: ../includes/custom-fonts.php:632, ../includes/i18n.php:1601
msgid "Upload"
msgstr "Carregar"

#: ../includes/custom-fonts.php:633, ../includes/i18n.php:9,
#: ../includes/i18n.php:287, ../includes/i18n.php:1326,
#: ../includes/interactions.php:209, ../includes/elements/form.php:3253,
#: ../includes/elements/form.php:3316, ../includes/elements/form.php:3496,
#: ../includes/woocommerce/product-variation-swatches.php:128,
#: ../includes/woocommerce/product-variation-swatches.php:280,
#: ../includes/woocommerce/product-variation-swatches.php:397,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-items.php:44,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-items.php:257
msgid "Remove"
msgstr "Remover"

#: ../includes/custom-fonts.php:680, ../includes/i18n.php:832,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1587
msgid "Font family"
msgstr "Família de fontes"

#: ../includes/custom-fonts.php:733
msgid "Custom Font"
msgstr "Fonte personalizada"

#: ../includes/custom-fonts.php:734, ../includes/templates.php:62
msgid "Add New"
msgstr "Adicionar nova"

#: ../includes/custom-fonts.php:735
msgid "Add New Custom Font"
msgstr "Adicionar nova fonte personalizada"

#: ../includes/custom-fonts.php:736
msgid "Edit Custom Font"
msgstr "Editar fonte personalizada"

#: ../includes/custom-fonts.php:737
msgid "New Custom Font"
msgstr "Nova fonte personalizada"

#: ../includes/custom-fonts.php:738
msgid "View Custom Font"
msgstr "Ver fonte personalizada"

#: ../includes/custom-fonts.php:739
msgid "View Custom Fonts"
msgstr "Ver fontes personalizadas"

#: ../includes/custom-fonts.php:740
msgid "Search Custom Fonts"
msgstr "Pesquisa de fontes personalizadas"

#: ../includes/custom-fonts.php:741
msgid "No Custom Fonts found"
msgstr "Não foram encontradas fontes personalizadas"

#: ../includes/custom-fonts.php:742
msgid "No Custom Font found in Trash"
msgstr "Nenhuma fonte personalizada encontrada no lixo"

#: ../includes/custom-fonts.php:743
msgid "All Custom Fonts"
msgstr "Todas as fontes personalizadas"

#: ../includes/custom-fonts.php:839, ../includes/custom-fonts.php:875,
#: ../includes/custom-fonts.php:920, ../includes/custom-fonts.php:1170,
#: ../includes/custom-fonts.php:1596, ../includes/custom-fonts.php:1635,
#: ../includes/custom-fonts.php:1670, ../includes/custom-fonts.php:1719
msgid "You don't have permission to perform this action."
msgstr "Você não tem permissão para executar esta ação."

#: ../includes/custom-fonts.php:852
msgid "Failed to create font draft."
msgstr "Falha ao criar o rascunho da fonte."

#: ../includes/custom-fonts.php:881, ../includes/custom-fonts.php:1602,
#: ../includes/custom-fonts.php:1676, ../includes/custom-fonts.php:1725
msgid "Invalid font ID."
msgstr "ID de fonte inválido."

#: ../includes/custom-fonts.php:888
msgid "Font not found."
msgstr "Não encontraste a fonte."

#: ../includes/custom-fonts.php:897
msgid "Only empty draft fonts can be deleted."
msgstr "Apenas as fontes de rascunho vazias podem ser eliminadas."

#: ../includes/custom-fonts.php:904
msgid "Failed to delete draft font."
msgstr "Falha ao eliminar a fonte de rascunho."

#: ../includes/custom-fonts.php:907
msgid "Draft font deleted successfully."
msgstr "Apaga a fonte de rascunho com sucesso."

#: ../includes/custom-fonts.php:1003
msgid "Invalid CSS response from Google Fonts."
msgstr "Resposta CSS inválida do Google Fonts."

#: ../includes/custom-fonts.php:1023
msgid "No font files found in the CSS."
msgstr "Não foram encontrados ficheiros de fontes no CSS."

#: ../includes/custom-fonts.php:1125
msgid "Failed to process any font files."
msgstr "Falha ao processar qualquer ficheiro de fonte."

#: ../includes/custom-fonts.php:1136
msgid "Font downloaded successfully."
msgstr "Descarregaste a fonte com sucesso."

#: ../includes/custom-fonts.php:1174
msgid "No files were uploaded."
msgstr "Não foram carregados ficheiros."

#: ../includes/custom-fonts.php:1318
msgid "No valid font files were processed."
msgstr "Não foram processados ficheiros de fontes válidos."

#: ../includes/custom-fonts.php:1614, ../includes/i18n.php:1659
msgid "Failed to move font to trash."
msgstr "Falha ao mover a fonte para o lixo."

#: ../includes/custom-fonts.php:1621
msgid "Font moved to trash successfully."
msgstr "A fonte foi para o lixo com sucesso."

#: ../includes/custom-fonts.php:1683
msgid "Failed to restore font."
msgstr "Falha ao restaurar a fonte."

#: ../includes/custom-fonts.php:1695
msgid "Failed to publish font."
msgstr "Falha ao publicar a fonte."

#: ../includes/custom-fonts.php:1735, ../includes/i18n.php:1660
msgid "Failed to delete font"
msgstr "Falha ao eliminar a fonte"

#: ../includes/custom-fonts.php:1749, ../includes/i18n.php:831
msgid "Font deleted permanently"
msgstr "Tipo de letra eliminado permanentemente"

#: ../includes/feedback.php:28
msgid "Quick Feedback"
msgstr "Feedback rápido"

#: ../includes/feedback.php:32
msgid ""
"Before you deactivate Bricks could you let me know why? I'd love to "
"incorporate your feedback to improve Bricks. Thank you so much!"
msgstr ""
"Antes de desactivar o Bricks, pode dizer-me o motivo? Eu gostaria de obter o "
"seu feedback para poder melhorar o Bricks. Muito obrigado!"

#: ../includes/feedback.php:37
msgid "I no longer need Bricks"
msgstr "Eu já não preciso do Bricks"

#: ../includes/feedback.php:41
msgid "I found a better site builder"
msgstr "Encontrei um construtor de sites melhor"

#: ../includes/feedback.php:42
msgid "What is the name of this site builder? And why did you choose it?"
msgstr "Qual é o nome desse construtor de sites? E por que o escolheu?"

#: ../includes/feedback.php:46
msgid "I don't know how to use this Bricks"
msgstr "Não sei como usar o Bricks"

#. translators: %1$s: Bricks Academy link, %2$s: email link
#: ../includes/feedback.php:49
msgid "Did you explore the %1$s? Or get in touch with me via %2$s?"
msgstr "Já explorou o %1$s? Ou entrou em contacto comigo através do %2$s?"

#: ../includes/feedback.php:51
msgid "email"
msgstr "e-mail"

#: ../includes/feedback.php:56
msgid "It's just a temporary deactivation"
msgstr "É apenas uma desactivação temporária"

#: ../includes/feedback.php:61
msgid ""
"Please share your reason(s) for deactivation Bricks. The more details, the "
"better :)"
msgstr ""
"Por favor, partilhe os seu(s) motivo(s) para a desactivação do Bricks. "
"Quanto mais detalhes, melhor :)"

#: ../includes/feedback.php:89
msgid "Submit & Deactivate"
msgstr "Submeter e Desactivar"

#: ../includes/feedback.php:90
msgid "Skip & Deactivate"
msgstr "Saltar e Desactivar"

#: ../includes/frontend.php:653
msgid "PHP class does not exist"
msgstr "A classe PHP não existe"

#: ../includes/frontend.php:929
msgid "Skip to main content"
msgstr "Saltar para o conteúdo principal"

#: ../includes/frontend.php:932
msgid "Skip to footer"
msgstr "Ir para o footer"

#. translators: %s: Search query
#: ../includes/helpers.php:477
msgid "Results for: %s"
msgstr "Resultados para: %s"

#. translators: %s: Page number
#: ../includes/helpers.php:481
msgid "Page %s"
msgstr "Página %s"

#: ../includes/helpers.php:472
msgid "Archives: %s"
msgstr "Arquivos: %s"

#: ../includes/helpers.php:452
msgid "Chats"
msgstr "Conversas"

#: ../includes/helpers.php:450, ../includes/elements/audio.php:14
msgid "Audio"
msgstr "Áudio"

#: ../includes/helpers.php:448
msgid "Statuses"
msgstr "Estados"

#: ../includes/helpers.php:446, ../includes/theme-styles.php:72,
#: ../includes/elements/post-sharing.php:129,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-downloads.php:57,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-orders.php:81
msgid "Links"
msgstr "Links"

#: ../includes/helpers.php:444
msgid "Quotes"
msgstr "Citações"

#: ../includes/helpers.php:442
msgid "Videos"
msgstr "Vídeos"

#: ../includes/helpers.php:440, ../includes/elements/carousel.php:91,
#: ../includes/elements/image-gallery.php:46, ../includes/elements/map.php:152
msgid "Images"
msgstr "Imagens"

#: ../includes/helpers.php:438
msgid "Galleries"
msgstr "Galerias"

#: ../includes/helpers.php:436
msgid "Asides"
msgstr "Apartes"

#: ../includes/helpers.php:433, ../includes/elements/breadcrumbs.php:544
msgid "Day: %s"
msgstr "Dia: %s"

#: ../includes/helpers.php:429, ../includes/elements/breadcrumbs.php:543
msgid "Month: %s"
msgstr "Mês: %s"

#: ../includes/helpers.php:425, ../includes/elements/breadcrumbs.php:542
msgid "Year: %s"
msgstr "Ano: %s"

#: ../includes/helpers.php:421
msgid "Author: %s"
msgstr "Autor: %s"

#: ../includes/helpers.php:409
msgid "Tag: %s"
msgstr "Tag: %s"

#: ../includes/helpers.php:404
msgid "Category: %s"
msgstr "Categoria: %s"

#: ../includes/helpers.php:399
msgid "Page not found"
msgstr "Página não encontrada"

#: ../includes/helpers.php:568
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Não há excerto porque este é um artigo protegido."

#: ../includes/helpers.php:681, ../includes/i18n.php:1213,
#: ../includes/elements/pagination.php:12, ../includes/elements/posts.php:62,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:40,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-orders.php:21,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products.php:156
msgid "Pagination"
msgstr "Paginação"

#: ../includes/helpers.php:702
msgid "Previous page"
msgstr "Página anterior"

#: ../includes/helpers.php:703
msgid "Next page"
msgstr "Página seguinte"

#: ../includes/helpers.php:723
msgid "Pages:"
msgstr "Páginas:"

#: ../includes/helpers.php:1507, ../includes/helpers.php:1508,
#: ../includes/helpers.php:1509, ../includes/helpers.php:1510,
#: ../includes/helpers.php:1511, ../includes/i18n.php:413,
#: ../includes/setup.php:1180, ../includes/settings/settings-template.php:447,
#: ../includes/theme-styles/controls/conditions.php:21
msgid "Archive"
msgstr "Arquivo"

#: ../includes/helpers.php:1507, ../includes/elements/wordpress.php:33
msgid "Recent posts"
msgstr "Artigos recentes"

#: ../includes/helpers.php:1510, ../includes/i18n.php:1250,
#: ../includes/i18n.php:1297, ../includes/setup.php:1068,
#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:71,
#: ../includes/elements/carousel.php:81,
#: ../includes/elements/instagram-feed.php:50,
#: ../includes/elements/posts.php:17
msgid "Posts"
msgstr "Artigos"

#: ../includes/helpers.php:1511, ../includes/i18n.php:344,
#: ../includes/i18n.php:1519, ../includes/interactions.php:359,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1176,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1688,
#: ../includes/settings/settings-template.php:745
msgid "Term"
msgstr "Termo"

#: ../includes/helpers.php:1512, ../includes/i18n.php:1464,
#: ../includes/setup.php:1177,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2045,
#: ../includes/settings/settings-template.php:768
msgid "Single"
msgstr "Individual"

#: ../includes/helpers.php:1512, ../includes/i18n.php:1210,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2409,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2467,
#: ../includes/settings/settings-template.php:768,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-page.php:12
msgid "Page"
msgstr "Página"

#: ../includes/helpers.php:1972
msgid "Code execution is disabled"
msgstr "A execução do código está desactivada"

#: ../includes/helpers.php:1983
msgid "Disallowed keyword found"
msgstr "Encontraste uma palavra-chave não permitida"

#: ../includes/helpers.php:3619, ../includes/i18n.php:1513
msgid "Template tag"
msgstr "Tag do template"

#: ../includes/helpers.php:3623, ../includes/i18n.php:1502
msgid "Template bundle"
msgstr "Conjunto de templates"

#: ../includes/helpers.php:3916,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:947
msgid "Activate your account"
msgstr "Ativar sua Conta"

#: ../includes/helpers.php:3920,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:952
msgid "Please click the link below to activate your account"
msgstr "Clica na ligação abaixo para activares a tua conta"

#: ../includes/i18n.php:10
msgid "Open accordion"
msgstr "Abre o acordeão"

#: ../includes/i18n.php:11, ../includes/elements/nav-menu.php:1386,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1876
msgid "Open mobile menu"
msgstr "Abre o menu móvel"

#: ../includes/i18n.php:12
msgid "Close mobile menu"
msgstr "Fechar o menu móvel"

#: ../includes/i18n.php:13, ../includes/elements/form.php:222,
#: ../includes/elements/form.php:240, ../includes/elements/form.php:3465
msgid "Show password"
msgstr "Mostrar Palavra-passe"

#: ../includes/i18n.php:14, ../includes/elements/form.php:231,
#: ../includes/elements/form.php:255
msgid "Hide password"
msgstr "Ocultar"

#: ../includes/i18n.php:15
msgid "Previous slide"
msgstr "Slide anterior"

#: ../includes/i18n.php:16
msgid "Next slide"
msgstr "Slide seguinte"

#: ../includes/i18n.php:17
msgid "Go to first slide"
msgstr "Vai para o primeiro diapositivo"

#: ../includes/i18n.php:18
msgid "Go to last slide"
msgstr "Vai para o último diapositivo"

#. translators: %s: slide number
#: ../includes/i18n.php:20
msgid "Go to slide %s"
msgstr "Vai para o slide %s"

#: ../includes/i18n.php:21
msgid "Start autoplay"
msgstr "Inicia a reprodução automática"

#: ../includes/i18n.php:22
msgid "Pause autoplay"
msgstr "Pausa a reprodução automática"

#: ../includes/i18n.php:24
msgid "carousel"
msgstr "carrossel"

#: ../includes/i18n.php:25
msgid "Select a slide to show"
msgstr "Seleciona um diapositivo para mostrar"

#: ../includes/i18n.php:26
msgid "slide"
msgstr "slide"

#. translators: %1$s: current slide number, %2$s: total slides
#: ../includes/i18n.php:28
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s de %2$s"

#. translators: {{index}}: current slide number, {{slidesLength}}: total slides
#: ../includes/i18n.php:32
msgid "{{index}} / {{slidesLength}}"
msgstr "{{index}} / {{slidesLength}}"

#: ../includes/i18n.php:34, ../includes/elements/map.php:329,
#: ../includes/elements/map.php:821
msgid "No locations found"
msgstr "Não há localizações encontradas"

#: ../includes/i18n.php:35
msgid "Location title"
msgstr "Título da localização"

#: ../includes/i18n.php:36
msgid "Location subtitle"
msgstr "Legenda do local"

#: ../includes/i18n.php:37
msgid "Location content"
msgstr "Conteúdo de localização"

#: ../includes/i18n.php:43, ../includes/i18n.php:386
msgid "Add images"
msgstr "Adicionar imagens"

#: ../includes/i18n.php:44, ../includes/i18n.php:45
msgid "Add meta query"
msgstr "Adiciona uma meta consulta"

#: ../includes/i18n.php:46
msgid "Add taxonomy query"
msgstr "Adiciona uma consulta de taxonomia"

#: ../includes/i18n.php:47
msgid "Ajax loader"
msgstr "Carregador Ajax"

#: ../includes/i18n.php:48
msgid "Ajax loader animation"
msgstr "Animação do carregador Ajax"

#: ../includes/i18n.php:49
msgid "Ajax loader desc"
msgstr "Carregador Ajax desc"

#: ../includes/i18n.php:50
msgid "Ajax loader selector"
msgstr "Seletor de carregador Ajax"

#: ../includes/i18n.php:51, ../includes/i18n.php:404,
#: ../includes/interactions.php:478, ../includes/interactions.php:480
msgid "And"
msgstr "E"

#: ../includes/i18n.php:52, ../includes/i18n.php:406,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:195,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:710,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:746
msgid "Any"
msgstr "Qualquer"

#: ../includes/i18n.php:53, ../includes/i18n.php:415,
#: ../includes/setup.php:1075, ../includes/elements/filter-base.php:1637,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1640,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1728,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1731,
#: ../includes/elements/post-taxonomy.php:54,
#: ../includes/woocommerce/helpers.php:47
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"

#: ../includes/i18n.php:57
msgid "Block not available"
msgstr "Bloco não disponível"

#: ../includes/i18n.php:58
msgid "This page is built with %s."
msgstr "Esta página foi criada com %s."

#: ../includes/i18n.php:59
msgid "%s component block"
msgstr "%s bloco de componentes"

#: ../includes/i18n.php:60
msgid "%s components"
msgstr "%s componentes"

#: ../includes/i18n.php:61
msgid "Built in icon sets"
msgstr "Conjuntos de ícones incorporados"

#: ../includes/i18n.php:62
msgid "Capability"
msgstr "Capacidade"

#: ../includes/i18n.php:63, ../includes/i18n.php:1018,
#: ../includes/interactions.php:229, ../includes/interactions.php:442,
#: ../includes/popups.php:103, ../includes/elements/offcanvas.php:58,
#: ../includes/elements/search.php:64
msgid "Key"
msgstr "Chave"

#: ../includes/i18n.php:64, ../includes/i18n.php:237,
#: ../includes/i18n.php:1121, ../includes/admin/admin-screen-elements.php:57,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1318,
#: ../includes/admin/admin-screen-sidebars.php:99,
#: ../includes/elements/base.php:1502,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1262,
#: ../includes/elements/form.php:364, ../includes/elements/form.php:766,
#: ../includes/elements/form.php:1350, ../includes/elements/map-leaflet.php:51,
#: ../includes/elements/post-author.php:21,
#: ../includes/elements/post-comments.php:385,
#: ../includes/elements/post-comments.php:390,
#: ../includes/elements/post-taxonomy.php:46,
#: ../includes/elements/testimonials.php:70,
#: ../includes/elements/testimonials.php:292,
#: ../includes/settings/settings-template.php:549,
#: ../includes/woocommerce/helpers.php:30,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-testimonials.php:67,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-items.php:46,
#: ../includes/integrations/polylang/elements/polylang-language-switcher.php:78,
#: ../includes/integrations/polylang/elements/polylang-language-switcher.php:81
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: ../includes/i18n.php:65
msgid "Name already exists"
msgstr "O nome já existe"

#: ../includes/i18n.php:66
msgid "Name is required"
msgstr "É necessário o nome"

#: ../includes/i18n.php:67
msgid "Name is reserved"
msgstr "O nome está reservado"

#: ../includes/i18n.php:68
msgid "Cart cross sells"
msgstr "Venda cruzada de carrinhos"

#: ../includes/i18n.php:69, ../includes/i18n.php:503
msgid "Change image"
msgstr "Mudar imagem"

#: ../includes/i18n.php:71
msgid "Childless terms only"
msgstr "Apenas termos sem filhos"

#: ../includes/i18n.php:72, ../includes/i18n.php:508
msgid "Child of"
msgstr "Tema é filho de"

#: ../includes/i18n.php:73, ../includes/i18n.php:524
msgid "Clause name"
msgstr "Nome da cláusula"

#: ../includes/i18n.php:74
msgid "Clause name description"
msgstr "Nome da cláusula descrição"

#: ../includes/i18n.php:75
msgid "Clean up all orphaned elements"
msgstr "Limpa todos os elementos órfãos"

#: ../includes/i18n.php:76, ../includes/i18n.php:529,
#: ../includes/elements/filter-search.php:84,
#: ../includes/elements/filter-search.php:183
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"

#: ../includes/i18n.php:77
msgid "Clear all"
msgstr "Limpar tudo"

#: ../includes/i18n.php:78, ../includes/i18n.php:530
msgid "Clear gallery"
msgstr "Limpa a galeria"

#: ../includes/i18n.php:80, ../includes/i18n.php:539,
#: ../includes/popups.php:224, ../includes/elements/base.php:3720,
#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:213,
#: ../includes/elements/divider.php:106, ../includes/elements/dropdown.php:218,
#: ../includes/elements/filter-active-filters.php:134,
#: ../includes/elements/filter-range.php:284,
#: ../includes/elements/filter-range.php:297,
#: ../includes/elements/heading.php:207, ../includes/elements/icon-box.php:200,
#: ../includes/elements/icon.php:27, ../includes/elements/list.php:432,
#: ../includes/elements/list.php:642, ../includes/elements/nav-menu.php:516,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1421,
#: ../includes/elements/post-sharing.php:83,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:496,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:620,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:924,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:992,
#: ../includes/elements/social-icons.php:48,
#: ../includes/elements/social-icons.php:92,
#: ../includes/elements/social-icons.php:158,
#: ../includes/elements/text-link.php:103, ../includes/elements/toggle.php:27,
#: ../includes/elements/toggle.php:160, ../includes/elements/video.php:204,
#: ../includes/settings/settings-page.php:395,
#: ../includes/settings/settings-page.php:473,
#: ../includes/woocommerce/product-variation-swatches.php:99,
#: ../includes/woocommerce/product-variation-swatches.php:269,
#: ../includes/woocommerce/product-variation-swatches.php:384,
#: ../includes/woocommerce/product-variation-swatches.php:553,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-divider.php:18,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-heading.php:117,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-list.php:338,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:285,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-gallery.php:370,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-items.php:265
msgid "Color"
msgstr "Cor"

#: ../includes/i18n.php:81
msgid "Comment count"
msgstr "Contagem de comentários"

#: ../includes/i18n.php:82, ../includes/i18n.php:557,
#: ../includes/interactions.php:448, ../includes/elements/filter-base.php:1500
msgid "Compare"
msgstr "Comparar"

#: ../includes/i18n.php:83, ../includes/i18n.php:558
msgid "Component"
msgstr "Componente"

#: ../includes/i18n.php:84
msgid "Component configured but preview unavailable"
msgstr "Componente configurado mas a pré-visualização não está disponível"

#. translators: %s: "Bricks" (theme name)
#: ../includes/i18n.php:87
msgid ""
"This %s component is not enabled for use in the block editor. Ask your site "
"administrator to enable this component for use in the block editor."
msgstr ""
"Este componente %s não está habilitado para uso no editor de blocos. Pede ao "
"administrador do teu site para ativar este componente para utilização no "
"editor de blocos."

#: ../includes/i18n.php:90
msgid "Component preview error"
msgstr "Erro de pré-visualização de componentes"

#: ../includes/i18n.php:91
msgid "Component preview unavailable"
msgstr "Pré-visualização de componentes indisponível"

#: ../includes/i18n.php:93
msgid ""
"Are you sure you want to remove all orphaned elements from your site? This "
"action cannot be undone. Please perform a backup of your site before you "
"proceed."
msgstr ""
"Tens a certeza de que queres remover todos os elementos órfãos do teu site? "
"Esta ação não pode ser anulada. Faz uma cópia de segurança do teu site antes "
"de prosseguires."

#: ../includes/i18n.php:94
msgid "You are about to delete this capability. Do you wish to proceed?"
msgstr "Estás prestes a eliminar esta capacidade. Queres continuar?"

#: ../includes/i18n.php:95
msgid ""
"You are about to delete all template screenshots. Not your featured images, "
"though. Do you wish to proceed?"
msgstr ""
"Estás prestes a eliminar todas as capturas de ecrã dos modelos. Mas não as "
"tuas imagens em destaque. Queres continuar?"

#: ../includes/i18n.php:96
msgid ""
"You are about to delete all form submissions (including the database table). "
"Do you wish to proceed?"
msgstr ""
"Estás prestes a eliminar todas as submissões de formulários (incluindo a "
"tabela da base de dados). Queres continuar?"

#: ../includes/i18n.php:97
msgid "You are about to fix the element database. Do you wish to proceed?"
msgstr ""
"Estás prestes a corrigir a base de dados de elementos. Queres continuar?"

#: ../includes/i18n.php:98
msgid ""
"You are about to regenerate code signatures for all executable code on your "
"website. Please ensure you have a recent backup before continuing. Do you "
"wish to proceed?"
msgstr ""
"Estás prestes a gerar novamente as assinaturas de código para todo o código "
"executável no teu site. Certifica-te de que tens uma cópia de segurança "
"recente antes de continuares. Desejas continuar?"

#: ../includes/i18n.php:99
msgid ""
"You are about to regenerate indexes for all query filters. Do you wish to "
"proceed?"
msgstr ""
"Está prestes a regenerar índices para todos os filtros de pesquisa. Deseja "
"prosseguir?"

#: ../includes/i18n.php:100
msgid "You are about to remove all index jobs. Do you wish to proceed?"
msgstr "Estás prestes a remover todas as tarefas de índice. Desejas continuar?"

#: ../includes/i18n.php:101
msgid ""
"You are about to delete all form submissions of form ID %s. Do you wish to "
"proceed?"
msgstr ""
"Estás prestes a eliminar todas as submissões de formulários do ID de "
"formulário %s. Queres continuar?"

#: ../includes/i18n.php:102
msgid "You are about to delete all form submissions. Do you wish to proceed?"
msgstr ""
"Estás prestes a eliminar todas as submissões de formulários. Desejas "
"continuar?"

#: ../includes/i18n.php:103
msgid ""
"You are about to reset all Bricks global settings. Do you wish to proceed?"
msgstr ""
"Está prestes a repor todas as definições globais do Bricks. Deseja "
"prosseguir?"

#: ../includes/i18n.php:104
msgid "You are about to trigger Index Job. Do you wish to proceed?"
msgstr "Estás prestes a ativar o Index Job. Queres continuar?"

#: ../includes/i18n.php:105, ../includes/i18n.php:585,
#: ../includes/elements/video.php:90, ../includes/elements/video.php:386
msgid "Controls"
msgstr "Controlos"

#: ../includes/i18n.php:106, ../includes/interactions.php:210
msgid "Count"
msgstr "Contagem"

#: ../includes/i18n.php:107
msgid "Cross sells"
msgstr "Vendas cruzadas"

#: ../includes/i18n.php:108, ../includes/i18n.php:595
msgid "Current post author"
msgstr "Atual autor do artigo"

#: ../includes/i18n.php:109, ../includes/i18n.php:596
msgid "Current post term"
msgstr "Atual termo do artigo"

#: ../includes/i18n.php:110
msgid "Custom capabilities"
msgstr "Capacidades personalizadas"

#: ../includes/i18n.php:111
msgid ""
"Once done editing, click the \"Save Settings\" button at the bottom below to "
"persist your changes."
msgstr ""
"Quando acabares de editar, clica no botão \"Guardar definições\", na parte "
"inferior, para manteres as tuas alterações."

#: ../includes/i18n.php:112, ../includes/i18n.php:617
msgid "Custom icon sets"
msgstr "Conjuntos de ícones personalizados"

#: ../includes/i18n.php:113, ../includes/i18n.php:621,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1474,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1505,
#: ../includes/elements/image-gallery.php:168
msgid "Custom URL"
msgstr "URL personalizado"

#: ../includes/i18n.php:118
msgid "Default capabilities"
msgstr "Capacidades predefinidas"

#: ../includes/i18n.php:119
msgid "Default query"
msgstr "Consulta por defeito"

#: ../includes/i18n.php:120, ../includes/i18n.php:634,
#: ../includes/interactions.php:327
msgid "Delay"
msgstr "Atraso"

#: ../includes/i18n.php:122, ../includes/i18n.php:641
msgid "Delete selected"
msgstr "Eliminar selecionados"

#: ../includes/i18n.php:123, ../includes/i18n.php:643,
#: ../includes/setup.php:1076, ../includes/elements/filter-base.php:1638,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1729,
#: ../includes/elements/related-posts.php:130,
#: ../includes/woocommerce/helpers.php:48,
#: ../includes/woocommerce/helpers.php:51,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-related.php:84,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-upsells.php:113
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"

#: ../includes/i18n.php:124, ../includes/i18n.php:644,
#: ../includes/admin/admin-screen-sidebars.php:79,
#: ../includes/admin/admin-screen-sidebars.php:101,
#: ../includes/elements/list.php:37, ../includes/elements/list.php:73,
#: ../includes/settings/settings-page.php:327,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-list.php:267,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-reviews.php:120,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-view-order.php:163,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-payment.php:110,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-review.php:211
msgid "Description"
msgstr "Descrição"

#: ../includes/i18n.php:125
msgid "Description lightbox video"
msgstr "Descrição do vídeo lightbox"

#: ../includes/i18n.php:126, ../includes/i18n.php:651,
#: ../includes/interactions.php:115,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1561,
#: ../includes/elements/base.php:3177, ../includes/elements/list.php:576,
#: ../includes/elements/related-posts.php:299,
#: ../includes/elements/video.php:394, ../includes/elements/video.php:405,
#: ../includes/elements/video.php:416,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-list.php:289,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-login.php:54,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-login.php:74,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-lost-password.php:33,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-reset-password.php:33,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-items.php:208,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-login.php:196,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-login.php:216
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"

#: ../includes/i18n.php:127, ../includes/i18n.php:657,
#: ../includes/woocommerce/helpers.php:132
msgid "Disable query merge"
msgstr "Desactivar a fusão de consultas"

#: ../includes/i18n.php:128, ../includes/i18n.php:655
msgid "Disable URL parameter filter"
msgstr "Desativar o filtro de parâmetros URL"

#: ../includes/i18n.php:129, ../includes/i18n.php:656
msgid ""
"No URL parameters are generated or read, even if filter elements are present."
msgstr ""
"Não são gerados nem lidos quaisquer parâmetros de URL, mesmo que estejam "
"presentes elementos de filtro."

#: ../includes/i18n.php:130,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:319
msgid "Display name"
msgstr "Nome a exibir"

#: ../includes/i18n.php:131, ../includes/setup.php:1317
msgid "Dual ring"
msgstr "Anel duplo"

#: ../includes/i18n.php:134
msgid "Enter dynamic data tag or custom value"
msgstr "Introduzir etiqueta de dados dinâmicos ou valor personalizado"

#: ../includes/i18n.php:135, ../includes/i18n.php:678
msgid "Dynamic data tag"
msgstr "Etiqueta de dados dinâmicos"

#: ../includes/i18n.php:137
msgid "Edit capability"
msgstr "Capacidade de edição"

#: ../includes/i18n.php:139, ../includes/setup.php:1315
msgid "Ellipsis"
msgstr "Elipse"

#: ../includes/i18n.php:140, ../includes/admin/admin-screen-settings.php:897,
#: ../includes/elements/form.php:87, ../includes/elements/form.php:180,
#: ../includes/elements/form.php:772, ../includes/elements/form.php:1588,
#: ../includes/elements/form.php:1663, ../includes/elements/form.php:1759,
#: ../includes/elements/form.php:2046, ../includes/elements/form.php:2220,
#: ../includes/elements/post-comments.php:386,
#: ../includes/elements/post-comments.php:390,
#: ../includes/elements/post-comments.php:741,
#: ../includes/elements/post-comments.php:738,
#: ../includes/elements/post-sharing.php:55,
#: ../includes/elements/post-sharing.php:321,
#: ../includes/integrations/form/init.php:966,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:309
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: ../includes/i18n.php:141
msgid "Enable all"
msgstr "Ativar todos"

#: ../includes/i18n.php:143
msgid "Enable live search"
msgstr "Ativar a pesquisa em direto"

#: ../includes/i18n.php:144
msgid "Enter a dynamic data tag for ACF Icon Picker or MetaBox Icon fields"
msgstr ""
"Introduz uma etiqueta de dados dinâmica para os campos ACF Icon Picker ou "
"MetaBox Icon"

#: ../includes/i18n.php:145
msgid "Enter SVG URL"
msgstr "Introduzir URL SVG"

#: ../includes/i18n.php:146
msgid "Enter URL of media file"
msgstr "Introduzir o URL do ficheiro multimédia"

#: ../includes/i18n.php:147, ../includes/i18n.php:695,
#: ../includes/elements/filter-radio.php:21,
#: ../includes/elements/filter-select.php:20
msgid "Equal"
msgstr "Igual"

#: ../includes/i18n.php:149
msgid "Error: Could not load class"
msgstr "Erro: Não foi possível carregar a classe"

#: ../includes/i18n.php:150
msgid "Error: Could not load gallery"
msgstr "Erro: Não foi possível carregar a galeria"

#: ../includes/i18n.php:151
msgid "Error: Could not load image"
msgstr "Erro: Não foi possível carregar a imagem"

#: ../includes/i18n.php:152
msgid "Error: Could not load link"
msgstr "Erro: Não foi possível carregar a ligação"

#: ../includes/i18n.php:153
msgid "Error: Could not load query"
msgstr "Erro: Não foi possível carregar a consulta"

#: ../includes/i18n.php:154
msgid "Error: Could not load select"
msgstr "Erro: Não foi possível carregar a seleção"

#: ../includes/i18n.php:155
msgid "Error: Could not load toggle control"
msgstr "Erro: Não foi possível carregar o controlo de alternância"

#: ../includes/i18n.php:156
msgid "An error occurred."
msgstr "Ocorreu um erro."

#: ../includes/i18n.php:157
msgid "An error occurred while cleaning up orphaned elements."
msgstr "Ocorreu um erro durante a limpeza de elementos órfãos."

#: ../includes/i18n.php:158
msgid "An error occurred while scanning for orphaned elements."
msgstr "Ocorreu um erro durante a pesquisa de elementos órfãos."

#: ../includes/i18n.php:159
msgid "Error rendering component"
msgstr "Componente de apresentação de erros"

#: ../includes/i18n.php:160, ../includes/i18n.php:747
msgid "Exclude current post"
msgstr "Excluir o artigo actual"

#: ../includes/i18n.php:161
msgid "Exclude posts"
msgstr "Excluir artigos"

#: ../includes/i18n.php:162
msgid "Exclude terms"
msgstr "Excluir termos"

#: ../includes/i18n.php:163
msgid "EXISTS"
msgstr "EXISTE"

#: ../includes/i18n.php:164, ../includes/elements/audio.php:24
msgid "External URL"
msgstr "URL Externo"

#: ../includes/i18n.php:165
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: ../includes/i18n.php:167
msgid "Featured products only"
msgstr "Apenas produtos em destaque"

#: ../includes/i18n.php:168, ../includes/i18n.php:790,
#: ../includes/elements/base.php:2747, ../includes/elements/countdown.php:109,
#: ../includes/elements/countdown.php:185,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1190,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1210,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1227,
#: ../includes/elements/filter-datepicker.php:234,
#: ../includes/elements/form.php:171, ../includes/elements/form.php:926,
#: ../includes/elements/form.php:1588, ../includes/elements/form.php:1663,
#: ../includes/elements/form.php:1674, ../includes/elements/form.php:1685,
#: ../includes/elements/form.php:1719, ../includes/elements/form.php:1729,
#: ../includes/elements/form.php:1739, ../includes/elements/form.php:1759,
#: ../includes/elements/form.php:1769, ../includes/elements/form.php:1788,
#: ../includes/elements/form.php:1799, ../includes/elements/form.php:1809,
#: ../includes/elements/form.php:1868, ../includes/elements/form.php:1880,
#: ../includes/elements/form.php:1971, ../includes/elements/form.php:1982,
#: ../includes/elements/form.php:1993, ../includes/elements/form.php:2004,
#: ../includes/elements/form.php:2037, ../includes/elements/form.php:2072,
#: ../includes/elements/form.php:2076, ../includes/elements/form.php:2148,
#: ../includes/elements/form.php:2158, ../includes/elements/form.php:2168,
#: ../includes/elements/form.php:2178, ../includes/elements/form.php:2211,
#: ../includes/elements/form.php:2246, ../includes/elements/form.php:2250,
#: ../includes/elements/form.php:2518,
#: ../includes/elements/post-comments.php:398,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-form.php:8,
#: ../includes/woocommerce/elements/base.php:228,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-edit-account.php:17
msgid "Field"
msgstr "Campo"

#: ../includes/i18n.php:169, ../includes/i18n.php:797,
#: ../includes/setup.php:1054, ../includes/elements/svg.php:134,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-svg.php:52
msgid "Fill"
msgstr "Preencher"

#: ../includes/i18n.php:170
msgid "Filter by parent term"
msgstr "Filtra por termo principal"

#: ../includes/i18n.php:171
msgid "Filter by parent term ID"
msgstr "Filtra por ID do termo principal"

#: ../includes/i18n.php:175, ../includes/elements/form.php:1363
msgid "Form data"
msgstr "Dados do formulário"

#: ../includes/i18n.php:176, ../includes/i18n.php:866
msgid "Full size"
msgstr "Tamanho completo"

#: ../includes/i18n.php:177
msgid "Gallery layout"
msgstr "Layout da galeria"

#: ../includes/i18n.php:178
msgid "Get the author of current post"
msgstr "Obtém o autor da publicação atual"

#: ../includes/i18n.php:179
msgid "Get current post author"
msgstr "Obtém o autor da publicação atual"

#: ../includes/i18n.php:180
msgid "Get terms that are children of specified term"
msgstr "Obtém os termos que são filhos do termo especificado"

#: ../includes/i18n.php:181
msgid "Get terms from current"
msgstr "Obtém as condições do atual"

#: ../includes/i18n.php:182
msgid "Get terms from current post"
msgstr "Obtém os termos da publicação atual"

#: ../includes/i18n.php:183
msgid "Do you want to unlink all nestable global elements?"
msgstr "Queres desvincular todos os elementos globais encaixáveis?"

#: ../includes/i18n.php:184
msgid "Greater than"
msgstr "Superior a"

#: ../includes/i18n.php:185
msgid "Greater than or equal"
msgstr "Maior ou igual"

#: ../includes/i18n.php:186, ../includes/i18n.php:921,
#: ../includes/popups.php:442,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1211,
#: ../includes/elements/base.php:421, ../includes/elements/base.php:1240,
#: ../includes/elements/base.php:3083, ../includes/elements/base.php:3266,
#: ../includes/elements/base.php:3589, ../includes/elements/base.php:4704,
#: ../includes/elements/base.php:4753, ../includes/elements/divider.php:20,
#: ../includes/elements/facebook-page.php:30,
#: ../includes/elements/filter-range.php:265,
#: ../includes/elements/form.php:548, ../includes/elements/form.php:749,
#: ../includes/elements/heading.php:141, ../includes/elements/icon-box.php:168,
#: ../includes/elements/image.php:303,
#: ../includes/elements/instagram-feed.php:92,
#: ../includes/elements/list.php:396, ../includes/elements/list.php:627,
#: ../includes/elements/logo.php:41, ../includes/elements/map-leaflet.php:119,
#: ../includes/elements/map-leaflet.php:160,
#: ../includes/elements/map-leaflet.php:178, ../includes/elements/map.php:466,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:901,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:893,
#: ../includes/elements/offcanvas.php:77,
#: ../includes/elements/pagination.php:42,
#: ../includes/elements/post-navigation.php:240,
#: ../includes/elements/posts.php:582,
#: ../includes/elements/progress-bar.php:68,
#: ../includes/elements/related-posts.php:350,
#: ../includes/elements/search.php:79, ../includes/elements/search.php:251,
#: ../includes/elements/shortcode.php:37,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:161,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:440,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:882,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:964, ../includes/elements/svg.php:87,
#: ../includes/elements/text-link.php:89, ../includes/elements/toggle.php:132,
#: ../includes/settings/settings-page.php:368,
#: ../includes/settings/settings-page.php:446,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-divider.php:5,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-heading.php:61,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-list.php:326,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-progress-bar.php:5,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-svg.php:5,
#: ../includes/theme-styles/controls/general.php:251,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:451,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-gallery.php:246,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-gallery.php:401,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-items.php:231,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:166,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:343
msgid "Height"
msgstr "Altura"

#. translators: Abbreviation for "Height" displayed in the builder toolbar
#: ../includes/i18n.php:188
msgid "H"
msgstr ""

#: ../includes/i18n.php:189, ../includes/i18n.php:929,
#: ../includes/woocommerce/helpers.php:119
msgid "Hide out of stock"
msgstr "Esconder do stock"

#: ../includes/i18n.php:190
msgid "How long to keep"
msgstr "Quanto tempo deves guardar"

#: ../includes/i18n.php:193, ../includes/i18n.php:948
msgid "Icon source"
msgstr "Fonte do ícone"

#: ../includes/i18n.php:195, ../includes/i18n.php:952
msgid "Ignore sticky posts"
msgstr "Ignorar artigos fixos"

#: ../includes/i18n.php:196, ../includes/i18n.php:957,
#: ../includes/elements/carousel.php:172,
#: ../includes/elements/carousel.php:199,
#: ../includes/elements/image-gallery.php:203,
#: ../includes/elements/image.php:279, ../includes/elements/posts.php:352,
#: ../includes/elements/related-posts.php:325,
#: ../includes/elements/testimonials.php:183,
#: ../includes/elements/video.php:257,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-testimonials.php:26,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-gallery.php:56,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-gallery.php:64,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-gallery.php:72
msgid "Image size"
msgstr "Tamanho da imagem"

#: ../includes/i18n.php:198, ../includes/i18n.php:980
msgid "Include children"
msgstr "Incluir filhos"

#: ../includes/i18n.php:199
msgid "Include posts"
msgstr "Inclui mensagens"

#: ../includes/i18n.php:200
msgid "Include terms"
msgstr "Inclui os termos"

#: ../includes/i18n.php:201, ../includes/i18n.php:985
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Scroll infinito"

#: ../includes/i18n.php:202
msgid "Info lightbox"
msgstr "Caixa de luz informativa"

#: ../includes/i18n.php:203, ../includes/i18n.php:1006
msgid "Internal post/page"
msgstr "Artigo/página interna"

#: ../includes/i18n.php:205
msgid "Is archive main query"
msgstr "É a consulta principal do arquivo"

#: ../includes/i18n.php:206, ../includes/i18n.php:1023,
#: ../includes/i18n.php:1024, ../includes/setup.php:998
msgid "Large"
msgstr "Grande"

#: ../includes/i18n.php:207
msgid "Lesser or equal"
msgstr "Menor ou igual"

#: ../includes/i18n.php:208
msgid "Lesser"
msgstr "Menor"

#: ../includes/i18n.php:209
msgid "Lightbox Animation"
msgstr "Animação Lightbox"

#: ../includes/i18n.php:210
msgid "Lightbox id"
msgstr "Id da caixa de luz"

#: ../includes/i18n.php:211
msgid "Unique lightbox identifier"
msgstr "Identificador único da lightbox"

#: ../includes/i18n.php:212, ../includes/i18n.php:1034
msgid "Lightbox Image"
msgstr "Imagem Lightbox"

#: ../includes/i18n.php:213, ../includes/i18n.php:1035
msgid "Lightbox Video"
msgstr "Vídeo Lightbox"

#: ../includes/i18n.php:215
msgid "Link attributes"
msgstr "Atributos da ligação"

#: ../includes/i18n.php:216
msgid "Link configured"
msgstr "Ligação configurada"

#: ../includes/i18n.php:217, ../includes/elements/button.php:72
msgid "Link type"
msgstr "Tipo de link"

#: ../includes/i18n.php:218, ../includes/i18n.php:1044
msgid "Live search"
msgstr "Pesquisa em directo"

#: ../includes/i18n.php:219
msgid "Live search info"
msgstr "Informação de pesquisa em direto"

#: ../includes/i18n.php:220, ../includes/i18n.php:1047
msgid "Live search wrapper selector"
msgstr "Seletor de pesquisa em direto"

#: ../includes/i18n.php:221, ../includes/i18n.php:1048
msgid ""
"Element ID that holds the live search results. Only visible when the live "
"search is performed."
msgstr ""
"ID do elemento que contém os resultados da pesquisa em direto. Apenas "
"visível quando a pesquisa em direto é executada."

#: ../includes/i18n.php:222, ../includes/elements/image-gallery.php:305,
#: ../includes/elements/image.php:212, ../includes/elements/logo.php:82,
#: ../includes/elements/map.php:510
msgid "Loading"
msgstr "A carregar"

#: ../includes/i18n.php:223
msgid "Loading component preview"
msgstr "Carregamento da pré-visualização do componente"

#: ../includes/i18n.php:225, ../includes/i18n.php:1080,
#: ../includes/elements/carousel.php:80, ../includes/elements/carousel.php:84,
#: ../includes/elements/video.php:45, ../includes/elements/video.php:309
msgid "Media"
msgstr "Média"

#: ../includes/i18n.php:226
msgid "Media URL"
msgstr "URL da Mídia"

#: ../includes/i18n.php:228, ../includes/i18n.php:1086,
#: ../includes/woocommerce/helpers.php:34
msgid "Menu order"
msgstr "Ordem de menu"

#: ../includes/i18n.php:229, ../includes/i18n.php:1081,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1275,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1480,
#: ../includes/elements/filter-datepicker.php:246,
#: ../includes/elements/form.php:2028, ../includes/elements/form.php:2203
msgid "Meta key"
msgstr "Chave meta"

#: ../includes/i18n.php:230, ../includes/i18n.php:1085
msgid "Meta query"
msgstr "Meta consulta"

#: ../includes/i18n.php:231, ../includes/i18n.php:1083,
#: ../includes/elements/form.php:2033, ../includes/elements/form.php:2207
msgid "Meta value"
msgstr "Meta valor"

#: ../includes/i18n.php:232
msgid "Meta value num"
msgstr "Meta-valor num"

#: ../includes/i18n.php:233, ../includes/i18n.php:1088
msgid "Mime type"
msgstr "Tipo"

#: ../includes/i18n.php:234, ../includes/i18n.php:1089
msgid "Filter media by mime type"
msgstr "Filtrar média por tipo"

#: ../includes/i18n.php:235
msgid "Please enter at least 2 characters"
msgstr "Introduz pelo menos 2 caracteres"

#: ../includes/i18n.php:238
msgid "New capability"
msgstr "Nova capacidade"

#: ../includes/i18n.php:239, ../includes/i18n.php:1127
msgid "New tab"
msgstr "Novo separador"

#: ../includes/i18n.php:240,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:314
msgid "Nicename"
msgstr "Alcunha"

#: ../includes/i18n.php:241, ../includes/i18n.php:1149,
#: ../includes/interactions.php:252, ../includes/popups.php:104,
#: ../includes/popups.php:218, ../includes/setup.php:1015,
#: ../includes/setup.php:1056, ../includes/setup.php:1307,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:3026,
#: ../includes/elements/alert.php:34, ../includes/elements/audio.php:119,
#: ../includes/elements/base.php:1551,
#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:189, ../includes/elements/code.php:151,
#: ../includes/elements/facebook-page.php:59,
#: ../includes/elements/filter-active-filters.php:76,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1316,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1337,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1794,
#: ../includes/elements/filter-submit.php:115,
#: ../includes/elements/form.php:564, ../includes/elements/form.php:1198,
#: ../includes/elements/form.php:2223, ../includes/elements/heading.php:76,
#: ../includes/elements/heading.php:86, ../includes/elements/heading.php:106,
#: ../includes/elements/heading.php:110,
#: ../includes/elements/image-gallery.php:171,
#: ../includes/elements/image.php:268, ../includes/elements/offcanvas.php:59,
#: ../includes/elements/pie-chart.php:78,
#: ../includes/elements/post-author.php:216,
#: ../includes/elements/post-comments.php:460,
#: ../includes/elements/post-comments.php:503,
#: ../includes/elements/post-navigation.php:88,
#: ../includes/elements/post-title.php:47,
#: ../includes/elements/post-title.php:55, ../includes/elements/posts.php:323,
#: ../includes/elements/posts.php:378,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:464,
#: ../includes/elements/tabs.php:99, ../includes/elements/text.php:47,
#: ../includes/elements/text.php:56, ../includes/elements/toggle.php:56,
#: ../includes/elements/video.php:235,
#: ../includes/woocommerce/product-variation-swatches.php:98,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-code.php:14,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-heading.php:39,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-reviews.php:75,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:79
msgid "None"
msgstr "Nenhum"

#: ../includes/i18n.php:242, ../includes/i18n.php:1435
msgid "No options found"
msgstr "Não encontraste nenhuma opção"

#. translators: %d: Number of orphaned elements found in this specific post
#: ../includes/i18n.php:245
msgid "No results found"
msgstr "Nenhum resultado encontrado"

#: ../includes/i18n.php:247
msgid "Not equal"
msgstr "Não é igual"

#: ../includes/i18n.php:249
msgid "Nothing found"
msgstr "Nada encontrado"

#: ../includes/i18n.php:252, ../includes/i18n.php:1181,
#: ../includes/elements/form.php:185,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:234
msgid "Number"
msgstr "Número"

#: ../includes/i18n.php:253
msgid "Number of users to retrieve"
msgstr "Número de utilizadores a recuperar"

#: ../includes/i18n.php:254
msgid "NUMERIC"
msgstr "NUMÉRICO"

#: ../includes/i18n.php:255, ../includes/elements/slider-nested.php:125
msgid "Off"
msgstr "Desligado"

#: ../includes/i18n.php:256, ../includes/i18n.php:1185,
#: ../includes/interactions.php:321, ../includes/elements/offcanvas.php:48
msgid "Offset"
msgstr "Offset"

#: ../includes/i18n.php:257
msgid "On"
msgstr "Ligado"

#: ../includes/i18n.php:258
msgid "Only return terms"
msgstr "Apenas termos de devolução"

#: ../includes/i18n.php:259
msgid "On sale products only"
msgstr "Apenas produtos em promoção"

#: ../includes/i18n.php:260, ../includes/i18n.php:1189,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1515,
#: ../includes/elements/filter-submit.php:65,
#: ../includes/elements/image.php:348,
#: ../includes/elements/post-sharing.php:135
msgid "Open in new tab"
msgstr "Abrir numa nova aba"

#: ../includes/i18n.php:261, ../includes/i18n.php:1195,
#: ../includes/elements/base.php:581, ../includes/elements/container.php:468,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1287,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1634,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1726,
#: ../includes/elements/post-taxonomy.php:50,
#: ../includes/elements/related-posts.php:126,
#: ../includes/woocommerce/helpers.php:44,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-related.php:80,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-upsells.php:109
msgid "Order"
msgstr "Ordenar"

#: ../includes/i18n.php:262, ../includes/i18n.php:1196,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1259,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1618,
#: ../includes/elements/post-taxonomy.php:42,
#: ../includes/elements/related-posts.php:135,
#: ../includes/woocommerce/helpers.php:24,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-related.php:71,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-upsells.php:100,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-orderby.php:18,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products.php:158
msgid "Order by"
msgstr "Ordenar por"

#: ../includes/i18n.php:263
msgid "%d orphaned elements found"
msgstr "%d Encontraste elementos órfãos"

#. translators: %1$d: Number of orphaned elements found, %2$d: Number of posts affected
#: ../includes/i18n.php:265
msgid ""
"%1$d orphaned elements found across %2$d posts. Click \"Clean up all "
"orphaned elements\" to remove all orphaned elements from your site. Please "
"backup your site before you proceed."
msgstr ""
"encontraste %1$d elementos órfãos em %2$d publicações. Clica em \"Limpar "
"todos os elementos órfãos\" para remover todos os elementos órfãos do teu "
"site. Faz uma cópia de segurança do teu site antes de prosseguires."

#: ../includes/i18n.php:266, ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1000
msgid "Orphaned elements review"
msgstr "Resenha de Orphaned elements"

#: ../includes/i18n.php:267, ../includes/i18n.php:1215
msgid "Parent"
msgstr "Pai"

#: ../includes/i18n.php:268
msgid "Parent term"
msgstr "Termo pai"

#: ../includes/i18n.php:269
msgid "Parent term ID"
msgstr "ID do termo pai"

#: ../includes/i18n.php:271
msgid "Post count"
msgstr "Contagem de artigos"

#: ../includes/i18n.php:273, ../includes/i18n.php:1216
msgid "Post parent ID"
msgstr "ID do pai de lançamento"

#: ../includes/i18n.php:274, ../includes/i18n.php:1252
msgid "Posts per page"
msgstr "Artigos por página"

#: ../includes/i18n.php:276, ../includes/i18n.php:1267
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"

#: ../includes/i18n.php:277
msgid "Query configured"
msgstr "Consulta configurada"

#: ../includes/i18n.php:278, ../includes/i18n.php:1302,
#: ../includes/interactions.php:72,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:541
msgid "Query filters"
msgstr "Filtros de pesquisa"

#: ../includes/i18n.php:279, ../includes/i18n.php:1309,
#: ../includes/i18n.php:1311
msgid "Query settings"
msgstr "Definições de consulta"

#: ../includes/i18n.php:280
msgid "Query type"
msgstr "Tipo de consulta"

#: ../includes/i18n.php:281, ../includes/i18n.php:1315,
#: ../includes/elements/related-posts.php:139,
#: ../includes/woocommerce/helpers.php:31,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-related.php:75,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-upsells.php:104
msgid "Random"
msgstr "Aleatório"

#: ../includes/i18n.php:282
msgid "Random seed ttl"
msgstr "Semente aleatória ttl"

#: ../includes/i18n.php:283
msgid "How long to keep the same random order (in seconds)"
msgstr "Quanto tempo mantém a mesma ordem aleatória (em segundos)"

#: ../includes/i18n.php:284
msgid "Registered"
msgstr "Registado"

#: ../includes/i18n.php:285, ../includes/i18n.php:1320,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-related.php:12
msgid "Related products"
msgstr "Produtos relacionados"

#: ../includes/i18n.php:286, ../includes/i18n.php:1339,
#: ../includes/interactions.php:473
msgid "Relation"
msgstr "Relação"

#: ../includes/i18n.php:288,
#: ../includes/woocommerce/product-variation-swatches.php:175,
#: ../includes/woocommerce/product-variation-swatches.php:333,
#: ../includes/woocommerce/product-variation-swatches.php:434
msgid "Remove image"
msgstr "Remover imagem"

#: ../includes/i18n.php:289
msgid "Do not close this window, the process is running in the background."
msgstr ""
"Não feches esta janela, o processo está a ser executado em segundo plano."

#: ../includes/i18n.php:290
msgid "Replace image"
msgstr "Substituir imagem"

#: ../includes/i18n.php:291, ../includes/i18n.php:1362,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:203,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2394
msgid "Results"
msgstr "Resultados"

#: ../includes/i18n.php:292, ../includes/setup.php:1316
msgid "Ring"
msgstr "Toque"

#: ../includes/i18n.php:293, ../includes/setup.php:1320
msgid "Ripple"
msgstr "Ondulação"

#: ../includes/i18n.php:294, ../includes/setup.php:1319
msgid "Roller"
msgstr "Rolo"

#: ../includes/i18n.php:295
msgid "Save changes"
msgstr "Salvar alterações"

#: ../includes/i18n.php:296
msgid "Make sure to save settings after closing this modal to apply changes"
msgstr ""
"Certifica-te de que guardas as definições depois de fechares este modal para "
"aplicares as alterações"

#: ../includes/i18n.php:297, ../includes/i18n.php:1389,
#: ../includes/popups.php:234, ../includes/elements/base.php:1097,
#: ../includes/elements/base.php:1103, ../includes/elements/toggle.php:118
msgid "Scale"
msgstr "Escala"

#: ../includes/i18n.php:298
msgid "Error loading results"
msgstr "Erro ao carregar os resultados"

#: ../includes/i18n.php:299
msgid "Search for"
msgstr "Procurar por"

#: ../includes/i18n.php:300
msgid "Searching"
msgstr "Pesquisando"

#: ../includes/i18n.php:301
msgid "Add / Search for"
msgstr "Adicionar / Procurar por"

#: ../includes/i18n.php:302, ../includes/i18n.php:1434
msgid "Search options"
msgstr "Opções de pesquisa"

#: ../includes/i18n.php:303
msgid "Search posts/pages"
msgstr "Pesquisa posts/páginas"

#: ../includes/i18n.php:304
msgid "Search for posts, pages, or custom post types"
msgstr "Pesquisa por posts, páginas ou tipos de posts personalizados"

#: ../includes/i18n.php:305
msgid "Search posts"
msgstr "Procurar mensagens"

#: ../includes/i18n.php:306
msgid "Add / Search for templates"
msgstr "Adiciona / Procura modelos"

#: ../includes/i18n.php:308, ../includes/i18n.php:1420
msgid "Select an icon library"
msgstr "Seleciona uma biblioteca de ícones"

#: ../includes/i18n.php:309, ../includes/i18n.php:1430
msgid "Select class"
msgstr "Selecionar classe"

#: ../includes/i18n.php:310, ../includes/i18n.php:1431
msgid "Select classes"
msgstr "Selecione turmas"

#: ../includes/i18n.php:311,
#: ../includes/woocommerce/product-variation-swatches.php:116
msgid "Select color"
msgstr "Selecionar cor"

#: ../includes/i18n.php:312, ../includes/i18n.php:1416
msgid "Select icon"
msgstr "Seleccionar ícone"

#: ../includes/i18n.php:313, ../includes/i18n.php:1419
msgid "Select icon library"
msgstr "Seleciona a biblioteca de ícones"

#: ../includes/i18n.php:314, ../includes/i18n.php:1418
msgid "Select icon set"
msgstr "Selecionar conjunto de ícones"

#: ../includes/i18n.php:315, ../includes/i18n.php:1417,
#: ../includes/elements/form.php:3321
msgid "Select image"
msgstr "Seleccionar imagem"

#: ../includes/i18n.php:316, ../includes/elements/form.php:3260
msgid "Select images"
msgstr "Selecionar imagens"

#: ../includes/i18n.php:317
msgid "Select items"
msgstr "Itens selecionados"

#: ../includes/i18n.php:318, ../includes/i18n.php:1234,
#: ../includes/elements/container.php:93
msgid "Select link type"
msgstr "Seleccionar tipo de link"

#: ../includes/i18n.php:319
msgid "Select multiple images"
msgstr "Selecionar várias imagens"

#: ../includes/i18n.php:321
msgid "Select post"
msgstr "Selecione publicação"

#: ../includes/i18n.php:322
msgid "Select posts/pages"
msgstr "Selecionar mensagens/páginas"

#: ../includes/i18n.php:323, ../includes/i18n.php:1423
msgid "Select taxonomies"
msgstr "Seleccione taxonomias"

#: ../includes/i18n.php:324
msgid "Select taxonomy"
msgstr "Seleccione taxonomia"

#: ../includes/i18n.php:325, ../includes/i18n.php:1424,
#: ../includes/interactions.php:337, ../includes/interactions.php:349,
#: ../includes/elements/map-connector.php:62, ../includes/elements/map.php:266,
#: ../includes/elements/template.php:22, ../includes/utilities/mega-menu.php:44
msgid "Select template"
msgstr "Seleccionar template"

#: ../includes/i18n.php:326
msgid "Select templates"
msgstr "Selecionar modelos"

#: ../includes/i18n.php:327, ../includes/i18n.php:1429,
#: ../includes/settings/settings-template.php:752
msgid "Select term"
msgstr "Seleccione o termo"

#: ../includes/i18n.php:328
msgid "Server-side render not available"
msgstr "A renderização do lado do servidor não está disponível"

#: ../includes/i18n.php:329
msgid "Show cart cross-sells"
msgstr "Mostra as vendas cruzadas do carrinho"

#: ../includes/i18n.php:330
msgid "Show cross-sell products"
msgstr "Mostra produtos de venda cruzada"

#: ../includes/i18n.php:331,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:214
msgid "Show empty terms"
msgstr "Mostrar termos vazios"

#: ../includes/i18n.php:332
msgid "Show only featured"
msgstr "Mostrar apenas em destaque"

#: ../includes/i18n.php:333
msgid "Show products related"
msgstr "Mostrar produtos relacionados"

#: ../includes/i18n.php:334
msgid "Show up-sell products"
msgstr "Mostra produtos de venda adicional"

#: ../includes/i18n.php:336,
#: ../includes/integrations/polylang/elements/polylang-language-switcher.php:79
msgid "Slug"
msgstr "Alcunha"

#: ../includes/i18n.php:337, ../includes/i18n.php:1471,
#: ../includes/elements/audio.php:19,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1155,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1711,
#: ../includes/elements/image.php:103,
#: ../includes/elements/post-comments.php:77, ../includes/elements/svg.php:22,
#: ../includes/elements/video.php:40
msgid "Source"
msgstr "Fonte"

#: ../includes/i18n.php:338, ../includes/setup.php:1321
msgid "Spinner"
msgstr "Spinner"

#: ../includes/i18n.php:339, ../includes/i18n.php:1484,
#: ../includes/elements/svg.php:122,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-svg.php:40
msgid "Stroke color"
msgstr "Cor do traço"

#: ../includes/i18n.php:340, ../includes/i18n.php:1485,
#: ../includes/elements/svg.php:109,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-svg.php:27
msgid "Stroke width"
msgstr "Largura do traço"

#: ../includes/i18n.php:341
msgid "SVG URL"
msgstr "URL SVG"

#: ../includes/i18n.php:342, ../includes/i18n.php:1498,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1158,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1242,
#: ../includes/elements/form.php:2066, ../includes/elements/form.php:2240,
#: ../includes/elements/post-navigation.php:93,
#: ../includes/elements/post-taxonomy.php:13,
#: ../includes/elements/post-taxonomy.php:20,
#: ../includes/elements/posts.php:376, ../includes/elements/wordpress.php:35,
#: ../includes/elements/wordpress.php:231,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:39
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomia"

#: ../includes/i18n.php:343, ../includes/i18n.php:1500
msgid "Taxonomy query"
msgstr "Consulta de taxonomia"

#: ../includes/i18n.php:345
msgid "Term group"
msgstr "Grupo de termo"

#: ../includes/i18n.php:346
msgid "Term ID"
msgstr "ID do termo"

#: ../includes/i18n.php:347, ../includes/i18n.php:1298,
#: ../includes/i18n.php:1518, ../includes/setup.php:1069,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1301,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1322,
#: ../includes/settings/settings-template.php:450,
#: ../includes/settings/settings-template.php:514,
#: ../includes/theme-styles/controls/conditions.php:24,
#: ../includes/theme-styles/controls/conditions.php:77,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-payment.php:23,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-review.php:28
msgid "Terms"
msgstr "Termos"

#: ../includes/i18n.php:348
msgid "Term taxonomy ID"
msgstr "ID da taxonomia do termo"

#: ../includes/i18n.php:352
msgid "TIME"
msgstr "TEMPO"

#: ../includes/i18n.php:356
msgid "Type to search"
msgstr "Tipo de Pesquisa"

#: ../includes/i18n.php:359
msgid "Up sells"
msgstr "Vendas adicionais"

#: ../includes/i18n.php:361, ../includes/i18n.php:1607
msgid "URL parameters"
msgstr "Parâmetros URL"

#: ../includes/i18n.php:362
msgid "Use block editor"
msgstr "Utiliza o editor de blocos"

#: ../includes/i18n.php:364
msgid "User roles"
msgstr "Funções do utilizador"

#: ../includes/i18n.php:365
msgid "Video url"
msgstr "URL do vídeo"

#: ../includes/i18n.php:366, ../includes/i18n.php:1634,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1047,
#: ../includes/elements/form.php:3409
msgid "View"
msgstr "Ver"

#: ../includes/i18n.php:369, ../includes/i18n.php:1643,
#: ../includes/popups.php:170, ../includes/popups.php:403,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1206,
#: ../includes/elements/base.php:374, ../includes/elements/base.php:1248,
#: ../includes/elements/base.php:2776, ../includes/elements/base.php:3282,
#: ../includes/elements/base.php:3610, ../includes/elements/base.php:4711,
#: ../includes/elements/base.php:4760, ../includes/elements/divider.php:38,
#: ../includes/elements/facebook-page.php:41,
#: ../includes/elements/filter-range.php:230,
#: ../includes/elements/form.php:531, ../includes/elements/form.php:756,
#: ../includes/elements/form.php:1109, ../includes/elements/heading.php:116,
#: ../includes/elements/icon-box.php:186, ../includes/elements/image.php:296,
#: ../includes/elements/instagram-feed.php:105,
#: ../includes/elements/list.php:382, ../includes/elements/list.php:607,
#: ../includes/elements/logo.php:57, ../includes/elements/map-leaflet.php:127,
#: ../includes/elements/map-leaflet.php:168, ../includes/elements/map.php:159,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:887,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:880,
#: ../includes/elements/offcanvas.php:65,
#: ../includes/elements/pagination.php:55,
#: ../includes/elements/post-navigation.php:256,
#: ../includes/elements/posts.php:597,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:439,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:770,
#: ../includes/elements/related-posts.php:365,
#: ../includes/elements/related-posts.php:395,
#: ../includes/elements/search.php:92, ../includes/elements/search.php:264,
#: ../includes/elements/search.php:411, ../includes/elements/shortcode.php:30,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:455,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:903,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:978, ../includes/elements/svg.php:98,
#: ../includes/elements/tabs-nested.php:73,
#: ../includes/elements/team-members.php:195,
#: ../includes/elements/text-link.php:75,
#: ../includes/settings/settings-page.php:382,
#: ../includes/settings/settings-page.php:460,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-block.php:73,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-container.php:75,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-div.php:73,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-heading.php:43,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-list.php:314,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-section.php:75,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-svg.php:16,
#: ../includes/theme-styles/controls/general.php:245,
#: ../includes/woocommerce/elements/base.php:155,
#: ../includes/woocommerce/elements/base.php:256,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:437,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:769,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:879,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-additional-information.php:62,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-additional-information.php:91,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-gallery.php:415,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-view-order.php:297,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-collaterals.php:163,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-coupon.php:58,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-coupon.php:117,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-items.php:215,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-payment.php:230,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-review.php:331,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:181,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:361
msgid "Width"
msgstr "Largura"

#: ../includes/i18n.php:370, ../includes/i18n.php:1657,
#: ../includes/setup.php:1309, ../includes/elements/base.php:773,
#: ../includes/elements/carousel.php:212,
#: ../includes/elements/carousel.php:218,
#: ../includes/elements/carousel.php:228,
#: ../includes/elements/image-gallery.php:216,
#: ../includes/elements/image-gallery.php:222,
#: ../includes/elements/image-gallery.php:231,
#: ../includes/elements/image.php:313,
#: ../includes/elements/map-leaflet.php:222,
#: ../includes/elements/map-leaflet.php:231,
#: ../includes/elements/map-leaflet.php:240
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: ../includes/i18n.php:376
msgid "Accept"
msgstr "Aceitar"

#: ../includes/i18n.php:377, ../includes/interactions.php:191,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:3125,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1139,
#: ../includes/elements/filter-submit.php:39
msgid "Action"
msgstr "Acção"

#: ../includes/i18n.php:378, ../includes/elements/form.php:79,
#: ../includes/integrations/form/submission-table.php:564
msgid "Actions"
msgstr "Acções"

#: ../includes/i18n.php:380
msgid "Active class"
msgstr "Classe ativa"

#: ../includes/i18n.php:381
msgid "Active classes"
msgstr "Classes activas"

#: ../includes/i18n.php:382
msgid "Active styles"
msgstr "Estilos activos"

#: ../includes/i18n.php:383, ../includes/interactions.php:208,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1333
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"

#: ../includes/i18n.php:384
msgid "Add to favorites"
msgstr "Adicionar aos favoritos"

#: ../includes/i18n.php:387
msgid "Add Item"
msgstr "Adicionar item"

#: ../includes/i18n.php:388
msgid "Add prefix"
msgstr "Adiciona o prefixo"

#: ../includes/i18n.php:389
msgid "Add suffix"
msgstr "Adiciona o sufixo"

#: ../includes/i18n.php:390
msgid "Add smaller variable"
msgstr "Adiciona uma variável mais pequena"

#: ../includes/i18n.php:391
msgid "Add larger variable"
msgstr "Adiciona uma variável maior"

#: ../includes/i18n.php:392
msgid "Add to icon set"
msgstr "Adiciona ao conjunto de ícones"

#: ../includes/i18n.php:393, ../includes/interactions.php:57,
#: ../includes/interactions.php:58, ../includes/popups.php:206
msgid "AJAX loader"
msgstr "Carregador AJAX"

#: ../includes/i18n.php:394
msgid ""
"Shows when using infinite scroll, load more interaction, AJAX pagination."
msgstr ""
"Mostra quando utiliza scroll infinito, carrega mais interação, paginação "
"AJAX."

#: ../includes/i18n.php:395, ../includes/i18n.php:612,
#: ../includes/interactions.php:291, ../includes/interactions.php:299,
#: ../includes/interactions.php:314, ../includes/elements/dropdown.php:612,
#: ../includes/elements/dropdown.php:621,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1486, ../includes/elements/toggle.php:90
msgid "CSS selector"
msgstr "Selector CSS"

#: ../includes/i18n.php:396, ../includes/popups.php:247
msgid "CSS selector of the element to insert the AJAX loader into."
msgstr "Seletor CSS do elemento em que pretende inserir o carregador AJAX."

#: ../includes/i18n.php:397, ../includes/i18n.php:1032,
#: ../includes/interactions.php:247, ../includes/popups.php:214,
#: ../includes/elements/base.php:1530, ../includes/elements/carousel.php:225,
#: ../includes/elements/image-gallery.php:228,
#: ../includes/elements/image.php:309, ../includes/elements/toggle.php:53
msgid "Animation"
msgstr "Animação"

#: ../includes/i18n.php:399, ../includes/i18n.php:450,
#: ../includes/elements/divider.php:87, ../includes/elements/divider.php:153,
#: ../includes/elements/heading.php:190, ../includes/elements/icon-box.php:71,
#: ../includes/elements/icon-box.php:293, ../includes/elements/tabs.php:142,
#: ../includes/settings/settings-page.php:175,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-heading.php:89,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-related.php:103,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-payment.php:245,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-review.php:346
msgid "Align"
msgstr "Alinhar"

#: ../includes/i18n.php:400, ../includes/elements/carousel.php:138,
#: ../includes/elements/container.php:293, ../includes/elements/list.php:125,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:920,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:981,
#: ../includes/elements/social-icons.php:211,
#: ../includes/elements/testimonials.php:105,
#: ../includes/woocommerce/elements/base.php:141,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-page.php:79
msgid "Align items"
msgstr "Alinhar itens"

#: ../includes/i18n.php:401, ../includes/elements/filter-base.php:461,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1560,
#: ../includes/elements/posts.php:845,
#: ../includes/integrations/query-filters/woocommerce.php:226,
#: ../includes/integrations/query-filters/woocommerce.php:338,
#: ../includes/integrations/query-filters/woocommerce.php:403,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-notice.php:48
msgid "All"
msgstr "Todos"

#: ../includes/i18n.php:402
msgid "Transparency"
msgstr "Transparência"

#: ../includes/i18n.php:403
msgid "Alphabetically"
msgstr "Alfabeticamente"

#: ../includes/i18n.php:405
msgid "Angle in °"
msgstr "Ângulo em °"

#: ../includes/i18n.php:407, ../includes/popups.php:284,
#: ../includes/popups.php:297
msgid "Any breakpoint"
msgstr "Qualquer ponto de interrupção"

#: ../includes/i18n.php:408
msgid "API key"
msgstr "Chave de API"

#: ../includes/i18n.php:409
msgid "API settings"
msgstr "Definições de API"

#: ../includes/i18n.php:410
msgid "Configure the API settings to retrieve data from an API endpoint."
msgstr ""
"Configura as definições da API para obter dados de um ponto de extremidade "
"da API."

#: ../includes/i18n.php:411, ../includes/elements/map.php:564,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-video.php:115,
#: ../includes/theme-styles/controls/links.php:52
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"

#: ../includes/i18n.php:412
msgid "Apply to"
msgstr "Aplicar a"

#: ../includes/i18n.php:414, ../includes/elements/carousel.php:64,
#: ../includes/elements/post-navigation.php:27,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:36,
#: ../includes/elements/slider.php:30,
#: ../includes/elements/testimonials.php:40,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-carousel.php:8,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-slider.php:273,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-gallery.php:319
msgid "Arrows"
msgstr "Setas"

#: ../includes/i18n.php:416, ../includes/setup.php:956,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1450,
#: ../includes/elements/audio.php:117, ../includes/elements/form.php:697,
#: ../includes/elements/form.php:2322,
#: ../includes/elements/image-gallery.php:298,
#: ../includes/elements/image.php:549
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: ../includes/i18n.php:418, ../includes/elements/image.php:189,
#: ../includes/elements/image.php:201,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-image.php:104,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-image.php:107
msgid "Attachment"
msgstr "Anexo"

#: ../includes/i18n.php:419, ../includes/elements/dropdown.php:71,
#: ../includes/elements/form.php:364, ../includes/elements/form.php:372,
#: ../includes/elements/form.php:382, ../includes/elements/form.php:390,
#: ../includes/elements/form.php:404, ../includes/elements/toggle.php:97
msgid "Attribute"
msgstr "Atributo"

#: ../includes/i18n.php:420, ../includes/elements/base.php:300,
#: ../includes/elements/base.php:1497
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"

#: ../includes/i18n.php:421
msgid "Authorization"
msgstr "Autorização"

#: ../includes/i18n.php:422
msgid "Autosave by"
msgstr "Gravação automática por"

#: ../includes/i18n.php:424, ../includes/elements/dropdown.php:639,
#: ../includes/elements/dropdown.php:646,
#: ../includes/elements/dropdown.php:659,
#: ../includes/elements/dropdown.php:740,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1573,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1581,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1595,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1806,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:800,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:808,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:822,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:1150,
#: ../includes/integrations/form/submission-table.php:594
msgid "Back"
msgstr "Voltar"

#: ../includes/i18n.php:425
msgid "Back to icon sets"
msgstr "Voltar aos conjuntos de ícones"

#: ../includes/i18n.php:426, ../includes/popups.php:341,
#: ../includes/popups.php:481, ../includes/elements/base.php:262,
#: ../includes/elements/base.php:3298, ../includes/elements/dropdown.php:341,
#: ../includes/elements/dropdown.php:446,
#: ../includes/elements/dropdown.php:540,
#: ../includes/elements/dropdown.php:659, ../includes/elements/form.php:506,
#: ../includes/elements/form.php:1150, ../includes/elements/form.php:2404,
#: ../includes/elements/icon-box.php:355, ../includes/elements/list.php:258,
#: ../includes/elements/list.php:317, ../includes/elements/nav-menu.php:153,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:423,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:596,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:973,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1054,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1070,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1273,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1289,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1595,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:711,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:822,
#: ../includes/elements/pagination.php:81,
#: ../includes/elements/pagination.php:125,
#: ../includes/elements/post-author.php:222,
#: ../includes/elements/post-comments.php:510,
#: ../includes/elements/post-sharing.php:72,
#: ../includes/elements/posts.php:401, ../includes/elements/posts.php:627,
#: ../includes/elements/posts.php:679,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:718,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:813,
#: ../includes/elements/search.php:386, ../includes/elements/search.php:398,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:391,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:470,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:593,
#: ../includes/elements/slider.php:167, ../includes/elements/slider.php:435,
#: ../includes/elements/slider.php:489,
#: ../includes/elements/social-icons.php:107,
#: ../includes/elements/tabs-nested.php:117, ../includes/elements/tabs.php:175,
#: ../includes/elements/team-members.php:134,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:71,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:168,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:265,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:362,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:459,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:556,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:653,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:750,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:847,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:944,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-list.php:114,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-list.php:165,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-nav-menu.php:145,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-post-meta.php:31,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-post-taxonomy.php:27,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-slider.php:155,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-slider.php:201,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-tabs.php:34,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-team-members.php:145,
#: ../includes/theme-styles/controls/general.php:206,
#: ../includes/theme-styles/controls/links.php:71,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:782,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-gallery.php:344,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-page.php:121,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-page.php:182,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-page.php:243,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-page.php:309,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-collaterals.php:176,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-items.php:116,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-items.php:169,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-payment.php:68,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-payment.php:155,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-payment.php:300,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-review.php:182,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-review.php:256,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-review.php:401,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-table.php:67,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-table.php:131,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-table.php:195,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-thankyou.php:101,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-thankyou.php:164,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-thankyou.php:279,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-thankyou.php:305,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:452,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:281,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:358,
#: ../includes/integrations/polylang/elements/polylang-language-switcher.php:114
msgid "Background"
msgstr "Background"

#: ../includes/i18n.php:427, ../includes/elements/accordion-nested.php:113,
#: ../includes/elements/accordion-nested.php:162,
#: ../includes/elements/accordion-nested.php:234,
#: ../includes/elements/accordion.php:255,
#: ../includes/elements/accordion.php:365, ../includes/elements/base.php:2807,
#: ../includes/elements/base.php:2947, ../includes/elements/base.php:3047,
#: ../includes/elements/base.php:4574, ../includes/elements/base.php:4645,
#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:252,
#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:302,
#: ../includes/elements/filter-active-filters.php:90,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1815,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1858,
#: ../includes/elements/filter-range.php:191,
#: ../includes/elements/filter-range.php:355,
#: ../includes/elements/form.php:984, ../includes/elements/icon-box.php:218,
#: ../includes/elements/instagram-feed.php:299,
#: ../includes/elements/list.php:445, ../includes/elements/map.php:349,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:146,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:319,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:584,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:961,
#: ../includes/elements/post-comments.php:405,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:103,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:220,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:346,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:397,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:469,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:552,
#: ../includes/elements/related-posts.php:264,
#: ../includes/elements/related-posts.php:420,
#: ../includes/elements/search.php:129, ../includes/elements/search.php:277,
#: ../includes/elements/search.php:436,
#: ../includes/elements/tabs-nested.php:162,
#: ../includes/elements/tabs-nested.php:245, ../includes/elements/tabs.php:313,
#: ../includes/elements/text-link.php:120,
#: ../includes/woocommerce/theme-styles.php:64,
#: ../includes/woocommerce/theme-styles.php:180,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-alert.php:55,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-alert.php:95,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-alert.php:135,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-alert.php:175,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-alert.php:215,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:24,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:133,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:230,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:327,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:424,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:521,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:618,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:715,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:812,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:909,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-form.php:61,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-form.php:178,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-image-gallery.php:141,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-image.php:178,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-pricing-tables.php:34,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-pricing-tables.php:96,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-pricing-tables.php:188,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-pricing-tables.php:239,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-pricing-tables.php:268,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-pricing-tables.php:337,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-social-icons.php:27,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-tabs.php:136,
#: ../includes/woocommerce/elements/base.php:51,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:85,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:382,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:394,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:521,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:893,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-related.php:147,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-reviews.php:177,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-stock.php:59,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-stock.php:95,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-stock.php:131,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-tabs.php:116,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-tabs.php:157,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-tabs.php:204,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-upsells.php:134,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-view-order.php:97,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-coupon.php:70,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-coupon.php:146,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-items.php:325,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:106,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:531,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:661,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-notice.php:116,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:497
msgid "Background color"
msgstr "Cor do background"

#: ../includes/i18n.php:428
msgid "Background custom size"
msgstr "Tamanho do background personalizado"

#: ../includes/i18n.php:429
msgid "Background image"
msgstr "Imagem de fundo"

#: ../includes/i18n.php:430
msgid "Background position"
msgstr "Posição do background"

#: ../includes/i18n.php:431
msgid "Background repeat"
msgstr "Repetição do background"

#: ../includes/i18n.php:432
msgid "Background size"
msgstr "Tamanho do background"

#: ../includes/i18n.php:433
msgid "Background attachment"
msgstr "Anexo do background"

#: ../includes/i18n.php:434
msgid "Background blend mode"
msgstr "Cor do background"

#: ../includes/i18n.php:435
msgid "Background video"
msgstr "Vídeo do background"

#: ../includes/i18n.php:436, ../includes/elements/base.php:461,
#: ../includes/elements/image-gallery.php:141,
#: ../includes/elements/image.php:136,
#: ../includes/elements/instagram-feed.php:78,
#: ../includes/elements/posts.php:336,
#: ../includes/elements/related-posts.php:311
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Rácio de aspecto"

#: ../includes/i18n.php:437
msgid ""
"Select smallest breakpoint that this video should play at. Preview on "
"frontend."
msgstr ""
"Selecciona o ponto de interrupção mais pequeno em que este vídeo deve ser "
"reproduzido. Pré-visualiza no frontend."

#: ../includes/i18n.php:438
msgid "File URL, YouTube/Vimeo URL/ID."
msgstr "URL do ficheiro, URL/ID do YouTube/Vimeo."

#: ../includes/i18n.php:439
msgid "Poster image"
msgstr "Imagem de destaque"

#: ../includes/i18n.php:440
msgid "Auto poster"
msgstr "Auto-pôster"

#: ../includes/i18n.php:441
msgid "Poster size for YouTube"
msgstr "Tamanho do cartaz para o YouTube"

#: ../includes/i18n.php:442, ../includes/setup.php:972
msgid "Max resolution"
msgstr "Resolução máxima"

#: ../includes/i18n.php:443
msgid "Back to builder"
msgstr "Voltar ao construtor"

#: ../includes/i18n.php:444
msgid "Back to import manager"
msgstr "Volta ao gestor de importações"

#: ../includes/i18n.php:445, ../includes/elements/image.php:42
msgid "Base breakpoint"
msgstr "Breakpoint base"

#: ../includes/i18n.php:446
msgid "Baseline"
msgstr "Linha de base"

#: ../includes/i18n.php:447
msgid "Basic"
msgstr "Básico"

#: ../includes/i18n.php:448
msgid "All components are enabled in the block editor."
msgstr "Todos os componentes são activados no editor de blocos."

#: ../includes/i18n.php:449, ../includes/theme-styles/controls/content.php:24,
#: ../includes/theme-styles/controls/contextual-spacing.php:19,
#: ../includes/theme-styles/controls/contextual-spacing.php:121,
#: ../includes/theme-styles/controls/typography.php:316
msgid "Blockquote"
msgstr "Citação"

#: ../includes/i18n.php:451
msgid "Bullet List"
msgstr "Lista de marcadores"

#: ../includes/i18n.php:452, ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1349,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1643,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1655,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1667,
#: ../includes/elements/block.php:18, ../includes/elements/list.php:231,
#: ../includes/elements/post-title.php:98,
#: ../includes/elements/post-title.php:149,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-list.php:91
msgid "Block"
msgstr "Bloco"

#: ../includes/i18n.php:453, ../includes/interactions.php:51
msgid "Blur"
msgstr "Desfocar"

#: ../includes/i18n.php:455, ../includes/popups.php:493,
#: ../includes/elements/accordion-nested.php:125,
#: ../includes/elements/accordion-nested.php:174,
#: ../includes/elements/accordion-nested.php:246,
#: ../includes/elements/accordion.php:267,
#: ../includes/elements/accordion.php:377, ../includes/elements/base.php:1341,
#: ../includes/elements/base.php:2817, ../includes/elements/base.php:3312,
#: ../includes/elements/base.php:3706, ../includes/elements/base.php:4586,
#: ../includes/elements/base.php:4657, ../includes/elements/base.php:4718,
#: ../includes/elements/base.php:4767,
#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:264,
#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:314,
#: ../includes/elements/dropdown.php:353,
#: ../includes/elements/dropdown.php:466,
#: ../includes/elements/dropdown.php:561,
#: ../includes/elements/filter-active-filters.php:101,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1827,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1870,
#: ../includes/elements/filter-range.php:204,
#: ../includes/elements/filter-range.php:373,
#: ../includes/elements/form.php:519, ../includes/elements/form.php:1009,
#: ../includes/elements/form.php:1163, ../includes/elements/form.php:2417,
#: ../includes/elements/icon-box.php:231,
#: ../includes/elements/icon-box.php:368,
#: ../includes/elements/instagram-feed.php:129,
#: ../includes/elements/instagram-feed.php:140,
#: ../includes/elements/instagram-feed.php:311,
#: ../includes/elements/list.php:195, ../includes/elements/list.php:271,
#: ../includes/elements/list.php:330, ../includes/elements/list.php:458,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:169,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:435,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:607,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1086,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1103,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1305,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1318,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:177,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:335,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:596,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:727,
#: ../includes/elements/pagination.php:93,
#: ../includes/elements/pagination.php:137,
#: ../includes/elements/post-author.php:235,
#: ../includes/elements/post-comments.php:165,
#: ../includes/elements/post-comments.php:422,
#: ../includes/elements/post-comments.php:523,
#: ../includes/elements/post-navigation.php:272,
#: ../includes/elements/post-toc.php:107,
#: ../includes/elements/post-toc.php:136, ../includes/elements/posts.php:429,
#: ../includes/elements/posts.php:641, ../includes/elements/posts.php:693,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:114,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:231,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:357,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:408,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:481,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:732,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:827,
#: ../includes/elements/related-posts.php:274,
#: ../includes/elements/search.php:141, ../includes/elements/search.php:289,
#: ../includes/elements/search.php:448,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:404,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:483,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:606,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:941,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:1009,
#: ../includes/elements/slider.php:448,
#: ../includes/elements/tabs-nested.php:129,
#: ../includes/elements/tabs-nested.php:177,
#: ../includes/elements/tabs-nested.php:257, ../includes/elements/tabs.php:188,
#: ../includes/elements/tabs.php:326,
#: ../includes/elements/team-members.php:147,
#: ../includes/elements/team-members.php:222,
#: ../includes/elements/text-link.php:133,
#: ../includes/elements/wordpress.php:273,
#: ../includes/settings/settings-page.php:407,
#: ../includes/settings/settings-page.php:485,
#: ../includes/woocommerce/theme-styles.php:76,
#: ../includes/woocommerce/theme-styles.php:192,
#: ../includes/theme-styles/controls/content.php:54,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-alert.php:26,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-alert.php:66,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-alert.php:106,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-alert.php:146,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-alert.php:186,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-alert.php:226,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:35,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:82,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:144,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:179,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:241,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:276,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:338,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:373,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:435,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:470,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:532,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:567,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:629,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:664,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:726,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:761,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:823,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:858,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:920,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:955,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-form.php:84,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-form.php:189,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-image-gallery.php:157,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-image.php:195,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-list.php:56,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-list.php:125,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-list.php:176,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-nav-menu.php:155,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-post-meta.php:42,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-post-taxonomy.php:38,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-pricing-tables.php:45,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-pricing-tables.php:107,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-pricing-tables.php:199,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-pricing-tables.php:250,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-pricing-tables.php:279,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-slider.php:166,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-social-icons.php:38,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-tabs.php:45,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-tabs.php:147,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-team-members.php:27,
#: ../includes/theme-styles/controls/links.php:83,
#: ../includes/woocommerce/elements/base.php:63,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:98,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:309,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:321,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:406,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:418,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:465,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:477,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:538,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:795,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:906,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-gallery.php:206,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-gallery.php:222,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-gallery.php:357,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-related.php:160,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-tabs.php:129,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-upsells.php:147,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-page.php:134,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-page.php:195,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-page.php:256,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-page.php:321,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-collaterals.php:132,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-collaterals.php:189,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-coupon.php:82,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-coupon.php:158,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-items.php:130,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-items.php:184,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-items.php:339,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-payment.php:81,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-payment.php:314,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-review.php:136,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-review.php:415,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-table.php:80,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-table.php:144,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-table.php:208,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-thankyou.php:115,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-thankyou.php:177,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-thankyou.php:190,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-thankyou.php:292,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:121,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:466,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:545,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:678,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-notice.php:129,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:297,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:373,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:510,
#: ../includes/integrations/polylang/elements/polylang-language-switcher.php:126
msgid "Border"
msgstr "Border"

#: ../includes/i18n.php:456, ../includes/elements/filter-range.php:411,
#: ../includes/theme-styles/controls/colors.php:87
msgid "Border color"
msgstr "Cor da border"

#: ../includes/i18n.php:457, ../includes/elements/back-to-top.php:86,
#: ../includes/elements/base.php:537, ../includes/elements/base.php:1298,
#: ../includes/elements/base.php:3406, ../includes/elements/base.php:3508,
#: ../includes/elements/base.php:3671, ../includes/elements/form.php:696,
#: ../includes/elements/icon-box.php:125,
#: ../includes/elements/instagram-feed.php:352,
#: ../includes/elements/instagram-feed.php:354,
#: ../includes/elements/offcanvas.php:35,
#: ../includes/elements/post-author.php:70,
#: ../includes/elements/post-reading-progress-bar.php:29,
#: ../includes/elements/related-posts.php:340,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:706,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:810,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:1075,
#: ../includes/elements/slider.php:524,
#: ../includes/elements/team-members.php:181,
#: ../includes/elements/testimonials.php:172,
#: ../includes/theme-styles/controls/contextual-spacing.php:143,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-slider.php:244,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-gallery.php:94,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-gallery.php:97,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:226,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:331
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"

#: ../includes/i18n.php:458, ../includes/setup.php:941,
#: ../includes/elements/base.php:2893, ../includes/elements/base.php:3010,
#: ../includes/elements/image.php:577
msgid "Bottom left"
msgstr "Inferior esquerdo"

#: ../includes/i18n.php:459, ../includes/setup.php:942,
#: ../includes/elements/base.php:2894, ../includes/elements/base.php:3011,
#: ../includes/elements/image.php:576
msgid "Bottom center"
msgstr "Inferior ao centro"

#: ../includes/i18n.php:460, ../includes/setup.php:943,
#: ../includes/elements/base.php:2895, ../includes/elements/base.php:3012,
#: ../includes/elements/image.php:578
msgid "Bottom right"
msgstr "Inferior direito"

#: ../includes/i18n.php:461, ../includes/popups.php:505,
#: ../includes/elements/accordion.php:279, ../includes/elements/base.php:1352,
#: ../includes/elements/base.php:4598, ../includes/elements/base.php:4669,
#: ../includes/elements/base.php:4730, ../includes/elements/base.php:4779,
#: ../includes/elements/dropdown.php:365,
#: ../includes/elements/filter-range.php:433,
#: ../includes/elements/icon-box.php:244,
#: ../includes/elements/icon-box.php:381, ../includes/elements/list.php:471,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:447,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:999,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:608,
#: ../includes/elements/post-comments.php:178,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:746,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:841,
#: ../includes/elements/search.php:153, ../includes/elements/search.php:301,
#: ../includes/elements/slider.php:461,
#: ../includes/elements/team-members.php:160,
#: ../includes/settings/settings-page.php:419,
#: ../includes/settings/settings-page.php:497,
#: ../includes/woocommerce/theme-styles.php:204,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:46,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:93,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:155,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:190,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:252,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:287,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:349,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:384,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:446,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:481,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:543,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:578,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:640,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:675,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:737,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:772,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:834,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:869,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:931,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:966,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-image-gallery.php:168,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-image.php:207,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-nav-menu.php:166,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-slider.php:177,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-team-members.php:40,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-video.php:11,
#: ../includes/woocommerce/elements/base.php:75,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-page.php:147,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-page.php:208,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-page.php:269,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-page.php:333,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:480,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-notice.php:142,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:388
msgid "Box shadow"
msgstr "Sombra da caixa"

#: ../includes/i18n.php:462, ../includes/elements/image.php:106
msgid "Breakpoint"
msgstr "Breakpoint"

#: ../includes/i18n.php:463, ../includes/popups.php:259
msgid "Breakpoints"
msgstr "Breakpoints"

#: ../includes/i18n.php:464
msgid "Editing the base breakpoint width affects all media queries."
msgstr "Editar breakpoints base afecta todas as consultas de média."

#: ../includes/i18n.php:465
msgid "Breakpoint label must start with a letter."
msgstr "A etiqueta do ponto de paragem deve começar por uma letra."

#: ../includes/i18n.php:466
msgid "Are you sure that you want to delete this breakpoint?"
msgstr "Tem a certeza que quer apagar este breakpoint?"

#: ../includes/i18n.php:467
msgid "%s settings"
msgstr "%s configurações"

#: ../includes/i18n.php:468
msgid "Brightness"
msgstr "Luminosidade"

#: ../includes/i18n.php:469
msgid "Browse"
msgstr "Procurar"

#: ../includes/i18n.php:470
msgid "Browse Media Library"
msgstr "Procurar na Biblioteca de Média"

#: ../includes/i18n.php:471
msgid "Browse Unsplash"
msgstr "Procurar no Unsplash"

#: ../includes/i18n.php:473
msgid "Built-in icon sets"
msgstr "Conjuntos de ícones incorporados"

#: ../includes/i18n.php:474
msgid "Need help? Found a bug? Suggest a feature?"
msgstr "Precisa de ajuda? Encontrou um bug? Quer sugerir uma funcionalidade?"

#. translators: %1$s: Bricks support email address (link), %2$s: Bricks official roadmap (link)
#: ../includes/i18n.php:477
msgid ""
"Please use your Bricks account email address for all customer support "
"requests. To attach larger files, please send an email directly to %1$s. To "
"see what is currently in development or submit/upvote feature requests "
"please visit our %2$s."
msgstr ""
"Por favor insira o seu endereço de e-mail da conta Bricks para todas as "
"solicitações de suporte. Para anexar arquivos de maior dimensão, envie um e-"
"mail diretamente para %s. Para ver o que está atualmente em desenvolvimento "
"ou pedir/votar novas funcionalidades, visite %s."

#: ../includes/i18n.php:479
msgid "official roadmap"
msgstr "roadmap oficial"

#. translators: %s: Max. upload size (e.g. 2 MB)
#: ../includes/i18n.php:482
msgid "Your attached files exceed your server max. upload size of %s."
msgstr ""
"Os ficheiros anexados excedem o tamanho máximo de upload do seu servidor "
"(%s)."

#: ../includes/i18n.php:483
msgid "Your attached files exceed the max. upload limit of 25 MB."
msgstr "Os ficheiros anexados excedem o limite máximo de upload de 25 MB."

#: ../includes/i18n.php:484
msgid "Bulleted list"
msgstr "Lista com marcadores"

#: ../includes/i18n.php:485
msgid "Bulk actions"
msgstr "Acções em volume"

#: ../includes/i18n.php:486
msgid "Bulk edit"
msgstr "Editar em massa"

#: ../includes/i18n.php:487
msgid "Not possible while bulk-editing."
msgstr "Não é possível durante a edição em massa."

#: ../includes/i18n.php:488
msgid "All selected elements must have the same parent"
msgstr "Todos os elementos selecionados devem ter o mesmo pai"

#: ../includes/i18n.php:489,
#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:370
msgid "by"
msgstr "por"

#: ../includes/i18n.php:491
msgid "Cache duration"
msgstr "Duração da cache"

#: ../includes/i18n.php:492
msgid "Set to 0 to disable caching. Default is 300 seconds (five minutes)."
msgstr ""
"Define como 0 para desativar a colocação em cache. A predefinição é 300 "
"segundos (cinco minutos)."

#: ../includes/i18n.php:494
msgid "Capitalize"
msgstr "Capitalizar"

#: ../includes/i18n.php:495,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-upsells.php:30
msgid "Cart Cross-sells"
msgstr "Vendas cruzadas no carrinho"

#: ../includes/i18n.php:496
msgid "Place this query on the cart page."
msgstr "Coloca esta consulta na página do carrinho."

#: ../includes/i18n.php:497, ../includes/elements/wordpress.php:30
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"

#: ../includes/i18n.php:498
msgid "Categorize"
msgstr "Categorizar"

#: ../includes/i18n.php:499, ../includes/i18n.php:501,
#: ../includes/admin/admin-screen-elements.php:60
msgid "Category"
msgstr "Categoria"

#: ../includes/i18n.php:500
msgid "Categories deleted"
msgstr "Categorias apagadas"

#: ../includes/i18n.php:502
msgid "Categories imported"
msgstr "Categorias importadas"

#: ../includes/i18n.php:504, ../includes/elements/divider.php:172,
#: ../includes/elements/divider.php:176,
#: ../includes/elements/map-leaflet.php:245, ../includes/elements/map.php:436,
#: ../includes/elements/map.php:444, ../includes/elements/map.php:452,
#: ../includes/elements/posts.php:393, ../includes/elements/posts.php:555,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:300,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:697,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-tabs.php:111,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-team-members.php:132,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-testimonials.php:11
msgid "Center"
msgstr "Centro"

#: ../includes/i18n.php:505, ../includes/setup.php:937,
#: ../includes/elements/image.php:571
msgid "Center left"
msgstr "Centro à esquerda"

#: ../includes/i18n.php:506, ../includes/setup.php:938,
#: ../includes/elements/image.php:570, ../includes/elements/image.php:580
msgid "Center center"
msgstr "Centro ao centro"

#: ../includes/i18n.php:507, ../includes/setup.php:939,
#: ../includes/elements/image.php:572
msgid "Center right"
msgstr "Centro à direita"

#: ../includes/i18n.php:509
msgid "Childless"
msgstr "Orfão"

#: ../includes/i18n.php:510, ../includes/elements/button.php:54,
#: ../includes/elements/filter-active-filters.php:80,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1799,
#: ../includes/elements/filter-submit.php:119
msgid "Circle"
msgstr "Círculo"

#: ../includes/i18n.php:511, ../includes/interactions.php:147,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1767,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1770,
#: ../includes/elements/filter-checkbox.php:12,
#: ../includes/elements/form.php:189,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:74,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:102
msgid "Checkbox"
msgstr "Checkbox"

#: ../includes/i18n.php:512, ../includes/elements/form.php:431,
#: ../includes/elements/form.php:432, ../includes/elements/form.php:3485
msgid "Choose files"
msgstr "Escolha os ficheiros"

#: ../includes/i18n.php:513
msgid "Choose image"
msgstr "Escolha a imagem"

#: ../includes/i18n.php:514
msgid "Class"
msgstr "Sem classe de expedição"

#: ../includes/i18n.php:516, ../includes/i18n.php:609
msgid "Class name"
msgstr "Nome da classe"

#: ../includes/i18n.php:517
msgid "Class name already exists"
msgstr "O nome da classe já existe"

#: ../includes/i18n.php:518
msgid "New class name"
msgstr "Nome da nova classe"

#: ../includes/i18n.php:519
msgid "Click to download"
msgstr "Clique para descarregar"

#: ../includes/i18n.php:520
msgid "Classes discarded"
msgstr "Classes descartadas"

#: ../includes/i18n.php:521
msgid "Classes duplicated"
msgstr "Classes duplicadas"

#: ../includes/i18n.php:522
msgid "Classes found"
msgstr "Classes encontradas"

#: ../includes/i18n.php:523
msgid "Classes renamed"
msgstr "Classes renomeados"

#: ../includes/i18n.php:525
msgid "Set clause name to be used as \"Order by\" parameter."
msgstr "Define o nome da cláusula a ser utilizada como parâmetro \"Order by\"."

#: ../includes/i18n.php:526
msgid "Clone"
msgstr "Clonar"

#: ../includes/i18n.php:527
msgid "Clean"
msgstr "Limpar"

#: ../includes/i18n.php:528
msgid "Clean up"
msgstr "Limpeza"

#: ../includes/i18n.php:532
msgid "Closest side"
msgstr "Lado mais próximo"

#: ../includes/i18n.php:533
msgid "Closest corner"
msgstr "Canto mais próximo"

#: ../includes/i18n.php:534
msgid "Close (ESC)"
msgstr "Fechar (ESC)"

#: ../includes/i18n.php:535,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:346
msgid "Collapse"
msgstr "Colapsar"

#: ../includes/i18n.php:537, ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2623
msgid "Code signed"
msgstr "Código assinado"

#: ../includes/i18n.php:538
msgid ""
"Elements without code signature. Review, then sign your code one-by-one or "
"all-at-once."
msgstr ""
"Elementos sem assinatura de código. Revê e assina o teu código um a um ou "
"todos de uma só vez."

#: ../includes/i18n.php:540, ../includes/i18n.php:902,
#: ../includes/theme-styles.php:68
msgid "Colors"
msgstr "Cores"

#: ../includes/i18n.php:541, ../includes/i18n.php:901
msgid "Color stop"
msgstr "Fim de cor"

#: ../includes/i18n.php:542
msgid "Color palette"
msgstr "Paleta de cores"

#: ../includes/i18n.php:543
msgid "Color preview"
msgstr "Pré-visualização de cores"

#: ../includes/i18n.php:544
msgid "Column"
msgstr "Coluna"

#: ../includes/i18n.php:545, ../includes/elements/base.php:1043,
#: ../includes/elements/image-gallery.php:72,
#: ../includes/elements/instagram-feed.php:37,
#: ../includes/elements/posts.php:125, ../includes/elements/posts.php:142,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:599,
#: ../includes/elements/team-members.php:101,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-image-gallery.php:33,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-gallery.php:130,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-related.php:54,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-upsells.php:70,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products.php:38
msgid "Columns"
msgstr "Colunas"

#: ../includes/i18n.php:546
msgid "Command palette"
msgstr "Paleta de comandos"

#: ../includes/i18n.php:547
msgid "Enter a search term or command"
msgstr "Introduz um termo de pesquisa ou comando"

#: ../includes/i18n.php:548
msgid "Search or create post"
msgstr "Pesquisa ou cria uma publicação"

#: ../includes/i18n.php:550
msgid "Element structure name"
msgstr "Nome da estrutura do elemento"

#: ../includes/i18n.php:550, ../includes/i18n.php:1191,
#: ../includes/elements/map.php:403, ../includes/elements/rating.php:127
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"

#: ../includes/i18n.php:551
msgid "Select element structure"
msgstr "Selecionar a estrutura do elemento"

#: ../includes/i18n.php:552
msgid "You are viewing the first 1000 results. Perform search to see more."
msgstr ""
"Estás a ver os primeiros 1000 resultados. Efectua uma pesquisa para veres "
"mais."

#: ../includes/i18n.php:553
msgid "Insert elements in Emmet-like syntax."
msgstr "Insere elementos em sintaxe do tipo Emmet."

#: ../includes/i18n.php:554
msgid "Common classes"
msgstr "Classes comuns"

#: ../includes/i18n.php:555
msgid "Community"
msgstr "Comunidade"

#: ../includes/i18n.php:556, ../includes/templates.php:530
msgid "Community templates"
msgstr "Templates comunitários"

#: ../includes/i18n.php:560
msgid ""
"Element can't be rendered as the connected component doesn't exist. Unlink "
"this instance or import the missing component."
msgstr ""
"O elemento não pode ser processado porque o componente ligado não existe. "
"Desvincula esta instância ou importa o componente em falta."

#: ../includes/i18n.php:561, ../includes/interactions.php:427,
#: ../includes/settings/settings-template.php:438,
#: ../includes/theme-styles/controls/conditions.php:12
msgid "Condition"
msgstr "Condição"

#: ../includes/i18n.php:563
msgid "Select condition"
msgstr "Seleccione condição"

#: ../includes/i18n.php:564
msgid "Conditions always run before query loop."
msgstr "As condições são sempre executadas antes do loop de consulta."

#: ../includes/i18n.php:565
msgid "Configure"
msgstr "Configure"

#: ../includes/i18n.php:566
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"

#: ../includes/i18n.php:567
msgid "Are you sure you want to delete this icon set?"
msgstr "Tens a certeza de que queres apagar este conjunto de ícones?"

#: ../includes/i18n.php:568
msgid "Permanently delete this icon? This action cannot be undone."
msgstr "Eliminar permanentemente este ícone? Esta ação não pode ser anulada."

#: ../includes/i18n.php:569
msgid ""
"You are about to remove all selected icons from this set. Do you wish to "
"proceed?"
msgstr ""
"Estás prestes a remover todos os ícones selecionados deste conjunto. Desejas "
"continuar?"

#: ../includes/i18n.php:570
msgid "Are you sure you want to move this font to the trash?"
msgstr "Tens a certeza que queres mover este tipo de letra para o lixo?"

#: ../includes/i18n.php:571
msgid "Conflict"
msgstr "Conflito"

#: ../includes/i18n.php:572
msgid "Conflicts"
msgstr "Conflitos"

#: ../includes/i18n.php:573
msgid "Resolve all conflicts listed below to save your changes."
msgstr ""
"Resolve todos os conflitos listados abaixo para guardar as tuas alterações."

#: ../includes/i18n.php:574
msgid ""
"Click \"Accept\" to use the incoming database changes. Click \"Discard\" to "
"save your current builder data instead."
msgstr ""
"Clica em \"Aceitar\" para utilizar as alterações introduzidas na base de "
"dados. Clica em \"Descartar\" para guardar os dados actuais do teu "
"construtor."

#: ../includes/i18n.php:575
msgid "Conic"
msgstr "Cónica"

#: ../includes/i18n.php:576
msgid "Connect"
msgstr "Ligar"

#: ../includes/i18n.php:577
msgid "Connect property"
msgstr "Liga a propriedade"

#: ../includes/i18n.php:578
msgid "Connected property"
msgstr "Propriedade ligada"

#: ../includes/i18n.php:579
msgid "Contact us"
msgstr "Contacte-nos"

#: ../includes/i18n.php:580, ../includes/setup.php:958,
#: ../includes/setup.php:1052, ../includes/elements/image.php:551,
#: ../includes/elements/image.php:554
msgid "Contain"
msgstr "Contém"

#: ../includes/i18n.php:581, ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1349,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1645,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1657,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1669,
#: ../includes/elements/container.php:14,
#: ../includes/theme-styles/controls/general.php:119
msgid "Container"
msgstr "Contentor"

#: ../includes/i18n.php:582, ../includes/popups.php:379,
#: ../includes/theme-styles.php:81,
#: ../includes/elements/accordion-nested.php:24,
#: ../includes/elements/accordion-nested.php:319,
#: ../includes/elements/accordion.php:25,
#: ../includes/elements/accordion.php:49, ../includes/elements/base.php:315,
#: ../includes/elements/carousel.php:52, ../includes/elements/dropdown.php:32,
#: ../includes/elements/dropdown.php:674, ../includes/elements/form.php:715,
#: ../includes/elements/icon-box.php:22, ../includes/elements/list.php:297,
#: ../includes/elements/map.php:145, ../includes/elements/nav-nested.php:564,
#: ../includes/elements/offcanvas.php:160,
#: ../includes/elements/pie-chart.php:71,
#: ../includes/elements/post-comments.php:239,
#: ../includes/elements/posts.php:47,
#: ../includes/elements/related-posts.php:38,
#: ../includes/elements/slider.php:72, ../includes/elements/slider.php:274,
#: ../includes/elements/tabs-nested.php:27, ../includes/elements/tabs.php:23,
#: ../includes/elements/tabs.php:60, ../includes/elements/team-members.php:33,
#: ../includes/elements/team-members.php:68,
#: ../includes/elements/testimonials.php:65,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-icon-box.php:166,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-list.php:149,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-slider.php:36,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-tabs.php:92,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-team-members.php:113,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-page.php:22
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"

#: ../includes/i18n.php:583
msgid "Here goes my text ..."
msgstr "Aqui o meu texto ..."

#: ../includes/i18n.php:584
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"

#: ../includes/i18n.php:586, ../includes/i18n.php:885,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:654,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:690
msgid "Convert"
msgstr "Converter"

#: ../includes/i18n.php:587
msgid "Copied"
msgstr "Copiado"

#: ../includes/i18n.php:588
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Copiado para a área de transferência"

#: ../includes/i18n.php:590
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar para a área de transferência"

#: ../includes/i18n.php:591
msgid "Copy CSS selector"
msgstr "Copiar selector CSS"

#: ../includes/i18n.php:592, ../includes/setup.php:957,
#: ../includes/setup.php:1053, ../includes/elements/image.php:550,
#: ../includes/elements/instagram-feed.php:74
msgid "Cover"
msgstr "Capa"

#: ../includes/i18n.php:593, ../includes/elements/breadcrumbs.php:37,
#: ../includes/elements/form.php:2188, ../includes/elements/pagination.php:119,
#: ../includes/elements/posts.php:671
msgid "Current"
msgstr "Actual"

#: ../includes/i18n.php:594
msgid "Current page"
msgstr "Página atual"

#: ../includes/i18n.php:597
msgid "Create component"
msgstr "Cria um componente"

#: ../includes/i18n.php:598
msgid "Create property"
msgstr "Criar propriedade"

#: ../includes/i18n.php:599
msgid "Create"
msgstr "Criar"

#: ../includes/i18n.php:600
msgid "Create icon set"
msgstr "Cria um conjunto de ícones"

#: ../includes/i18n.php:601
msgid "Created"
msgstr "Criado"

#: ../includes/i18n.php:602
msgid "Create template"
msgstr "Criar template"

#: ../includes/i18n.php:603
msgid "Template title"
msgstr "Título do template"

#: ../includes/i18n.php:604
msgid "Create new template:"
msgstr "Criar um novo template:"

#: ../includes/i18n.php:605,
#: ../includes/admin/admin-screen-getting-started.php:52
msgid "Create your own elements"
msgstr "Crie os seus próprios elementos"

#: ../includes/i18n.php:606,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-upsells.php:29
msgid "Cross-sells"
msgstr "Veja também"

#: ../includes/i18n.php:607
msgid "Place this query on the product page."
msgstr "Coloca esta consulta na página do produto."

#: ../includes/i18n.php:608
msgid "CSS class"
msgstr "Classe CSS"

#: ../includes/i18n.php:610
msgid "CSS filter"
msgstr "Filtro CSS"

#: ../includes/i18n.php:611
msgid "Enter CSS filters + value (learn more)"
msgstr "Insira filtros CSS + valor (saiba mais)"

#: ../includes/i18n.php:613
msgid "Current layout"
msgstr "Layout actual"

#: ../includes/i18n.php:614
msgid "Current version by"
msgstr "Versão actual por"

#: ../includes/i18n.php:615
msgid "Current width"
msgstr "Largura actual"

#: ../includes/i18n.php:616, ../includes/setup.php:945,
#: ../includes/setup.php:959, ../includes/admin/admin-screen-elements.php:87,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1388,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1396,
#: ../includes/elements/base.php:1154, ../includes/elements/base.php:1567,
#: ../includes/elements/base.php:1579, ../includes/elements/container.php:135,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1576,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1588,
#: ../includes/elements/form.php:1088, ../includes/elements/heading.php:50,
#: ../includes/elements/image.php:50, ../includes/elements/image.php:77,
#: ../includes/elements/image.php:190, ../includes/elements/image.php:497,
#: ../includes/elements/image.php:552, ../includes/elements/map.php:522,
#: ../includes/elements/post-reading-progress-bar.php:30,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:69,
#: ../includes/elements/text-basic.php:36, ../includes/elements/video.php:233,
#: ../includes/integrations/form/init.php:965
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"

#: ../includes/i18n.php:619
msgid "Custom fields"
msgstr "Campos personalizados"

#: ../includes/i18n.php:620
msgid "Custom font"
msgstr "Fonte personalizada"

#: ../includes/i18n.php:624, ../includes/elements/form.php:1370
msgid "Data"
msgstr "Dados"

#. translators: %s: Default templates are disabled.
#: ../includes/i18n.php:627, ../includes/i18n.php:631
msgid "%s. Set template conditions or enable default templates."
msgstr "%s. Definir as condições do template ou activar os templates padrão."

#: ../includes/i18n.php:627, ../includes/i18n.php:631
msgid "Default templates are disabled"
msgstr "Os templates padrão estão desactivados"

#. translators: %s: Default templates are enabled.
#: ../includes/i18n.php:629
msgid "%s. Template conditions precede default templates."
msgstr "%s. As condições do template precedem os templates padrão."

#: ../includes/i18n.php:629
msgid "Default templates are enabled"
msgstr "Os templates padrão estão activados"

#: ../includes/i18n.php:632
msgid "dashed"
msgstr "tracejado"

#: ../includes/i18n.php:636
msgid "Delete icon"
msgstr "Excluir ícone"

#: ../includes/i18n.php:638
msgid "Delete all"
msgstr "Apagar tudo"

#: ../includes/i18n.php:639
msgid ""
"Export all components first by clicking the \"Export\" icon above before "
"deleting any. Once exported, hover over the component you'd like to delete, "
"then click the \"Delete\" icon."
msgstr ""
"Exporta primeiro todos os componentes, clicando no ícone \"Exportar\" acima, "
"antes de eliminares qualquer um. Uma vez exportados, passa o cursor sobre o "
"componente que pretendes eliminar e clica no ícone \"Eliminar\"."

#: ../includes/i18n.php:640
msgid "Delete permanently"
msgstr "Eliminar permanentemente"

#: ../includes/i18n.php:642
msgid "Deprecated"
msgstr "Descontinuado"

#: ../includes/i18n.php:645
msgid "YouTube, Vimeo or file URL."
msgstr "URL YouTube, Vimeo ou URL do ficheiro."

#: ../includes/i18n.php:646
msgid "Set to \"Fixed\" for parallax effect."
msgstr "Definido para \"Fixo\" para efeito parallax."

#: ../includes/i18n.php:647
msgid "Deselect"
msgstr "Desmarcar"

#: ../includes/i18n.php:649,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-additional-information.php:27
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"

#: ../includes/i18n.php:650, ../includes/elements/base.php:863,
#: ../includes/elements/container.php:349,
#: ../includes/elements/countdown.php:141,
#: ../includes/elements/countdown.php:190, ../includes/elements/divider.php:74,
#: ../includes/elements/filter-range.php:128,
#: ../includes/elements/filter-submit.php:176,
#: ../includes/elements/icon-box.php:30, ../includes/elements/offcanvas.php:28,
#: ../includes/elements/post-meta.php:45,
#: ../includes/elements/post-navigation.php:44,
#: ../includes/elements/post-sharing.php:114,
#: ../includes/elements/posts.php:109, ../includes/elements/search.php:328,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:106,
#: ../includes/elements/social-icons.php:198,
#: ../includes/elements/tabs-nested.php:33,
#: ../includes/elements/wordpress.php:131,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-block.php:22,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-container.php:22,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-div.php:22,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-section.php:22,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:219,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:616,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-meta.php:18,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-tabs.php:39,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-tabs.php:55,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-addresses.php:35,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-page.php:29,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-page.php:64,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-coupon.php:30,
#: ../includes/integrations/polylang/elements/polylang-language-switcher.php:17
msgid "Direction"
msgstr "Direcção"

#: ../includes/i18n.php:653
msgid ""
"Tick if you do not display any post meta fields. Reduce additional queries."
msgstr ""
"Assinala se não apresentas nenhum campo meta de publicação. Reduzir "
"consultas adicionais."

#: ../includes/i18n.php:654
msgid ""
"Tick if you do not display any taxonomy terms. Reduce additional queries."
msgstr ""
"Assinala se não apresentares quaisquer termos de taxonomia. Reduz as "
"consultas adicionais."

#: ../includes/i18n.php:658
msgid "Discard"
msgstr "Descartar"

#: ../includes/i18n.php:659
msgid "Disconnect"
msgstr "Desligar"

#: ../includes/i18n.php:660
msgid "Discarded"
msgstr "Descartado"

#: ../includes/i18n.php:662
msgid "Documentation"
msgstr "Documentação"

#: ../includes/i18n.php:663, ../includes/elements/carousel.php:69,
#: ../includes/elements/slider.php:35,
#: ../includes/elements/testimonials.php:45,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-carousel.php:43,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-slider.php:301
msgid "Dots"
msgstr "Pontos"

#: ../includes/i18n.php:664, ../includes/setup.php:1018
msgid "Dotted"
msgstr "Pontilhado"

#: ../includes/i18n.php:665
msgid "double"
msgstr "duplo"

#: ../includes/i18n.php:666, ../includes/elements/video.php:394,
#: ../includes/integrations/form/submission-table.php:606
msgid "Download"
msgstr "Descarregar"

#: ../includes/i18n.php:667
msgid "Downloaded"
msgstr "Descarregado"

#: ../includes/i18n.php:668
msgid "Downloading"
msgstr "A descarregar"

#: ../includes/i18n.php:669, ../includes/i18n.php:670
msgid "Drop file(s) here"
msgstr "Deixa o(s) ficheiro(s) aqui"

#: ../includes/i18n.php:672
#, fuzzy
msgid "Duplicated"
msgstr "Duplicado"

#: ../includes/i18n.php:673
msgid "Duplicate classes detected"
msgstr "Detectaste classes duplicadas"

#: ../includes/i18n.php:674
msgid "Duplicate classes detected. Resolve conflicts before importing."
msgstr "Detectou classes duplicadas. Resolve os conflitos antes de importar."

#: ../includes/i18n.php:675
msgid "A font variation with this weight and style already exists."
msgstr "Já existe uma variação de letra com este peso e estilo."

#: ../includes/i18n.php:677, ../includes/elements/code.php:167,
#: ../includes/elements/image-gallery.php:329,
#: ../includes/elements/image.php:759, ../includes/elements/video.php:610
msgid "Dynamic data is empty."
msgstr "O conteúdo dinâmico está vazio."

#: ../includes/i18n.php:681
msgid "Edit icon"
msgstr "Editar ícone"

#: ../includes/i18n.php:682
msgid "Edited"
msgstr "Editado"

#: ../includes/i18n.php:683
msgid "Edit component"
msgstr "Editar componente"

#: ../includes/i18n.php:684, ../includes/templates.php:64
msgid "Edit Template"
msgstr "Editar Template"

#: ../includes/i18n.php:685
msgid "Edit palette"
msgstr "Editar paleta"

#: ../includes/i18n.php:686
msgid "Editing"
msgstr "Editando"

#: ../includes/i18n.php:687, ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1473
msgid "Edit in WordPress"
msgstr "Editar no WordPress"

#: ../includes/i18n.php:688, ../includes/elements/base.php:3154,
#: ../includes/elements/offcanvas.php:42
msgid "Effect"
msgstr "Efeito"

#: ../includes/i18n.php:689, ../includes/interactions.php:47,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2584,
#: ../includes/elements/video.php:239
msgid "Element"
msgstr "Elemento"

#: ../includes/i18n.php:691, ../includes/admin/admin-screen-elements.php:26
msgid "Element Manager"
msgstr "Gestor de elementos"

#: ../includes/i18n.php:692
msgid "Element classes"
msgstr "Classes do elemento"

#: ../includes/i18n.php:693
msgid "Element ID"
msgstr "ID do elemento"

#: ../includes/i18n.php:694
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipse"

#: ../includes/i18n.php:699, ../includes/i18n.php:1135,
#: ../includes/elements/animated-typing.php:173
msgid "No content"
msgstr "Sem conteúdo"

#: ../includes/i18n.php:701, ../includes/elements/accordion.php:433
msgid "No accordion item added."
msgstr "Nenhum item de acordeão adicionado."

#: ../includes/i18n.php:702, ../includes/elements/audio.php:174
msgid "No audio file selected."
msgstr "Nenhum ficheiro de áudio seleccionado."

#: ../includes/i18n.php:703
msgid "No code found."
msgstr "Nenhum código encontrado."

#: ../includes/i18n.php:704, ../includes/elements/countdown.php:271
msgid "No date/fields set."
msgstr "Sem data/campos definidos."

#: ../includes/i18n.php:705, ../includes/elements/facebook-page.php:97
msgid "No Facebook page URL provided."
msgstr "Não foi fornecida a URL da página do Facebook."

#: ../includes/i18n.php:706, ../includes/elements/form.php:2590
msgid "No form field added."
msgstr "Nenhum campo do formulário foi adicionado."

#: ../includes/i18n.php:707, ../includes/elements/html.php:33
msgid "No HTML markup defined."
msgstr "Nenhum código HTML definido."

#: ../includes/i18n.php:708, ../includes/i18n.php:718,
#: ../includes/elements/icon.php:142, ../includes/elements/icon.php:192,
#: ../includes/elements/search.php:522
msgid "No icon selected."
msgstr "Nenhum ícone seleccionado."

#: ../includes/i18n.php:709, ../includes/elements/list.php:661
msgid "No list items defined."
msgstr "Não há itens de lista definidos."

#. translators: %s: Link to Bricks Academy
#: ../includes/i18n.php:712
msgid "Google Maps API key required! Add key in dashboard under: %s"
msgstr ""
"É necessária a chave API do Google Maps! Adicione a chave no painel de "
"controle em: %s"

#: ../includes/i18n.php:715, ../includes/elements/pricing-tables.php:944
msgid "No pricing table defined."
msgstr "Nenhuma tabela de preços definida."

#: ../includes/i18n.php:716, ../includes/elements/progress-bar.php:166
msgid "No progress bar created."
msgstr "Nenhuma barra de progresso criada."

#: ../includes/i18n.php:717, ../includes/elements/slider.php:596
msgid "No slide added."
msgstr "Nenhum slide adicionado."

#: ../includes/i18n.php:719, ../includes/elements/svg.php:249
msgid "No SVG selected."
msgstr "Nenhum SVG seleccionado."

#: ../includes/i18n.php:720, ../includes/elements/tabs.php:365
msgid "No tabs added."
msgstr "Sem abas adicionadas."

#: ../includes/i18n.php:721, ../includes/elements/team-members.php:334
msgid "No team members added."
msgstr "Nenhum membro da equipa adicionado."

#: ../includes/i18n.php:722, ../includes/elements/template.php:54,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-template-hook.php:102
msgid "No template selected."
msgstr "Nenhum template seleccionado."

#: ../includes/i18n.php:723, ../includes/elements/testimonials.php:342
msgid "No testimonials added."
msgstr "Não foram adicionados testemunhos."

#: ../includes/i18n.php:724
msgid "No text added."
msgstr "Nenhum texto adicionado."

#: ../includes/i18n.php:725, ../includes/elements/video.php:600
msgid "No file URL provided."
msgstr "Nenhum URL de ficheiro fornecido."

#: ../includes/i18n.php:726, ../includes/elements/video.php:564,
#: ../includes/elements/video.php:592
msgid "No video selected."
msgstr "Nenhum vídeo seleccionado."

#: ../includes/i18n.php:727
msgid "No YouTube URL provided."
msgstr "Nenhum URL do YouTube fornecido."

#: ../includes/i18n.php:728
msgid "No Vimeo URL provided."
msgstr "Nenhum URL do Vimeo fornecido."

#: ../includes/i18n.php:729, ../includes/elements/audio.php:167,
#: ../includes/elements/video.php:608
msgid "No dynamic data set."
msgstr "Nenhum conjunto de dados dinâmicos."

#: ../includes/i18n.php:730, ../includes/elements/audio.php:164
msgid "The dynamic data is empty."
msgstr "O conteúdo dinâmico está vazio."

#: ../includes/i18n.php:733
msgid "Email address"
msgstr "Endereço de e-mail"

#: ../includes/i18n.php:734, ../includes/interactions.php:58,
#: ../includes/elements/divider.php:173,
#: ../includes/theme-styles/controls/contextual-spacing.php:177
msgid "End"
msgstr "Fim"

#: ../includes/i18n.php:735
msgid "End time"
msgstr "Hora do fim"

#: ../includes/i18n.php:737
msgid "Articles could not be loaded. Please visit the official knowledge base:"
msgstr ""
"Os artigos não puderam ser carregados. Por favor, visite a base oficial de "
"conhecimento:"

#: ../includes/i18n.php:738
msgid "404 Error Page"
msgstr "404 Página não encontrada"

#: ../includes/i18n.php:739
msgid "Class found in trash"
msgstr "Classe encontrada no lixo"

#: ../includes/i18n.php:740
msgid "Error deleting class"
msgstr "Erro ao eliminar a classe"

#: ../includes/i18n.php:741
msgid "Error fetching site classes"
msgstr "Erro ao procurar classes de sítios"

#: ../includes/i18n.php:743
msgid "Error restoring class"
msgstr "Erro ao restaurar a classe"

#: ../includes/i18n.php:744
msgid "Error on save"
msgstr "Erro ao guardar"

#: ../includes/i18n.php:745, ../includes/elements/post-excerpt.php:24
msgid "Excerpt length"
msgstr "Comprimento do excerto"

#: ../includes/i18n.php:749
msgid "Expand"
msgstr "Expandir"

#: ../includes/i18n.php:750
msgid "Expand all"
msgstr "Expandir tudo"

#: ../includes/i18n.php:751, ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1017,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1697,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1766
msgid "experimental"
msgstr "experimental"

#: ../includes/i18n.php:753
msgid "Export Variables"
msgstr "Exportar variáveis"

#: ../includes/i18n.php:755, ../includes/admin/admin-screen-settings.php:899
msgid "Parameters"
msgstr "Parâmetros"

#: ../includes/i18n.php:756
msgid "These parameters will be added to the API request URL."
msgstr "Estes parâmetros serão adicionados ao URL do pedido de API."

#: ../includes/i18n.php:757
msgid "Body parameters"
msgstr "Parâmetros do corpo"

#: ../includes/i18n.php:758
msgid "Add parameters to be sent in the request body."
msgstr "Adiciona parâmetros a serem enviados no corpo do pedido."

#: ../includes/i18n.php:759
msgid "Enter the JSON body to be sent with the request"
msgstr "Introduz o corpo JSON a enviar com o pedido"

#: ../includes/i18n.php:760
msgid "Response"
msgstr "Resposta"

#: ../includes/i18n.php:761
msgid "Response settings"
msgstr "Definições de resposta"

#: ../includes/i18n.php:762
msgid "Response path"
msgstr "Caminho de resposta"

#: ../includes/i18n.php:763
msgid "Full response"
msgstr "Resposta completa"

#: ../includes/i18n.php:764
msgid ""
"Path to extract nested data. Leave empty to use full response. Example: "
"\"data.results\" to get results from {data: {results: [...]}}"
msgstr ""
"Caminho para extrair dados aninhados. Deixa em branco para utilizar a "
"resposta completa. Exemplifica: \"dados.resultados\" para obter resultados "
"de {dados: {results: [...]}}"

#: ../includes/i18n.php:765
msgid "Has pagination"
msgstr "Tem paginação"

#: ../includes/i18n.php:766
msgid "Enable if the API supports pagination."
msgstr "Ativa se a API suportar a paginação."

#: ../includes/i18n.php:767
msgid "Pagination parameter location"
msgstr "Localização do parâmetro de paginação"

#: ../includes/i18n.php:768
msgid "Where to set the pagination parameter in the request."
msgstr "Onde definir o parâmetro de paginação no pedido."

#: ../includes/i18n.php:769
msgid "Pagination method"
msgstr "Método de paginação"

#: ../includes/i18n.php:770
msgid "Page number"
msgstr "Número da página"

#: ../includes/i18n.php:771
msgid "\"Page Number\" uses page numbers, \"Offset\" uses an offset value."
msgstr ""
"\"Page Number\" utiliza números de página, \"Offset\" utiliza um valor de "
"offset."

#: ../includes/i18n.php:772
msgid "Page parameter"
msgstr "Parâmetro da página"

#: ../includes/i18n.php:773
msgid ""
"Parameter name for the page number (e.g., \"page\" or \"offset\"). This "
"parameter will only be added when AJAX enabled pagination element are used."
msgstr ""
"Nome do parâmetro para o número da página (por exemplo, \"página\" ou "
"\"offset\"). Este parâmetro só será adicionado quando for utilizado um "
"elemento de paginação ativado por AJAX."

#: ../includes/i18n.php:774
msgid "Offset key"
msgstr "Tecla de desvio"

#: ../includes/i18n.php:775
msgid ""
"Set the key you used for the offset. Example: limit = 20 set on query "
"parameter, Page parameter is \"skip\", set this offset key as \"limit\". "
"Clicking page 3 on the pagination element will generate the final URL as "
"https://api.example.com/endpoint?skip=40&limit=20"
msgstr ""
"Define a chave que utilizaste para o desvio. Exemplo: limite = 20 definido "
"no parâmetro de consulta, o parâmetro da página é \"saltar\", define esta "
"chave de desvio como \"limite\". Clicar na página 3 no elemento de paginação "
"gerará o URL final como https://api.example.com/endpoint?skip=40&limit=20"

#: ../includes/i18n.php:776
msgid "Offset key location"
msgstr "Deslocar a localização da chave"

#: ../includes/i18n.php:777
msgid ""
"Where you defined the offset key. Bricks will retrieve the value from there."
msgstr ""
"Onde definiste a chave de desvio. O Bricks vai buscar o valor a partir daí."

#: ../includes/i18n.php:778
msgid "Total items path"
msgstr "Total de itens caminho"

#: ../includes/i18n.php:779
msgid ""
"Path that contains the total item count. Use \"body\" to target the response "
"path root and \"header\" for the response headers. Required for the "
"pagination to work. Use \"header.x-wp-totalpages\" for WordPress REST API "
"calls."
msgstr ""
"Caminho que contém a contagem total de itens. Usa \"body\" para direcionar a "
"raiz do caminho de resposta e \"header\" para os cabeçalhos de resposta. "
"Necessário para que a paginação funcione. Usa \"header.x-wp-totalpages\" "
"para chamadas à API REST do WordPress."

#. translators: Percent symbol displayed in the builder toolbar scale input
#: ../includes/i18n.php:781
msgid "%"
msgstr ""

#: ../includes/i18n.php:783, ../includes/setup.php:1308,
#: ../includes/elements/base.php:1098, ../includes/elements/base.php:3158,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:96
msgid "Fade"
msgstr "Fade"

#: ../includes/i18n.php:784
msgid "Farthest side"
msgstr "Lado mais distante"

#: ../includes/i18n.php:785
msgid "Farthest corner"
msgstr "Canto mais distante"

#: ../includes/i18n.php:786
msgid "Fallback fonts"
msgstr "Fontes de último recurso"

#: ../includes/i18n.php:788
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"

#: ../includes/i18n.php:789, ../includes/woocommerce/helpers.php:113,
#: ../includes/integrations/query-filters/woocommerce.php:731
msgid "Featured"
msgstr "Em destaque"

#: ../includes/i18n.php:791, ../includes/elements/audio.php:23,
#: ../includes/elements/audio.php:28, ../includes/elements/form.php:3401,
#: ../includes/elements/svg.php:24, ../includes/elements/svg.php:27,
#: ../includes/elements/svg.php:51
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"

#: ../includes/i18n.php:792
msgid "\"%s\" imported."
msgstr "\"%s\" importado."

#: ../includes/i18n.php:793
msgid "Import of \"%s\" failed: Name already exists."
msgstr "A importação de \"%s\" falhou. Nome já existe."

#: ../includes/i18n.php:794
msgid "Import of \"%s\" failed: Wrong format."
msgstr "A importação de \"%s\" falhou. Formato inválido."

#: ../includes/i18n.php:795, ../includes/elements/video.php:46
msgid "File URL"
msgstr "URL do ficheiro"

#: ../includes/i18n.php:796, ../includes/elements/form.php:192,
#: ../includes/elements/form.php:424, ../includes/elements/form.php:2391,
#: ../includes/elements/form.php:2404, ../includes/elements/form.php:2417
msgid "Files"
msgstr "Ficheiros"

#: ../includes/i18n.php:798
msgid "Fill grid"
msgstr "Preenche a grelha"

#: ../includes/i18n.php:799, ../includes/interactions.php:73,
#: ../includes/interactions.php:74, ../includes/interactions.php:139,
#: ../includes/elements/filter-active-filters.php:12,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1141,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1146,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1650,
#: ../includes/elements/filter-checkbox.php:12,
#: ../includes/elements/filter-datepicker.php:14,
#: ../includes/elements/filter-radio.php:12,
#: ../includes/elements/filter-range.php:16,
#: ../includes/elements/filter-search.php:14,
#: ../includes/elements/filter-select.php:12,
#: ../includes/elements/filter-submit.php:13,
#: ../includes/elements/filter-submit.php:98,
#: ../includes/elements/posts.php:57,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:272,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:294
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"

#: ../includes/i18n.php:800
msgid "Fill - Dark"
msgstr "Preenchimento - Escuro"

#: ../includes/i18n.php:801
msgid "Fill - Light"
msgstr "Preenchimento - Claro"

#: ../includes/i18n.php:802
msgid "Fill - Primary"
msgstr "Preenchimento - Primário"

#: ../includes/i18n.php:803, ../includes/elements/filter-base.php:1594
msgid "Find"
msgstr "Procurar"

#: ../includes/i18n.php:804
msgid "Finish"
msgstr "Terminar"

#: ../includes/i18n.php:805, ../includes/setup.php:964
msgid "Fixed"
msgstr "Fixo"

#: ../includes/i18n.php:807, ../includes/theme-styles/controls/typography.php:7
msgid "Fluid typography"
msgstr "Tipografia fluida"

#: ../includes/i18n.php:808
msgid "Fluid typography scale"
msgstr "Escala de tipografia fluida"

#: ../includes/i18n.php:809
msgid "Type scale ratio"
msgstr "Tipo de relação de escala"

#: ../includes/i18n.php:811
msgid ""
"Font size at the smallest viewport. Acts as the lower bound—text will not "
"shrink below this."
msgstr ""
"Tamanho da letra na janela de visualização mais pequena. Funciona como o "
"limite inferior - o texto não encolherá abaixo dele."

#: ../includes/i18n.php:812
msgid ""
"Font size at the largest viewport. Acts as the upper bound—text will not "
"grow beyond this."
msgstr ""
"Tamanho da fonte na maior janela de visualização. Funciona como o limite "
"superior - o texto não crescerá para além deste valor."

#: ../includes/i18n.php:814
msgid "Base font size"
msgstr "Tamanho base do tipo de letra"

#: ../includes/i18n.php:815
msgid "Screen width"
msgstr "Largura do ecrã"

#: ../includes/i18n.php:817
msgid "Fluid typography variable added"
msgstr "Adicionada uma variável de tipografia fluida"

#: ../includes/i18n.php:818
msgid ""
"No fluid typography category selected. Please create and select a category, "
"then generate your fluid typography variables."
msgstr ""
"Não foi selecionada nenhuma categoria de tipografia fluida. Cria e seleciona "
"uma categoria e, em seguida, gera as tuas variáveis de tipografia fluida."

#: ../includes/i18n.php:819
msgid ""
"No fluid typography variables found. Configure the scale generator on the "
"right-hand side as per your requirements. Once done, click the \"Generate "
"variables\" button to automatically create your fluid typography variables."
msgstr ""
"Não encontraste variáveis de tipografia fluida. Configura o gerador de "
"escala no lado direito de acordo com os teus requisitos. Uma vez terminado, "
"clica no botão \"Gerar variáveis\" para criar automaticamente as tuas "
"variáveis de tipografia fluida."

#: ../includes/i18n.php:820
msgid ""
"The value is automatically populated based on the font-size in percentage "
"that you have set under Theme Styles > Typography > HTML: font-size. For an "
"HTML font-size of 100%, the value is 16, if the HTML font-size is 62.5%, the "
"value is 10, and so on. If left empty, your fluid typography unit will be "
"\"px\" instead of \"rem\"."
msgstr ""
"O valor é preenchido automaticamente com base no tamanho da fonte em "
"percentagem que definiste em Estilos de Tema > Tipografia > HTML: tamanho da "
"fonte. Para um tamanho de fonte HTML de 100%, o valor é 16, se o tamanho de "
"fonte HTML for 62,5%, o valor é 10, e assim por diante. Se for deixado "
"vazio, a tua unidade de tipografia fluida será \"px\" em vez de \"rem\"."

#: ../includes/i18n.php:821
msgid "Baseline step"
msgstr "Etapa de base"

#: ../includes/i18n.php:822
msgid ""
"Generating variables will delete all existing variables in this category. Do "
"you want to proceed?"
msgstr ""
"A geração de variáveis elimina todas as variáveis existentes nesta "
"categoria. Queres continuar?"

#: ../includes/i18n.php:824
msgid "How to use the fluid typography"
msgstr "Como utilizar a tipografia fluida"

#: ../includes/i18n.php:825
msgid "Create/select a fluid typography category (i.e. Headings, Text)."
msgstr ""
"Cria/seleciona uma categoria de tipografia fluida (por exemplo, Títulos, "
"Texto)."

#: ../includes/i18n.php:826
msgid "Configure the scale generator as per your requirements."
msgstr "Configura o gerador de escalas de acordo com as tuas necessidades."

#: ../includes/i18n.php:827
msgid ""
"Click the \"Generate variables\" button to auto-generate all your fluid "
"typography variables."
msgstr ""
"Clica no botão \"Gerar variáveis\" para gerar automaticamente todas as tuas "
"variáveis de tipografia fluida."

#: ../includes/i18n.php:828
msgid ""
"Use the generated variables in your design (theme styles, elements, etc.)"
msgstr ""
"Utiliza as variáveis geradas no teu design (estilos de temas, elementos, "
"etc.)"

#: ../includes/i18n.php:830
msgid ""
"Are you sure you want to delete this font and all of its font variation "
"files?"
msgstr ""
"Tens a certeza de que queres apagar este tipo de letra e todos os seus "
"ficheiros de variação de tipo de letra?"

#: ../includes/i18n.php:833
msgid "Font name"
msgstr "Nome da Fonte"

#: ../includes/i18n.php:834
msgid "Font file selected"
msgstr "Ficheiro de letras selecionado"

#: ../includes/i18n.php:835
msgid "Font downloaded"
msgstr "Tipo de letra descarregado"

#: ../includes/i18n.php:835, ../includes/i18n.php:856
msgid "Custom fonts"
msgstr "Fontes personalizadas"

#: ../includes/i18n.php:836
msgid "Font download failed"
msgstr "A transferência do tipo de letra falhou"

#: ../includes/i18n.php:837
msgid "Font manager"
msgstr "Gestor de tipos de letra"

#: ../includes/i18n.php:838
msgid "Custom preview text"
msgstr "Texto de pré-visualização personalizado"

#: ../includes/i18n.php:839
msgid "Font restored"
msgstr "Recupera o tipo de letra"

#: ../includes/i18n.php:840
msgid "Font restore error"
msgstr "Erro de restauração do tipo de letra"

#: ../includes/i18n.php:841
msgid "Font size"
msgstr "Tamanho da fonte"

#. translators: %s: Link to Bricks settings
#: ../includes/i18n.php:846
msgid ""
"By default, the favorite fonts are listed first in the font-family options. "
"To show only the favorite fonts, select \"Show favorites only\" at %s."
msgstr ""
"Por predefinição, as fontes favoritas são listadas em primeiro lugar nas "
"opções de família de fontes. Para mostrar apenas as fontes favoritas, "
"seleciona \"Mostrar apenas as favoritas\" em %s."

#: ../includes/i18n.php:847
msgid "Font Family"
msgstr "Família da fonte"

#: ../includes/i18n.php:847, ../includes/i18n.php:1193,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1587,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1532,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1743,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:28
msgid "Options"
msgstr "Opções"

#: ../includes/i18n.php:849
msgid "Font moved to trash"
msgstr "Tipo de letra movido para o lixo"

#: ../includes/i18n.php:850
msgid "Font variants"
msgstr "Variantes da fonte"

#: ../includes/i18n.php:851
msgid "Font variations"
msgstr "Variações do tipo de letra"

#: ../includes/i18n.php:852
msgid "Select/upload font variation"
msgstr "Seleciona/carrega a variação do tipo de letra"

#: ../includes/i18n.php:853
msgid "Font variation settings"
msgstr "Definições de variação do tipo de letra"

#: ../includes/i18n.php:854
msgid "Fonts"
msgstr "Fontes"

#: ../includes/i18n.php:855, ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2271
msgid "Adobe fonts"
msgstr "Tipos de letra Adobe"

#: ../includes/i18n.php:857
msgid "Google fonts"
msgstr "Fontes Google"

#: ../includes/i18n.php:863, ../includes/setup.php:1176,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:382,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-pricing-tables.php:224,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-table.php:28,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-thankyou.php:305
msgid "Footer"
msgstr "Footer"

#: ../includes/i18n.php:864, ../includes/elements/countdown.php:118,
#: ../includes/elements/form.php:3417,
#: ../includes/elements/map-leaflet.php:100,
#: ../includes/elements/map-leaflet.php:193,
#: ../includes/elements/query-results-summary.php:30
msgid "Format"
msgstr "Formato"

#: ../includes/i18n.php:865
msgid "Frontend"
msgstr "Frontend"

#: ../includes/i18n.php:867, ../includes/elements/video.php:405
msgid "Fullscreen"
msgstr "Tela Cheia"

#: ../includes/i18n.php:869, ../includes/elements/base.php:936,
#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:43,
#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:148,
#: ../includes/elements/button.php:109, ../includes/elements/container.php:192,
#: ../includes/elements/dropdown.php:103,
#: ../includes/elements/filter-active-filters.php:52,
#: ../includes/elements/filter-active-filters.php:163,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1434,
#: ../includes/elements/filter-range.php:145,
#: ../includes/elements/filter-submit.php:163,
#: ../includes/elements/instagram-feed.php:117,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:111,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:84,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:403,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:463,
#: ../includes/elements/post-meta.php:58, ../includes/elements/rating.php:39,
#: ../includes/elements/related-posts.php:159,
#: ../includes/elements/search.php:345,
#: ../includes/elements/team-members.php:120,
#: ../includes/elements/text-link.php:169,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-post-meta.php:16,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-team-members.php:14,
#: ../includes/woocommerce/elements/base.php:168,
#: ../includes/woocommerce/elements/base.php:281,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:689,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-gallery.php:148,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-gallery.php:265,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-related.php:89,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-upsells.php:86,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-addresses.php:49,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-page.php:43,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-page.php:107,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-breadcrumbs.php:58,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-breadcrumbs.php:168,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-coupon.php:82,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-login.php:90,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:278,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products.php:56,
#: ../includes/integrations/polylang/elements/polylang-language-switcher.php:30
msgid "Gap"
msgstr "Intervalo"

#: ../includes/i18n.php:871
msgid "Generate screenshots"
msgstr "Gera capturas de ecrã"

#: ../includes/i18n.php:873
msgid "Generate variables"
msgstr "Gera variáveis"

#: ../includes/i18n.php:874
msgid "Generator"
msgstr "Gerador"

#: ../includes/i18n.php:875
msgid "Outline - Dark"
msgstr "Contorno - Escuro"

#: ../includes/i18n.php:876
msgid "Outline - Light"
msgstr "Contorno - Claro"

#: ../includes/i18n.php:877
msgid "Outline - Primary"
msgstr "Contorno - Primário"

#: ../includes/i18n.php:878, ../includes/elements/slider-nested.php:127,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:130
msgid "Global"
msgstr "Global"

#: ../includes/i18n.php:879
msgid "Global query"
msgstr "Consulta global"

#: ../includes/i18n.php:880
msgid "Global queries"
msgstr "Consultas globais"

#: ../includes/i18n.php:881
msgid "Global element"
msgstr "Elemento global"

#: ../includes/i18n.php:884
msgid ""
"Global elements are deprecated since version 2.0 and will be removed in the "
"near future. Please convert them into components as soon as possible under "
"%s. Once done, please delete all global elements by hovering over a global "
"element below and clicking the \"Delete\" icon."
msgstr ""
"Os elementos globais estão obsoletos desde a versão 2.0 e serão removidos "
"num futuro próximo. Converte-os em componentes o mais rapidamente possível "
"em %s. Uma vez feito isso, elimina todos os elementos globais passando o "
"cursor sobre um elemento global abaixo e clicando no ícone \"Eliminar\"."

#: ../includes/i18n.php:888
msgid "Global class"
msgstr "Classe global"

#: ../includes/i18n.php:890
msgid ""
"Enter the name of your first global CSS class in the field above. Then hit "
"enter to create it."
msgstr ""
"Introduza o nome da sua primeira classe global CSS no campo acima. Depois "
"clique em enter para a criar."

#: ../includes/i18n.php:892
msgid "How to use the global query manager"
msgstr "Como utilizar o gestor global de consultas"

#: ../includes/i18n.php:893
msgid ""
"Create, edit and use global queries inside any query loop throughout your "
"website. Changes to a global query apply to all instances throughout your "
"website."
msgstr ""
"Cria, edita e utiliza consultas globais dentro de qualquer loop de consulta "
"no teu Web site. As alterações a uma consulta global aplicam-se a todas as "
"instâncias do teu Web site."

#: ../includes/i18n.php:894
msgid ""
"You are editing the selected global query settings. Changes to this global "
"query apply to all instances throughout your website."
msgstr ""
"Estás a editar as definições da consulta global selecionada. As alterações a "
"esta consulta global aplicam-se a todas as instâncias do teu site."

#: ../includes/i18n.php:896
msgid "Google fonts have been disabled"
msgstr "Os tipos de letra do Google foram desactivados"

#: ../includes/i18n.php:896, ../includes/i18n.php:1222,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:165
msgid "Performance"
msgstr "Desempenho"

#: ../includes/i18n.php:897
msgid "Gradient"
msgstr "Gradiente"

#. translators: %1$s: Color stop, %2$s: Colors
#: ../includes/i18n.php:900
msgid "Make sure to set \"%1$s\" in your \"%2$s\" definitions below."
msgstr ""
"Certifica-te de que defines \"%1$s\" nas tuas definições \"%2$s\" abaixo."

#: ../includes/i18n.php:904, ../includes/elements/form.php:1574
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"

#: ../includes/i18n.php:905
msgid "Group"
msgstr "Grupo"

#: ../includes/i18n.php:906
msgid "Group already exists"
msgstr "O grupo já existe"

#: ../includes/i18n.php:907
msgid "Add at least two colors to create a gradient."
msgstr "Adicione pelo menos duas cores para criar um gradiente."

#: ../includes/i18n.php:908
msgid "Back to settings"
msgstr "Voltar às definições"

#: ../includes/i18n.php:909
msgid "Got it"
msgstr "Entendido"

#: ../includes/i18n.php:911, ../includes/elements/image-gallery.php:61,
#: ../includes/elements/image-gallery.php:65,
#: ../includes/elements/posts.php:98, ../includes/elements/posts.php:102,
#: ../includes/elements/posts.php:314, ../includes/elements/posts.php:336,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-image-gallery.php:10,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-image-gallery.php:14
msgid "Grid"
msgstr "Grid"

#: ../includes/i18n.php:912, ../includes/elements/container.php:42
msgid "Grid item"
msgstr "Item da Grid"

#: ../includes/i18n.php:913, ../includes/elements/base.php:333,
#: ../includes/elements/base.php:1059, ../includes/elements/base.php:3098,
#: ../includes/elements/divider.php:182,
#: ../includes/elements/filter-range.php:245,
#: ../includes/elements/form.php:933, ../includes/elements/heading.php:159,
#: ../includes/elements/icon-box.php:43,
#: ../includes/elements/image-gallery.php:88,
#: ../includes/elements/pagination.php:66,
#: ../includes/elements/post-taxonomy.php:75,
#: ../includes/elements/post-title.php:85,
#: ../includes/elements/post-title.php:136, ../includes/elements/posts.php:172,
#: ../includes/elements/posts.php:521, ../includes/elements/posts.php:610,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:618,
#: ../includes/elements/progress-bar.php:81,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:175,
#: ../includes/elements/social-icons.php:235,
#: ../includes/elements/social-icons.php:248,
#: ../includes/settings/settings-page.php:354,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-form.php:115,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-heading.php:75,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-image-gallery.php:56,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-meta.php:31,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:436
msgid "Spacing"
msgstr "Espaçamento"

#: ../includes/i18n.php:915
msgid "Has conflict"
msgstr "Tem conflitos"

#: ../includes/i18n.php:916
msgid "Has inherited settings"
msgstr "Herdou as definições"

#: ../includes/i18n.php:917
msgid "Has styles"
msgstr "Tem estilos"

#: ../includes/i18n.php:918
msgid "Has no styles"
msgstr "Não tem estilos"

#: ../includes/i18n.php:919
msgid "This dataset has unsaved changes"
msgstr "Este conjunto de dados tem alterações não guardadas"

#: ../includes/i18n.php:920, ../includes/setup.php:1175,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:77,
#: ../includes/settings/settings-template.php:11,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-pricing-tables.php:19,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-items.php:94,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-table.php:18
msgid "Header"
msgstr "Header"

#: ../includes/i18n.php:922
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"

#: ../includes/i18n.php:923, ../includes/elements/countdown.php:84,
#: ../includes/integrations/query-filters/woocommerce.php:99,
#: ../includes/integrations/query-filters/woocommerce.php:109,
#: ../includes/integrations/query-filters/woocommerce.php:119,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-edit-address.php:34,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-view-order.php:52,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-view-order.php:134,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-items.php:102,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-items.php:353,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-customer-details.php:69,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-customer-details.php:103,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:89,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:271,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:309
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"

#: ../includes/i18n.php:924, ../includes/interactions.php:195
msgid "Hide element"
msgstr "Ocultar elemento"

#: ../includes/i18n.php:925
msgid "Enable to not load/render this element in the builder."
msgstr "Habilita para não carregar/renderizar este elemento no construtor."

#: ../includes/i18n.php:926
msgid "Enable to not load/render this element on the frontend."
msgstr "Habilita para não carregar/renderizar este elemento no frontend."

#: ../includes/i18n.php:927, ../includes/setup.php:1016,
#: ../includes/admin/admin-screen-elements.php:31,
#: ../includes/admin/admin-screen-elements.php:120,
#: ../includes/admin/admin-screen-elements.php:118,
#: ../includes/elements/form.php:197
msgid "Hidden"
msgstr "Escondido"

#: ../includes/i18n.php:928
msgid "Hide info"
msgstr "Ocultar informação"

#: ../includes/i18n.php:930
msgid "History"
msgstr "Histórico"

#: ../includes/i18n.php:931
msgid "History deleted"
msgstr "Histórico eliminado"

#: ../includes/i18n.php:932, ../includes/elements/breadcrumbs.php:25,
#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:136,
#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:596,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-breadcrumbs.php:32,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-breadcrumbs.php:41,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-breadcrumbs.php:43,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-breadcrumbs.php:47,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-breadcrumbs.php:58,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-breadcrumbs.php:70,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-breadcrumbs.php:220
msgid "Home"
msgstr "Início"

#: ../includes/i18n.php:933, ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1470
msgid "Home page"
msgstr "Página inicial"

#: ../includes/i18n.php:934, ../includes/elements/divider.php:77,
#: ../includes/elements/divider.php:82, ../includes/elements/dropdown.php:612,
#: ../includes/elements/form.php:566, ../includes/elements/form.php:733,
#: ../includes/elements/form.php:737, ../includes/elements/nav-menu.php:935,
#: ../includes/elements/post-comments.php:462,
#: ../includes/elements/tabs.php:82, ../includes/elements/tabs.php:86,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-meta.php:26,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-reviews.php:77
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"

#: ../includes/i18n.php:935
msgid "How to create a header template"
msgstr "Como criar um template de header"

#: ../includes/i18n.php:936
msgid "How to create a footer template"
msgstr "Como criar um template de footer"

#: ../includes/i18n.php:937
msgid "Your browser does not support the audio tag."
msgstr "O seu browser não suporta a tag de áudio."

#: ../includes/i18n.php:938, ../includes/elements/video.php:887
msgid "Your browser does not support the video tag."
msgstr "O seu browser não suporta a tag de vídeo."

#: ../includes/i18n.php:939
msgid "HTTP method"
msgstr "Método HTTP"

#: ../includes/i18n.php:940
msgid "Hue"
msgstr "Matiz"

#: ../includes/i18n.php:942, ../includes/elements/accordion.php:125,
#: ../includes/elements/back-to-top.php:168,
#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:141,
#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:148,
#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:162,
#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:188,
#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:206,
#: ../includes/elements/button.php:78, ../includes/elements/button.php:83,
#: ../includes/elements/divider.php:128, ../includes/elements/divider.php:134,
#: ../includes/elements/dropdown.php:24, ../includes/elements/dropdown.php:80,
#: ../includes/elements/filter-active-filters.php:124,
#: ../includes/elements/filter-active-filters.php:129,
#: ../includes/elements/filter-search.php:84,
#: ../includes/elements/filter-search.php:89,
#: ../includes/elements/filter-submit.php:129,
#: ../includes/elements/form.php:222, ../includes/elements/form.php:231,
#: ../includes/elements/form.php:1176, ../includes/elements/icon-box.php:17,
#: ../includes/elements/icon-box.php:59, ../includes/elements/icon.php:12,
#: ../includes/elements/icon.php:17, ../includes/elements/icon.php:63,
#: ../includes/elements/image.php:361, ../includes/elements/image.php:376,
#: ../includes/elements/instagram-feed.php:167,
#: ../includes/elements/instagram-feed.php:233,
#: ../includes/elements/instagram-feed.php:358,
#: ../includes/elements/list.php:25, ../includes/elements/list.php:53,
#: ../includes/elements/list.php:368, ../includes/elements/map-leaflet.php:111,
#: ../includes/elements/map-leaflet.php:119,
#: ../includes/elements/map-leaflet.php:127,
#: ../includes/elements/map-leaflet.php:152,
#: ../includes/elements/map-leaflet.php:160,
#: ../includes/elements/map-leaflet.php:168,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:311,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:316,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:721,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:726,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1177,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:445,
#: ../includes/elements/pie-chart.php:75,
#: ../includes/elements/pie-chart.php:86,
#: ../includes/elements/post-sharing.php:66,
#: ../includes/elements/post-taxonomy.php:88,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:304,
#: ../includes/elements/rating.php:54, ../includes/elements/rating.php:58,
#: ../includes/elements/search.php:23, ../includes/elements/search.php:38,
#: ../includes/elements/search.php:233,
#: ../includes/elements/social-icons.php:33,
#: ../includes/elements/social-icons.php:38,
#: ../includes/elements/social-icons.php:48,
#: ../includes/elements/social-icons.php:61,
#: ../includes/elements/social-icons.php:158,
#: ../includes/elements/social-icons.php:171, ../includes/elements/tabs.php:36,
#: ../includes/elements/text-link.php:23,
#: ../includes/elements/text-link.php:42, ../includes/elements/toggle.php:22,
#: ../includes/elements/video.php:32, ../includes/elements/video.php:460,
#: ../includes/elements/wordpress.php:44,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-accordion.php:7,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-image.php:10,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-video.php:34,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:934,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:1008,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:1075,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-breadcrumbs.php:47,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-breadcrumbs.php:115,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-breadcrumbs.php:132,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-coupon.php:125,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-login.php:133,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:51,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:583,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:422,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:525
msgid "Icon"
msgstr "Ícone"

#: ../includes/i18n.php:943, ../includes/elements/pagination.php:162,
#: ../includes/elements/social-icons.php:32
msgid "Icons"
msgstr "Ícones"

#: ../includes/i18n.php:944
msgid "Icon manager"
msgstr "Gestor de ícones"

#: ../includes/i18n.php:945, ../includes/elements/svg.php:30,
#: ../includes/elements/svg.php:40
msgid "Icon set"
msgstr "Conjunto de ícones"

#: ../includes/i18n.php:946
msgid "Icon(s) deleted successfully"
msgstr "Ícone(s) eliminado(s) com sucesso"

#: ../includes/i18n.php:947
msgid ""
"This icon set is currently disabled and hidden from the icon dropdown menu. "
"However, any existing icons from this set will still display on your site."
msgstr ""
"Este conjunto de ícones está atualmente desativado e oculto no menu pendente "
"de ícones. No entanto, quaisquer ícones existentes deste conjunto "
"continuarão a ser apresentados no teu site."

#: ../includes/i18n.php:949
msgid "Are you sure you want to remove this icon?"
msgstr "Tens a certeza de que queres remover este ícone?"

#: ../includes/i18n.php:950
msgid "Icon(s) imported successfully"
msgstr "Ícone(s) importado(s) com sucesso"

#: ../includes/i18n.php:953, ../includes/elements/base.php:4695,
#: ../includes/elements/base.php:4744, ../includes/elements/carousel.php:41,
#: ../includes/elements/form.php:187, ../includes/elements/image.php:16,
#: ../includes/elements/image.php:118, ../includes/elements/image.php:371,
#: ../includes/elements/instagram-feed.php:60,
#: ../includes/elements/map.php:387, ../includes/elements/map.php:391,
#: ../includes/elements/post-navigation.php:32,
#: ../includes/elements/posts.php:37,
#: ../includes/elements/related-posts.php:34, ../includes/elements/svg.php:51,
#: ../includes/elements/team-members.php:28,
#: ../includes/elements/team-members.php:50,
#: ../includes/elements/testimonials.php:35,
#: ../includes/elements/testimonials.php:80,
#: ../includes/settings/settings-page.php:335,
#: ../includes/woocommerce/product-variation-swatches.php:101,
#: ../includes/woocommerce/product-variation-swatches.php:314,
#: ../includes/woocommerce/product-variation-swatches.php:416,
#: ../includes/woocommerce/product-variation-swatches.php:559,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-team-members.php:93,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:431,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-items.php:200
msgid "Image"
msgstr "Imagem"

#: ../includes/i18n.php:954
msgid "Image gallery"
msgstr "Galeria de imagens"

#: ../includes/i18n.php:955
msgid "Hold down CMD/CRTL to select multiple images."
msgstr "Carregar CMD/CRTL para seleccionar várias imagens."

#: ../includes/i18n.php:956
msgid "Image not found"
msgstr "Imagem não encontrada"

#: ../includes/i18n.php:959
msgid "Imported"
msgstr "Importado"

#: ../includes/i18n.php:960
msgid "Import classes"
msgstr "Importar classes"

#: ../includes/i18n.php:961
msgid "Skip class import"
msgstr "Salta a importação de classes"

#: ../includes/i18n.php:962
msgid "New classes detected. Resolve conflicts, if any, to import or skip."
msgstr ""
"Novas classes detectadas. Resolve conflitos, se houver, para importar ou "
"ignorar."

#: ../includes/i18n.php:963
msgid ""
"A class with the same internal ID, but different settings, already exists on "
"this site. You must either override the existing class on your site or "
"discard this imported version."
msgstr ""
"Uma classe com o mesmo ID interno, mas com configurações diferentes, já "
"existe neste site. Deves substituir a classe existente no teu site ou "
"descartar esta versão importada."

#: ../includes/i18n.php:964
msgid ""
"A class with the same name, but different settings, already exists on this "
"site. You must either override the existing class on your site or discard "
"this imported version."
msgstr ""
"Já existe uma classe com o mesmo nome, mas com definições diferentes, neste "
"sítio. Deves substituir a classe existente no teu site ou descartar esta "
"versão importada."

#: ../includes/i18n.php:965
msgid ""
"One or more of the selected classes conflict with existing classes on your "
"site. You must either override the existing classes on your site or discard "
"these imported versions."
msgstr ""
"Uma ou mais das classes selecionadas entram em conflito com as classes "
"existentes no teu site. Deves substituir as classes existentes no teu site "
"ou descartar estas versões importadas."

#: ../includes/i18n.php:966
msgid ""
"Resolve all conflicts listed below, highlighted in red, to continue with "
"importing those classes."
msgstr ""
"Resolve todos os conflitos listados abaixo, destacados a vermelho, para "
"continuar a importar essas classes."

#: ../includes/i18n.php:967
msgid "Import CSS variables"
msgstr "Importar variáveis CSS"

#: ../includes/i18n.php:969
msgid "Disabled: Show placeholder images."
msgstr "Desligado: Mostrar imagens padrão."

#: ../includes/i18n.php:970
msgid "Enabled: Download template images to media library."
msgstr "Activado: Descarregar imagens template para a biblioteca de média."

#: ../includes/i18n.php:971
msgid "Imports"
msgstr "Importar"

#: ../includes/i18n.php:972
msgid "Drag and drop .JSON or .ZIP template file(s) in here .."
msgstr ""
"Arraste e solte aqui o(s) ficheiro(s) de template em formato .JSON ou .ZIP..."

#: ../includes/i18n.php:973
msgid "Import template"
msgstr "Importar template"

#: ../includes/i18n.php:974
msgid "Valid JSON data required to run the importer"
msgstr "O formato JSON tem de ser válido para correr o importador"

#: ../includes/i18n.php:975
msgid "This template contains a color palette. Would you like to import it?"
msgstr "Este template contém uma paleta de cores. Gostaria de a importar?"

#: ../includes/i18n.php:976
msgid "This template contains color palettes. Would you like to import them?"
msgstr "Este modelo contém paletas de cores. Gostarias de as importar?"

#: ../includes/i18n.php:977
msgid "This template contains global variables. Would you like to import them?"
msgstr "Este modelo contém variáveis globais. Gostarias de as importar?"

#: ../includes/i18n.php:978
msgid ""
"This template contains the following theme styles. Would you like to import "
"them?"
msgstr ""
"Este modelo contém os seguintes estilos temáticos. Gostarias de os importar?"

#: ../includes/i18n.php:979, ../includes/elements/filter-base.php:1301,
#: ../includes/elements/wordpress.php:89,
#: ../includes/woocommerce/helpers.php:65
msgid "Include"
msgstr "Incluir"

#: ../includes/i18n.php:981
msgid "Incoming"
msgstr "Chegando"

#: ../includes/i18n.php:982
msgid "Incoming changes"
msgstr "Alterações recebidas"

#: ../includes/i18n.php:983
msgid "Index"
msgstr "Indice"

#: ../includes/i18n.php:984
msgid "Infinite"
msgstr "Infinito"

#: ../includes/i18n.php:986, ../includes/setup.php:1008,
#: ../includes/elements/alert.php:27,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-alert.php:40,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:602,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-view-order.php:18
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: ../includes/i18n.php:988
msgid "Element doesn't exist."
msgstr "O elemento não existe."

#: ../includes/i18n.php:989
msgid "Customize lightbox: Settings > Theme Styles > General"
msgstr "Personalizar a lightbox: Definições > Estilos temáticos > Geral"

#: ../includes/i18n.php:990, ../includes/elements/container.php:25
msgid "Your builder capability doesn't allow you to access these settings."
msgstr ""
"A tua capacidade de construtor não te permite aceder a estas definições."

#: ../includes/i18n.php:991
msgid "Inherited from"
msgstr "Herdado de"

#: ../includes/i18n.php:992, ../includes/elements/container.php:485,
#: ../includes/elements/container.php:494,
#: ../includes/elements/container.php:517
msgid "Inner container"
msgstr "Contentor interior"

#: ../includes/i18n.php:993, ../includes/elements/form.php:3413
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"

#: ../includes/i18n.php:994
msgid "Inserted"
msgstr "Inserido"

#: ../includes/i18n.php:995
msgid "Insert after"
msgstr "Inserir após"

#: ../includes/i18n.php:996
msgid "Insert media"
msgstr "Inserir média"

#: ../includes/i18n.php:997, ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1664
msgid "Insert layout"
msgstr "Inserir layout"

#: ../includes/i18n.php:998
msgid "Insert section"
msgstr "Inserir secção"

#: ../includes/i18n.php:999
msgid "Insert template"
msgstr "Inserir template"

#: ../includes/i18n.php:1000
msgid "Insert of the same component is not possible."
msgstr "Não é possível inserir o mesmo componente."

#: ../includes/i18n.php:1001, ../includes/setup.php:1023
msgid "Inset"
msgstr "Inserção"

#: ../includes/i18n.php:1003
msgid "Instances"
msgstr "Instâncias"

#: ../includes/i18n.php:1004
msgid "Interaction ID"
msgstr "ID de interação"

#: ../includes/i18n.php:1005, ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2538,
#: ../includes/settings/settings-template.php:396
msgid "Interactions"
msgstr "Interacções"

#: ../includes/i18n.php:1007
msgid "Invalid SVG files"
msgstr "Ficheiros SVG inválidos"

#: ../includes/i18n.php:1008
msgid "Invert"
msgstr "Inverter"

#: ../includes/i18n.php:1009, ../includes/woocommerce/helpers.php:125
msgid "Is main query"
msgstr "É a consulta principal"

#: ../includes/i18n.php:1010
msgid "Enable if your archive pagination is not working."
msgstr "Ativa se a paginação do seu arquivo não estiver funcionando."

#: ../includes/i18n.php:1012, ../includes/elements/accordion-nested.php:279,
#: ../includes/elements/accordion.php:55,
#: ../includes/elements/accordion.php:60,
#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:33,
#: ../includes/elements/dropdown.php:391,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:555,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:24,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:689,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:976,
#: ../includes/elements/post-toc.php:91, ../includes/elements/posts.php:109,
#: ../includes/elements/social-icons.php:248,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-page.php:162,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-thankyou.php:190
msgid "Item"
msgstr "Item"

#: ../includes/i18n.php:1014
msgid "Join Us"
msgstr "Registe-se"

#: ../includes/i18n.php:1015,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-tabs.php:113
msgid "Justify"
msgstr "Justificar"

#: ../includes/i18n.php:1016, ../includes/elements/container.php:305,
#: ../includes/elements/dropdown.php:397, ../includes/elements/list.php:108,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:93, ../includes/elements/nav-menu.php:561,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:98,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:932,
#: ../includes/elements/social-icons.php:223,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-page.php:94,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-coupon.php:70,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-login.php:78
msgid "Justify content"
msgstr "Justificar o conteúdo"

#: ../includes/i18n.php:1019
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Atalhos do teclado"

#: ../includes/i18n.php:1021, ../includes/elements/base.php:4531,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1560,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1572,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1588,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1622,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1706,
#: ../includes/elements/filter-range.php:20,
#: ../includes/elements/filter-search.php:65,
#: ../includes/elements/form.php:311, ../includes/elements/map-leaflet.php:105,
#: ../includes/elements/post-comments.php:299,
#: ../includes/elements/post-navigation.php:17,
#: ../includes/elements/progress-bar.php:28,
#: ../includes/elements/social-icons.php:73,
#: ../includes/elements/social-icons.php:80,
#: ../includes/woocommerce/product-variation-swatches.php:100,
#: ../includes/woocommerce/product-variation-swatches.php:294,
#: ../includes/woocommerce/product-variation-swatches.php:370,
#: ../includes/woocommerce/product-variation-swatches.php:556,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:334,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-additional-information.php:22,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-reviews.php:58,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-breadcrumbs.php:41
msgid "Label"
msgstr "Label"

#: ../includes/i18n.php:1022, ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1427,
#: ../includes/elements/filter-datepicker.php:152,
#: ../includes/elements/form.php:587
msgid "Language"
msgstr "Idioma"

#: ../includes/i18n.php:1025
msgid "Laptop"
msgstr "Laptop"

#: ../includes/i18n.php:1026
msgid "Last refresh"
msgstr "Última actualização"

#: ../includes/i18n.php:1027
msgid "Latest"
msgstr "Mais recentes"

#: ../includes/i18n.php:1028, ../includes/elements/base.php:250,
#: ../includes/elements/container.php:114,
#: ../includes/elements/image-gallery.php:58,
#: ../includes/elements/instagram-feed.php:33,
#: ../includes/elements/posts.php:32, ../includes/elements/posts.php:94,
#: ../includes/elements/related-posts.php:26, ../includes/elements/tabs.php:79,
#: ../includes/elements/team-members.php:23,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-image-gallery.php:7
msgid "Layout"
msgstr "Layout"

#: ../includes/i18n.php:1030, ../includes/setup.php:1047,
#: ../includes/elements/back-to-top.php:99, ../includes/elements/base.php:551,
#: ../includes/elements/base.php:1306, ../includes/elements/base.php:3421,
#: ../includes/elements/base.php:3523, ../includes/elements/base.php:3686,
#: ../includes/elements/heading.php:104, ../includes/elements/icon-box.php:126,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:866,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:869,
#: ../includes/elements/offcanvas.php:31,
#: ../includes/elements/offcanvas.php:36,
#: ../includes/elements/post-author.php:71,
#: ../includes/elements/post-author.php:74, ../includes/elements/posts.php:249,
#: ../includes/elements/posts.php:252,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:338,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:341,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:544,
#: ../includes/elements/related-posts.php:341,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:720,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:824,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:1089,
#: ../includes/elements/slider.php:538, ../includes/elements/tabs.php:45,
#: ../includes/elements/team-members.php:180,
#: ../includes/elements/testimonials.php:173,
#: ../includes/elements/testimonials.php:177,
#: ../includes/elements/text-link.php:155,
#: ../includes/settings/settings-template.php:60,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-heading.php:35,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-slider.php:256,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-tabs.php:110,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-team-members.php:131,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:969,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:1030,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:1097,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-gallery.php:95,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:241,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:262,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:332,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:258,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:263,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:573
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"

#: ../includes/i18n.php:1031
msgid "Letter spacing"
msgstr "Espaçamento entre letras"

#: ../includes/i18n.php:1032, ../includes/elements/carousel.php:183,
#: ../includes/elements/image-gallery.php:165,
#: ../includes/elements/image-gallery.php:196,
#: ../includes/elements/image-gallery.php:282,
#: ../includes/elements/image.php:262, ../includes/elements/image.php:273,
#: ../includes/theme-styles/controls/general.php:200,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-gallery.php:72
msgid "Lightbox"
msgstr "Lightbox"

#: ../includes/i18n.php:1033
msgid "Lightbox ID"
msgstr "ID da caixa de luz"

#: ../includes/i18n.php:1036, ../includes/setup.php:1007,
#: ../includes/elements/alert.php:31,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-alert.php:200,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:505
msgid "Muted"
msgstr "Sem som"

#: ../includes/i18n.php:1037
msgid "Only muted YouTube videos will autoplay on iOS Safari."
msgstr ""
"Apenas os vídeos do YouTube silenciados serão reproduzidos automaticamente "
"no Safari do iOS."

#: ../includes/i18n.php:1038
msgid "Lightness"
msgstr "Luminosidade"

#: ../includes/i18n.php:1039
msgid "Line height"
msgstr "Altura da linha"

#: ../includes/i18n.php:1040, ../includes/elements/button.php:67,
#: ../includes/elements/container.php:91,
#: ../includes/elements/container.php:126,
#: ../includes/elements/divider.php:196, ../includes/elements/icon-box.php:86,
#: ../includes/elements/icon.php:53,
#: ../includes/elements/image-gallery.php:180,
#: ../includes/elements/instagram-feed.php:152,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:431,
#: ../includes/elements/social-icons.php:116, ../includes/elements/svg.php:146,
#: ../includes/woocommerce/theme-styles.php:144,
#: ../includes/theme-styles/controls/links.php:43,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-meta.php:91,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-register.php:94,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-notice.php:82
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: ../includes/i18n.php:1041
msgid "Linear"
msgstr "Linear"

#: ../includes/i18n.php:1042
msgid "Linked"
msgstr "Ligado"

#: ../includes/i18n.php:1043, ../includes/elements/form.php:1564,
#: ../includes/elements/form.php:1653, ../includes/elements/list.php:12,
#: ../includes/elements/posts.php:97
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: ../includes/i18n.php:1045
msgid "When enabled, this query only runs when a live search is performed."
msgstr ""
"Quando activada, esta consulta só é executada quando é efectuada uma "
"pesquisa em tempo real."

#: ../includes/i18n.php:1046
msgid "Provide the element ID that holds the live search results below."
msgstr ""
"Fornece o ID do elemento que contém os resultados da pesquisa em direto "
"abaixo."

#: ../includes/i18n.php:1049
msgid "Loading templates"
msgstr "A carregar templates"

#: ../includes/i18n.php:1050
msgid "Loading font data"
msgstr "Carregamento de dados de fontes"

#: ../includes/i18n.php:1051, ../includes/interactions.php:201
msgid "Load more"
msgstr "Carregar mais"

#: ../includes/i18n.php:1052, ../includes/elements/form.php:692,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-coupon.php:37,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-login.php:45
msgid "Location"
msgstr "Localização"

#: ../includes/i18n.php:1053
msgid "Lock"
msgstr "Bloquear"

#: ../includes/i18n.php:1054
msgid "Lock selected"
msgstr "Bloqueio seleccionado"

#: ../includes/i18n.php:1055
msgid "Locked"
msgstr "Bloqueado"

#: ../includes/i18n.php:1056
msgid "Go back"
msgstr "Voltar"

#: ../includes/i18n.php:1057
msgid "Take over"
msgstr "Assumir o controlo"

#: ../includes/i18n.php:1058
msgid "This post is already being edited."
msgstr "Este artigo já está a ser editado."

#: ../includes/i18n.php:1059
msgid ""
"%s is currently working on this post, which means you cannot make changes, "
"unless you take over."
msgstr ""
"%s está a trabalhar neste artigo, o que significa que não pode fazer "
"alterações, a menos que assuma o controle."

#: ../includes/i18n.php:1061, ../includes/elements/animated-typing.php:137,
#: ../includes/elements/audio.php:89, ../includes/elements/base.php:3171,
#: ../includes/elements/base.php:3184,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:94,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:99,
#: ../includes/elements/video.php:98, ../includes/elements/video.php:159,
#: ../includes/elements/video.php:365
msgid "Loop"
msgstr "Loop"

#: ../includes/i18n.php:1062
msgid "Lowercase"
msgstr "Letra pequena"

#: ../includes/i18n.php:1065, ../includes/i18n.php:1574
msgid "Unlinked"
msgstr "Desvinculado"

#: ../includes/i18n.php:1066
msgid "Opposites linked"
msgstr "Opostos ligados"

#: ../includes/i18n.php:1067
msgid "All sides linked"
msgstr "Todos os lados ligados"

#: ../includes/i18n.php:1070
msgid "Main"
msgstr "Principal"

#: ../includes/i18n.php:1071
msgid "Main query"
msgstr "Consulta principal"

#: ../includes/i18n.php:1072
msgid "Manage"
msgstr "Gerir"

#: ../includes/i18n.php:1073, ../includes/theme-styles.php:81,
#: ../includes/elements/accordion-nested.php:89,
#: ../includes/elements/accordion-nested.php:204,
#: ../includes/elements/accordion.php:207,
#: ../includes/elements/accordion.php:329, ../includes/elements/base.php:340,
#: ../includes/elements/base.php:2787, ../includes/elements/base.php:2921,
#: ../includes/elements/base.php:3021, ../includes/elements/base.php:3756,
#: ../includes/elements/container.php:495,
#: ../includes/elements/countdown.php:202, ../includes/elements/form.php:1124,
#: ../includes/elements/icon-box.php:93, ../includes/elements/icon-box.php:268,
#: ../includes/elements/list.php:143, ../includes/elements/list.php:488,
#: ../includes/elements/list.php:529, ../includes/elements/nav-menu.php:124,
#: ../includes/elements/posts.php:471,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:704,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:785,
#: ../includes/elements/related-posts.php:69,
#: ../includes/elements/related-posts.php:244,
#: ../includes/elements/related-posts.php:380,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:863,
#: ../includes/elements/tabs-nested.php:87,
#: ../includes/elements/tabs-nested.php:203,
#: ../includes/elements/team-members.php:209,
#: ../includes/settings/settings-page.php:195,
#: ../includes/woocommerce/theme-styles.php:156,
#: ../includes/theme-styles/controls/content.php:6,
#: ../includes/theme-styles/controls/content.php:30,
#: ../includes/theme-styles/controls/contextual-spacing.php:126,
#: ../includes/theme-styles/controls/contextual-spacing.php:143,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-block.php:140,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-container.php:166,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-div.php:139,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-heading.php:129,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-image-gallery.php:81,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-image.php:123,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-list.php:12,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-list.php:213,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-list.php:242,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-nav-menu.php:12,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-post-taxonomy.php:5,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-section.php:142,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-social-icons.php:5,
#: ../includes/theme-styles/controls/typography.php:71,
#: ../includes/theme-styles/controls/typography.php:106,
#: ../includes/theme-styles/controls/typography.php:141,
#: ../includes/theme-styles/controls/typography.php:176,
#: ../includes/theme-styles/controls/typography.php:211,
#: ../includes/theme-styles/controls/typography.php:246,
#: ../includes/woocommerce/elements/base.php:27,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:111,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:853,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-breadcrumbs.php:187,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-collaterals.php:88,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-coupon.php:129,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-items.php:360,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-customer-details.php:131,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-payment.php:43,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-payment.php:117,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-payment.php:190,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-payment.php:263,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-review.php:151,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-review.php:218,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-review.php:291,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-review.php:364,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-thankyou.php:67,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-thankyou.php:145,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-thankyou.php:237,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-thankyou.php:320,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-notice.php:90,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:452
msgid "Margin"
msgstr "Margem"

#: ../includes/i18n.php:1074
msgid "Mark all as read"
msgstr "Marca tudo como lido"

#. translators: %s: Max upload size
#: ../includes/i18n.php:1078
msgid "Max upload size: %s"
msgstr "Tamanho máximo de upload: %s"

#: ../includes/i18n.php:1079, ../includes/elements/video.php:264
msgid "Maximum"
msgstr "Máximo"

#: ../includes/i18n.php:1082, ../includes/elements/filter-base.php:1272
msgid "Order meta key"
msgstr "Encomendar meta chave"

#: ../includes/i18n.php:1084
msgid "Numeric meta value"
msgstr "Valor meta numérico"

#: ../includes/i18n.php:1090, ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1714
msgid "Minimum"
msgstr "Minimo"

#: ../includes/i18n.php:1091, ../includes/elements/nav-nested.php:1095,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:1122
msgid "Mobile"
msgstr "Disp. Móvel"

#: ../includes/i18n.php:1092
msgid "Mobile first"
msgstr "Mobile primeiro"

#: ../includes/i18n.php:1093, ../includes/maintenance.php:243,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2021,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1758,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1763,
#: ../includes/elements/filter-range.php:57,
#: ../includes/elements/filter-range.php:67
msgid "Mode"
msgstr "Modo"

#: ../includes/i18n.php:1095, ../includes/woocommerce/helpers.php:33
msgid "Modified date"
msgstr "Data de modificação"

#: ../includes/i18n.php:1097
msgid "January"
msgstr "Janeiro"

#: ../includes/i18n.php:1098
msgid "February"
msgstr "Fevereiro"

#: ../includes/i18n.php:1099
msgid "March"
msgstr "Março"

#: ../includes/i18n.php:1100
msgid "April"
msgstr "Abril"

#: ../includes/i18n.php:1101
msgid "May"
msgstr "Maio"

#: ../includes/i18n.php:1102
msgid "June"
msgstr "Junho"

#: ../includes/i18n.php:1103
msgid "July"
msgstr "Julho"

#: ../includes/i18n.php:1104
msgid "August"
msgstr "Agosto"

#: ../includes/i18n.php:1105
msgid "September"
msgstr "Setembro"

#: ../includes/i18n.php:1106
msgid "October"
msgstr "Outubro"

#: ../includes/i18n.php:1107
msgid "November"
msgstr "Novembro"

#: ../includes/i18n.php:1108
msgid "December"
msgstr "Dezembro"

#: ../includes/i18n.php:1110
msgid "More layouts"
msgstr "Mais layouts"

#: ../includes/i18n.php:1111
msgid "Most Popular"
msgstr "Mais Popular"

#: ../includes/i18n.php:1112
msgid "Move"
msgstr "Mover"

#: ../includes/i18n.php:1113
msgid "Move selected"
msgstr "Mover selecionado"

#: ../includes/i18n.php:1114
msgid "Moved"
msgstr "Movido"

#: ../includes/i18n.php:1115
msgid "Move to trash"
msgstr "Mover para o lixo"

#: ../includes/i18n.php:1116
msgid "Moved to trash"
msgstr "Movido para o lixo"

#: ../includes/i18n.php:1117, ../includes/elements/filter-base.php:1516
msgid "Multiple options"
msgstr "Várias opções"

#: ../includes/i18n.php:1118, ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1175
msgid "My templates"
msgstr "Meus templates"

#: ../includes/i18n.php:1119
msgid "My account"
msgstr "A minha conta"

#: ../includes/i18n.php:1123
msgid "New category name"
msgstr "Novo nome de categoria"

#: ../includes/i18n.php:1124
msgid "New color palette name"
msgstr "Nome da nova paleta de cores"

#: ../includes/i18n.php:1125
msgid ""
"Add your first color to this palette by selecting a color value above and "
"then click \"Save\"."
msgstr ""
"Adicione a sua primeira cor a esta paleta, seleccionando um valor de cor "
"acima e depois clique em \"Guardar\"."

#: ../includes/i18n.php:1126
msgid "New group name"
msgstr "Novo nome do grupo"

#: ../includes/i18n.php:1128
msgid "Type name, hit enter"
msgstr "Introduza o nome, pressione enter"

#: ../includes/i18n.php:1129, ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2426,
#: ../includes/elements/carousel.php:215,
#: ../includes/elements/image-gallery.php:219
msgid "Next"
msgstr "Próximo"

#: ../includes/i18n.php:1130
msgid "No active icon set selected"
msgstr "Não está selecionado nenhum conjunto de ícones ativo"

#: ../includes/i18n.php:1131
msgid "No classes to import."
msgstr "Não tens classes para importar."

#: ../includes/i18n.php:1132
msgid "No components found."
msgstr "Nenhum componente encontrado."

#: ../includes/i18n.php:1133
msgid "Click the \"+\" icon to add your first condition."
msgstr "Clica no ícone \"+\" para adicionares a tua primeira condição."

#: ../includes/i18n.php:1133
msgid "Conditions don't run in the builder."
msgstr "As condições não se aplicam ao construtor."

#: ../includes/i18n.php:1134
msgid "Click the \"+\" icon to add your first interaction."
msgstr "Clica no ícone \"+\" para adicionares a tua primeira interação."

#: ../includes/i18n.php:1134
msgid "Interactions don't run in the builder."
msgstr "As interações não se verificam no construtor."

#: ../includes/i18n.php:1136
msgid "No found rows"
msgstr "Não encontraste linhas"

#: ../includes/i18n.php:1137
msgid ""
"Tick if you do not need pagination, load more or infinite scroll. "
"Performance boost."
msgstr ""
"Assinala se não precisas de paginação, carregar mais ou scroll infinito. "
"Aumenta o desempenho."

#: ../includes/i18n.php:1138
msgid "No file selected."
msgstr "Nenhum ficheiro seleccionado."

#: ../includes/i18n.php:1139
msgid "No instances"
msgstr "Não há instâncias"

#: ../includes/i18n.php:1140
msgid "No properties connected."
msgstr "Não há propriedades ligadas."

#: ../includes/i18n.php:1141
msgid "No connectable property found."
msgstr "Não encontraste nenhuma propriedade conectável."

#: ../includes/i18n.php:1142
msgid ""
"Properties found, but none are conneted to any setting of your main "
"component."
msgstr ""
"Propriedades encontradas, mas nenhuma está ligada a qualquer definição do "
"teu componente principal."

#: ../includes/i18n.php:1143
msgid ""
"Create properties and connect them to your component settings to customize a "
"component instance."
msgstr ""
"Cria propriedades e liga-as às definições do componente para personalizar "
"uma instância do componente."

#: ../includes/i18n.php:1144
msgid "No properties found."
msgstr "Nenhum imóvel encontrado."

#: ../includes/i18n.php:1145
msgid "No property groups found."
msgstr "Não encontraste nenhum grupo de propriedades."

#: ../includes/i18n.php:1146, ../includes/elements/form.php:460,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:1111,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:1113,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:1125,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:1127,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:1140,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:1142,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-cmb2.php:173,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-metabox.php:365
msgid "No"
msgstr "Não"

#: ../includes/i18n.php:1147
msgid "No conflict"
msgstr "Não há conflito"

#: ../includes/i18n.php:1148
msgid "No default value"
msgstr "Não há valor por defeito"

#: ../includes/i18n.php:1150
msgid "No-repeat"
msgstr "Não repetir"

#: ../includes/i18n.php:1151, ../includes/elements/carousel.php:446,
#: ../includes/elements/map.php:327,
#: ../includes/elements/query-results-summary.php:43,
#: ../includes/elements/slider.php:652
msgid "No results"
msgstr "Sem resultados"

#: ../includes/i18n.php:1152
msgid ""
"Select a template or provide a custom text to show if this query doesn't "
"return any results."
msgstr ""
"Seleciona um modelo ou fornece um texto personalizado para mostrar se esta "
"consulta não devolver quaisquer resultados."

#: ../includes/i18n.php:1153
msgid "No permission"
msgstr "Não tens autorização"

#: ../includes/i18n.php:1155
msgid "No CSS variable found."
msgstr "Não encontraste nenhuma variável CSS."

#: ../includes/i18n.php:1156
msgid "No dynamic data found."
msgstr "Não foram encontrados dados dinâmicos."

#: ../includes/i18n.php:1157
msgid "No templates found."
msgstr "Nenhum template encontrado."

#: ../includes/i18n.php:1158, ../includes/elements/breadcrumbs.php:591
msgid "Not found"
msgstr "Não encontrado"

#: ../includes/i18n.php:1159, ../template-parts/content.php:43
msgid "Nothing found."
msgstr "Nada foi encontrado."

#: ../includes/i18n.php:1160
msgid "Nothing found. Please try again with a different keyword!"
msgstr ""
"Nada foi encontrado. Por favor, tente novamente com uma palavra-chave "
"diferente!"

#: ../includes/i18n.php:1161
msgid "Nothing to copy"
msgstr "Nada a copiar"

#: ../includes/i18n.php:1162
msgid "Nothing to paste"
msgstr "Nada a colar"

#: ../includes/i18n.php:1164
msgid "Notifications"
msgstr "Notificações"

#: ../includes/i18n.php:1166
msgid "Preview autosave"
msgstr "Gravação automática da pré-visualização"

#: ../includes/i18n.php:1167
msgid ""
"There is an autosave more recent than the version you are currently viewing."
msgstr ""
"Há uma gravação automática mais recente do que a versão que está a ver "
"actualmente."

#: ../includes/i18n.php:1170
msgid "SVG files not imported for security reasons."
msgstr "Ficheiros SVG não importados por razões de segurança."

#: ../includes/i18n.php:1173
msgid "Set template style"
msgstr "Estilo de template definido"

#: ../includes/i18n.php:1174
msgid "Inserted template uses theme style \"%s\""
msgstr "O template inserido utiliza o estilo de tema \"%s\""

#: ../includes/i18n.php:1177
msgid "Change content"
msgstr "Mudar conteúdo"

#: ../includes/i18n.php:1178
msgid "Currently previewing content from \"%s\"."
msgstr "A pré-visualizar o conteúdo de \"%s\"."

#: ../includes/i18n.php:1182
msgid "Numbered list"
msgstr "Lista numerada"

#: ../includes/i18n.php:1183
msgid "Numeric"
msgstr "Numérico"

#: ../includes/i18n.php:1187, ../includes/elements/base.php:727,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:637,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-gallery.php:171,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-gallery.php:189
msgid "Opacity"
msgstr "Opacidade"

#: ../includes/i18n.php:1188, ../includes/interactions.php:651,
#: ../includes/elements/dropdown.php:173,
#: ../includes/elements/dropdown.php:328,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:340,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:475,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:771,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1540,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:533,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:647,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:1122,
#: ../includes/elements/toggle.php:78, ../includes/elements/toggle.php:175
msgid "Open"
msgstr "Aberto"

#: ../includes/i18n.php:1190
msgid "Open icon manager"
msgstr "Abre o gestor de ícones"

#: ../includes/i18n.php:1192, ../includes/elements/filter-base.php:319,
#: ../includes/elements/filter-base.php:343,
#: ../includes/elements/filter-base.php:353,
#: ../includes/integrations/query-filters/woocommerce.php:99,
#: ../includes/integrations/query-filters/woocommerce.php:109,
#: ../includes/integrations/query-filters/woocommerce.php:119,
#: ../includes/integrations/query-filters/woocommerce.php:216,
#: ../includes/integrations/query-filters/woocommerce.php:328,
#: ../includes/integrations/query-filters/woocommerce.php:393
msgid "Option"
msgstr "Opção"

#: ../includes/i18n.php:1194, ../includes/interactions.php:477
msgid "Or"
msgstr "Ou"

#. translators: %s: Number of orphaned elements
#: ../includes/i18n.php:1198
msgid ""
"Orphaned elements detected (%s). Please back-up your site or at least copy "
"all elements in the structure panel, then click the \"Clean up\" button "
"below to remove all orphaned elements."
msgstr ""
"Elementos órfãos detectados (%s). Faz uma cópia de segurança do teu site ou, "
"pelo menos, copia todos os elementos no painel de estrutura e, em seguida, "
"clica no botão \"Limpar\" abaixo para remover todos os elementos órfãos."

#: ../includes/i18n.php:1199
msgid "Orphaned elements removed."
msgstr "Remove os elementos órfãos."

#: ../includes/i18n.php:1200
msgid "Other classes"
msgstr "Outras classes"

#: ../includes/i18n.php:1201
msgid "Other pages"
msgstr "Outras páginas"

#: ../includes/i18n.php:1202
msgid "Other styles"
msgstr "Outros estilos"

#: ../includes/i18n.php:1203, ../includes/elements/base.php:2839,
#: ../includes/elements/carousel.php:58,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1011, ../includes/elements/posts.php:52,
#: ../includes/elements/search.php:27, ../includes/elements/search.php:38,
#: ../includes/elements/search.php:398, ../includes/elements/slider.php:173,
#: ../includes/elements/video.php:32, ../includes/elements/video.php:446,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-video.php:22
msgid "Overlay"
msgstr "Sobreposição"

#: ../includes/i18n.php:1204
msgid "Overline"
msgstr "Sobreposição"

#: ../includes/i18n.php:1205
msgid "Override"
msgstr "Substituir"

#: ../includes/i18n.php:1206
msgid "Override local class"
msgstr "Substitui a classe local"

#: ../includes/i18n.php:1207
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobrescrever"

#: ../includes/i18n.php:1209, ../includes/popups.php:43,
#: ../includes/popups.php:385, ../includes/elements/accordion-nested.php:101,
#: ../includes/elements/accordion-nested.php:216,
#: ../includes/elements/accordion.php:219,
#: ../includes/elements/accordion.php:341, ../includes/elements/base.php:353,
#: ../includes/elements/base.php:2797, ../includes/elements/base.php:2934,
#: ../includes/elements/base.php:3034, ../includes/elements/base.php:4610,
#: ../includes/elements/base.php:4681,
#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:240,
#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:290,
#: ../includes/elements/carousel.php:276,
#: ../includes/elements/container.php:518,
#: ../includes/elements/dropdown.php:426,
#: ../includes/elements/filter-active-filters.php:41,
#: ../includes/elements/form.php:947, ../includes/elements/icon-box.php:106,
#: ../includes/elements/icon-box.php:281,
#: ../includes/elements/image-gallery.php:274,
#: ../includes/elements/image.php:342, ../includes/elements/list.php:156,
#: ../includes/elements/list.php:245, ../includes/elements/list.php:304,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:136,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:580,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1033,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1258,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:110,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:695,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:907,
#: ../includes/elements/post-author.php:178,
#: ../includes/elements/post-toc.php:96, ../includes/elements/posts.php:491,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:92,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:154,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:267,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:386,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:799,
#: ../includes/elements/related-posts.php:254,
#: ../includes/elements/related-posts.php:408,
#: ../includes/elements/search.php:239, ../includes/elements/search.php:424,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:351,
#: ../includes/elements/tabs-nested.php:99,
#: ../includes/elements/tabs-nested.php:215, ../includes/elements/tabs.php:156,
#: ../includes/elements/tabs.php:267,
#: ../includes/elements/team-members.php:237,
#: ../includes/settings/settings-page.php:209,
#: ../includes/woocommerce/theme-styles.php:52,
#: ../includes/woocommerce/theme-styles.php:168,
#: ../includes/theme-styles/controls/content.php:42,
#: ../includes/theme-styles/controls/contextual-spacing.php:160,
#: ../includes/theme-styles/controls/contextual-spacing.php:177,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-alert.php:5,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-block.php:151,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:995,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:1019,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:1054,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:1090,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:1125,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-container.php:177,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-div.php:150,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-form.php:126,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-form.php:156,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-image-gallery.php:92,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-image.php:135,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-list.php:23,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-list.php:103,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-list.php:154,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-nav-menu.php:23,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-nav-menu.php:104,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-post-meta.php:5,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-post-taxonomy.php:16,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-pricing-tables.php:23,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-pricing-tables.php:85,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-pricing-tables.php:166,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-pricing-tables.php:228,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-section.php:153,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-social-icons.php:16,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-tabs.php:12,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-tabs.php:96,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-team-members.php:117,
#: ../includes/theme-styles/controls/links.php:94,
#: ../includes/woocommerce/elements/base.php:39,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:127,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:340,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:497,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:866,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-related.php:134,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-tabs.php:84,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-tabs.php:172,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-upsells.php:121,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-page.php:169,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-page.php:297,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-view-order.php:85,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-collaterals.php:110,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-payment.php:56,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-payment.php:136,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-payment.php:282,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-review.php:117,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-review.php:164,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-review.php:237,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-review.php:383,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-table.php:48,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-table.php:108,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-table.php:172,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-thankyou.php:87,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-thankyou.php:256,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:396,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:638,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-notice.php:103,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:471
msgid "Padding"
msgstr "Espaçamento"

#: ../includes/i18n.php:1211, ../includes/elements/wordpress.php:31
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"

#: ../includes/i18n.php:1214
msgid ""
"Select any revision to preview it. Click \"Apply\" to continue editing the "
"selected revision. Click \"Discard\" to continue editing the current "
"revision."
msgstr ""
"Seleccione qualquer revisão para pré-visualizá-la. Clique em \"Aplicar\" "
"para continuar a editar a revisão seleccionada. Clique em \"Descartar\" para "
"continuar a edição da revisão actual."

#: ../includes/i18n.php:1217
msgid "Parameter"
msgstr "Parâmetro"

#: ../includes/i18n.php:1218, ../includes/password-protection.php:76,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1326,
#: ../includes/elements/form.php:194, ../includes/elements/form.php:1729,
#: ../includes/elements/form.php:1769, ../includes/elements/form.php:1880,
#: ../includes/elements/form.php:2518,
#: ../includes/settings/settings-template.php:627
msgid "Password"
msgstr "Senha"

#: ../includes/i18n.php:1219
msgid "Paste"
msgstr "Colar"

#: ../includes/i18n.php:1220
msgid "Pasted"
msgstr "Colado"

#: ../includes/i18n.php:1221
msgid "Paused"
msgstr "Pausado"

#: ../includes/i18n.php:1223
msgid "Pin"
msgstr "Afixar"

#: ../includes/i18n.php:1224
msgid "Pinned"
msgstr "Fixado"

#: ../includes/i18n.php:1225
msgid "Pinned elements"
msgstr "Elementos afixados"

#: ../includes/i18n.php:1226, ../includes/elements/filter-datepicker.php:132,
#: ../includes/elements/filter-range.php:175,
#: ../includes/elements/filter-range.php:183,
#: ../includes/elements/filter-search.php:46,
#: ../includes/elements/filter-select.php:38,
#: ../includes/elements/form.php:316, ../includes/elements/search.php:109,
#: ../includes/elements/shortcode.php:30,
#: ../includes/elements/shortcode.php:37,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-coupon.php:51
msgid "Placeholder"
msgstr "Placeholder"

#: ../includes/i18n.php:1227
msgid "Click on any element to add it to your canvas."
msgstr "Clique em qualquer elemento para o adicionar à sua tela."

#: ../includes/i18n.php:1228
msgid "Click on any element to add it to your popup."
msgstr "Clique em qualquer elemento para o adicionar ao pop-up."

#: ../includes/i18n.php:1229
msgid "Your message goes here. The more details, the better ;)"
msgstr "A sua mensagem aqui. Quanto mais detalhes, melhor ;)"

#: ../includes/i18n.php:1230
msgid "Placeholder image shown."
msgstr "A mostrar imagem por defeito."

#: ../includes/i18n.php:1231
msgid "Enter new template name"
msgstr "Introduza o nome novo do template"

#: ../includes/i18n.php:1232
msgid "Search documentation"
msgstr "Pesquisar documentação"

#: ../includes/i18n.php:1233, ../includes/elements/form.php:2094
msgid "Select post/page"
msgstr "Seleccione o artigo/página"

#: ../includes/i18n.php:1235
msgid "Your name (optional)"
msgstr "O seu nome (opcional)"

#: ../includes/i18n.php:1236
msgid "Play interaction"
msgstr "Interacção de reprodução"

#: ../includes/i18n.php:1237
msgid "Play once"
msgstr "Toca uma vez"

#: ../includes/i18n.php:1238
msgid "Popular"
msgstr "Popular"

#: ../includes/i18n.php:1240, ../includes/interactions.php:292,
#: ../includes/interactions.php:333, ../includes/setup.php:1179,
#: ../includes/theme-styles.php:89, ../includes/elements/map-connector.php:58,
#: ../includes/elements/map-connector.php:62,
#: ../includes/elements/map-leaflet.php:134, ../includes/elements/map.php:262,
#: ../includes/elements/map.php:266,
#: ../includes/settings/settings-template.php:18,
#: ../includes/settings/settings-template.php:410
msgid "Popup"
msgstr "Pop-up"

#: ../includes/i18n.php:1241
msgid ""
"Prefix with a dot (.) to filter results that start with this string, or "
"suffix with a dot (.) to filter results ending with this string."
msgstr ""
"Prefixa com um ponto (.) para filtrar os resultados que começam com esta "
"cadeia, ou sufixa com um ponto (.) para filtrar os resultados que terminam "
"com esta cadeia."

#: ../includes/i18n.php:1242
msgid ""
"Are you sure you want to delete this category? Deleting it also deletes all "
"variables in this category."
msgstr ""
"Tens a certeza que queres eliminar esta categoria? Se a eliminares, eliminas "
"também todas as variáveis desta categoria."

#: ../includes/i18n.php:1243
msgid "Enter CSS variable definitions separated by semicolon"
msgstr "Introduz as definições das variáveis CSS separadas por ponto e vírgula"

#: ../includes/i18n.php:1244
msgid "How to use the global variable manager"
msgstr "Como utilizar o gestor de variáveis globais"

#: ../includes/i18n.php:1245
msgid "Color editor"
msgstr "Editor de cores"

#: ../includes/i18n.php:1246
msgid ""
"No variables found. Create a CSS variable using the input at the bottom or "
"in bulk by clicking the \"Import\" icon at the top."
msgstr ""
"Não encontraste nenhuma variável. Cria uma variável CSS utilizando a entrada "
"na parte inferior ou em massa, clicando no ícone \"Importar\" na parte "
"superior."

#: ../includes/i18n.php:1248, ../includes/elements/back-to-top.php:43,
#: ../includes/elements/back-to-top.php:47, ../includes/elements/base.php:486,
#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:162,
#: ../includes/elements/button.php:100, ../includes/elements/divider.php:168,
#: ../includes/elements/dropdown.php:243,
#: ../includes/elements/dropdown.php:257,
#: ../includes/elements/filter-active-filters.php:176,
#: ../includes/elements/icon-box.php:120, ../includes/elements/image.php:566,
#: ../includes/elements/instagram-feed.php:347,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:408,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:541,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:861,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:944,
#: ../includes/elements/post-reading-progress-bar.php:25,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:541,
#: ../includes/elements/related-posts.php:335,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:1024,
#: ../includes/elements/text-link.php:151,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-image-gallery.php:103,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-image-gallery.php:126,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-image.php:148,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-image.php:166,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-gallery.php:88,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-items.php:293,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:258,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:419,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:619
msgid "Position"
msgstr "Posição"

#: ../includes/i18n.php:1251
msgid "Ignored when posts per page set to \"-1\"."
msgstr "Ignorado quando os artigos por página são definidas como \"-1\"."

#: ../includes/i18n.php:1253, ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1472,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1194,
#: ../includes/elements/form.php:1909,
#: ../includes/elements/related-posts.php:107,
#: ../includes/settings/settings-template.php:446,
#: ../includes/settings/settings-template.php:461,
#: ../includes/settings/settings-template.php:505,
#: ../includes/settings/settings-template.php:735,
#: ../includes/theme-styles/controls/conditions.php:20,
#: ../includes/theme-styles/controls/conditions.php:68,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:60
msgid "Post type"
msgstr "Tipo de artigo"

#. translators: %s: Link to Unsplash
#: ../includes/i18n.php:1256
msgid "Powered by %s"
msgstr "Powered by %s"

#: ../includes/i18n.php:1257
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"

#: ../includes/i18n.php:1258
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualização"

#: ../includes/i18n.php:1259, ../includes/elements/animated-typing.php:48,
#: ../includes/elements/countdown.php:112,
#: ../includes/elements/countdown.php:238, ../includes/elements/counter.php:62,
#: ../includes/elements/counter.php:68,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1416,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1903,
#: ../includes/elements/post-reading-time.php:25,
#: ../includes/elements/post-title.php:74,
#: ../includes/elements/post-title.php:79,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-meta.php:67,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-meta.php:116,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-title.php:35,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-breadcrumbs.php:96
msgid "Prefix"
msgstr "Prefixo"

#: ../includes/i18n.php:1260
msgid "Preview mode"
msgstr "Modo de pré-visualização"

#: ../includes/i18n.php:1261
msgid "Preview template"
msgstr "Pré-visualizar template"

#: ../includes/i18n.php:1262
msgid "Property"
msgstr "Propriedade"

#: ../includes/i18n.php:1263
msgid ""
"To select a default value you have to first connect this property with the "
"select control."
msgstr ""
"Para selecionar um valor por defeito, tens de começar por ligar esta "
"propriedade ao controlo de seleção."

#: ../includes/i18n.php:1264
msgid "Property groups"
msgstr "Grupos de propriedades"

#: ../includes/i18n.php:1265
msgid ""
"Organize your properties in groups. Reorder your groups via drag & drop. "
"Click to rename. Create a property group using the form below."
msgstr ""
"Organiza as tuas propriedades em grupos. Reorganiza os teus grupos através "
"de arrastar e largar. Clica para mudar o nome. Cria um grupo de propriedades "
"utilizando o formulário abaixo."

#: ../includes/i18n.php:1266
msgid "Leave options empty to use the options of the first connected control."
msgstr ""
"Deixa as opções vazias para utilizar as opções do primeiro controlo ligado."

#: ../includes/i18n.php:1268
msgid "Pseudo class"
msgstr "Pseudo-classe"

#: ../includes/i18n.php:1269
msgid "Invalid pseudo class. Must start with a colon (:)"
msgstr "Pseudo-classe inválida. Deve começar com dois pontos (:)"

#: ../includes/i18n.php:1270
msgid "Pseudos"
msgstr "Pseudos"

#: ../includes/i18n.php:1271
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"

#: ../includes/i18n.php:1272
msgid "Published"
msgstr "Publicado"

#: ../includes/i18n.php:1275,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:300
msgid "Query API"
msgstr "Consulta a API"

#: ../includes/i18n.php:1276
msgid ""
"This is an experimental feature. Query filters and components are not "
"supported when using API requests."
msgstr ""
"Esta é uma funcionalidade experimental. Os filtros e componentes de consulta "
"não são suportados quando utilizas pedidos de API."

#: ../includes/i18n.php:1277
msgid "Fetch data"
msgstr "Vai buscar dados"

#: ../includes/i18n.php:1278
msgid "Fetching"
msgstr "A buscar"

#: ../includes/i18n.php:1279
msgid "Last fetch"
msgstr "Última busca"

#: ../includes/i18n.php:1280
msgid "The full URL of the API endpoint you want to retrieve data."
msgstr ""
"O URL completo do ponto de extremidade da API que pretendes obter dados."

#: ../includes/i18n.php:1281
msgid "This data will be used in your query."
msgstr "Estes dados serão utilizados na tua consulta."

#: ../includes/i18n.php:1282
msgid "Please fetch the data again as the API settings have changed."
msgstr ""
"Vai buscar os dados novamente, pois as definições da API foram alteradas."

#: ../includes/i18n.php:1283
msgid ""
"Configure your API settings (URL, etc.) and fetch data to view and work with "
"the API response data."
msgstr ""
"Configura as definições da tua API (URL, etc.) e vai buscar dados para ver e "
"trabalhar com os dados de resposta da API."

#: ../includes/i18n.php:1284
msgid "Selected field"
msgstr "Campo selecionado"

#: ../includes/i18n.php:1285
msgid ""
"You can render API response data through dynamic data tags. Create custom-"
"labeled dynamic data tags for the {query_api} tag by hovering over any key "
"in the response above and and click the \"+\" icon. Those labeled tags are "
"stored for you in your browser local storage, not in the database. They are "
"therefore not available on other devices or browsers."
msgstr ""
"Podes renderizar dados de resposta da API por meio de tags de dados "
"dinâmicos. Cria marcas de dados dinâmicos com rótulos personalizados para a "
"marca {query_api} passando o cursor sobre qualquer chave na resposta acima e "
"clicando no ícone \"+\". Essas etiquetas são armazenadas para ti no "
"armazenamento local do browser e não na base de dados. Por isso, não estão "
"disponíveis noutros dispositivos ou browsers."

#: ../includes/i18n.php:1286
msgid "Descriptive name of your API connection."
msgstr "Nome descritivo da tua ligação API."

#: ../includes/i18n.php:1287
msgid "Enter shortcut name"
msgstr "Introduzir o nome do atalho"

#: ../includes/i18n.php:1288
msgid "Use PHP constant"
msgstr "Usa a constante PHP"

#: ../includes/i18n.php:1289
msgid "will be using this constant"
msgstr "utiliza esta constante"

#: ../includes/i18n.php:1291
msgid "Queries"
msgstr "Consultas"

#: ../includes/i18n.php:1292, ../includes/interactions.php:57,
#: ../includes/interactions.php:58, ../includes/interactions.php:133,
#: ../includes/interactions.php:241, ../includes/elements/base.php:3841,
#: ../includes/elements/carousel.php:100,
#: ../includes/elements/pagination.php:18, ../includes/elements/posts.php:75,
#: ../includes/elements/query-results-summary.php:22,
#: ../includes/elements/related-posts.php:22,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products.php:18
msgid "Query"
msgstr "Consulta"

#: ../includes/i18n.php:1293, ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2402
msgid "Query editor"
msgstr "Editor de query"

#. translators: %1$s: Posts query link, %2$s: Terms query link, %3$s: Users query link
#: ../includes/i18n.php:1296
msgid ""
"Return query parameters in PHP array. Learn more about the query parameters "
"for %1$s, %2$s, %3$s"
msgstr ""
"Retorna parâmetros de consulta na matriz PHP. Saiba mais sobre os parâmetros "
"de consulta para %1$s, %2$s, %3$s"

#: ../includes/i18n.php:1299, ../includes/i18n.php:1613,
#: ../includes/setup.php:1070
msgid "Users"
msgstr "Utilizadores"

#: ../includes/i18n.php:1301
msgid ""
"Query editor in use. But not accessible due to lack of code execution rights."
msgstr ""
"Usa o editor de consultas. Mas não está acessível devido à falta de direitos "
"de execução de código."

#: ../includes/i18n.php:1303, ../includes/interactions.php:201,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1708,
#: ../includes/elements/base.php:3835, ../includes/elements/map.php:225
msgid "Query loop"
msgstr "Loop de pesquisa"

#: ../includes/i18n.php:1304
msgid ""
"Incorrect configuration might cause unwanted side effects. Only use these "
"settings if you know what you are doing."
msgstr ""
"Uma configuração incorrecta pode causar efeitos secundários indesejados. "
"Utiliza estas definições apenas se souberes o que estás a fazer."

#: ../includes/i18n.php:1305
msgid "Query manager"
msgstr "Gestor de consultas"

#: ../includes/i18n.php:1306
msgid "Query with this name already exists."
msgstr "Já existe uma consulta com este nome."

#: ../includes/i18n.php:1307
msgid "Query name"
msgstr "Nome da consulta"

#: ../includes/i18n.php:1308
msgid "New query name"
msgstr "Nome da nova consulta"

#: ../includes/i18n.php:1313, ../includes/elements/toggle.php:146
msgid "Radius"
msgstr "Raio"

#: ../includes/i18n.php:1314
msgid "Radial"
msgstr "Radial"

#: ../includes/i18n.php:1316
msgid "Random seed TTL"
msgstr "Semente aleatória TTL"

#: ../includes/i18n.php:1317
msgid ""
"Time in minutes that the random seed will last. Avoid duplicate posts when "
"using random order."
msgstr ""
"Tempo em minutos que a semente aleatória irá durar. Evita mensagens "
"duplicadas quando usas a ordem aleatória."

#: ../includes/i18n.php:1318
msgid "Raw"
msgstr "Raw"

#: ../includes/i18n.php:1319
msgid "Redo"
msgstr "Refazer"

#: ../includes/i18n.php:1321
msgid "Products with the same category or tag."
msgstr "Produtos com a mesma categoria ou etiqueta."

#: ../includes/i18n.php:1322
msgid "Reload"
msgstr "Recarregar"

#: ../includes/i18n.php:1323
msgid "Reload canvas"
msgstr "Recarregar tela"

#: ../includes/i18n.php:1324
msgid "Remote"
msgstr "Remoto"

#: ../includes/i18n.php:1325, ../includes/templates.php:550,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1277
msgid "Remote templates"
msgstr "Templates remotos"

#: ../includes/i18n.php:1327
msgid "Removed"
msgstr "Removido"

#: ../includes/i18n.php:1328
msgid "Remove file"
msgstr "Remover ficheiro"

#: ../includes/i18n.php:1329
msgid "Remove from icon set"
msgstr "Remover do conjunto de ícones"

#: ../includes/i18n.php:1330
msgid "Remove selected"
msgstr "Remover selecionado"

#: ../includes/i18n.php:1331
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"

#: ../includes/i18n.php:1332
msgid "Renamed"
msgstr "Renomeado"

#: ../includes/i18n.php:1333
msgid "Rename images"
msgstr "Renomear imagens"

#: ../includes/i18n.php:1334
msgid "Disabled: Keep original image filename."
msgstr "Desactivado: Manter o nome do ficheiro original da imagem."

#: ../includes/i18n.php:1335
msgid "Enabled: Rename image before download."
msgstr "Activado: Renomeie a imagem antes de baixar."

#: ../includes/i18n.php:1336, ../includes/elements/text.php:13
msgid "Rich Text"
msgstr "Texto rico"

#: ../includes/i18n.php:1337
msgid "Link rendered as"
msgstr "Link apresentado como"

#: ../includes/i18n.php:1338, ../includes/setup.php:952,
#: ../includes/elements/image.php:585, ../includes/elements/image.php:590
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"

#: ../includes/i18n.php:1340
msgid "Restore icon"
msgstr "Restaurar o ícone"

#: ../includes/i18n.php:1341
msgid "Replace"
msgstr "Substituir"

#: ../includes/i18n.php:1342
msgid "Replace content"
msgstr "Substituir o conteúdo"

#: ../includes/i18n.php:1343
msgid "Disabled: Insert below existing content."
msgstr "Desactivado: Insira abaixo o conteúdo existente."

#: ../includes/i18n.php:1344
msgid "Enabled: Replace existing content with template data."
msgstr "Activado: Substituir o conteúdo existente por dados de template."

#: ../includes/i18n.php:1345
msgid "Replace with"
msgstr "Substituir com"

#: ../includes/i18n.php:1346
msgid "Replace element classes"
msgstr "Substitui as classes de elementos"

#: ../includes/i18n.php:1347
msgid ""
"Enable to replace global classes set on the element with the classes set on "
"the property."
msgstr ""
"Permite substituir as classes globais definidas no elemento pelas classes "
"definidas na propriedade."

#: ../includes/i18n.php:1348
msgid "Replace with this string"
msgstr "Substituir com esta linha"

#: ../includes/i18n.php:1349
msgid "Responsive breakpoints"
msgstr "Breakpoints responsivos"

#: ../includes/i18n.php:1350
msgid "Request"
msgstr "Solicitar"

#: ../includes/i18n.php:1351
msgid "Request body"
msgstr "Corpo do pedido"

#: ../includes/i18n.php:1352
msgid "Request body type"
msgstr "Tipo de corpo do pedido"

#: ../includes/i18n.php:1353, ../includes/elements/filter-datepicker.php:246,
#: ../includes/elements/filter-datepicker.php:234,
#: ../includes/elements/form.php:621,
#: ../includes/elements/map-connector.php:67, ../includes/elements/map.php:277,
#: ../includes/elements/map.php:318,
#: ../includes/elements/post-comments.php:358,
#: ../includes/elements/rating.php:113, ../includes/elements/rating.php:120,
#: ../includes/integrations/form/init.php:1100
msgid "Required"
msgstr "Requerido"

#: ../includes/i18n.php:1354, ../includes/admin/admin-screen-elements.php:157,
#: ../includes/elements/filter-submit.php:13,
#: ../includes/elements/filter-submit.php:42,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:273,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:977
msgid "Reset"
msgstr "Repor"

#: ../includes/i18n.php:1355
msgid "Reset all"
msgstr "Repor tudo"

#: ../includes/i18n.php:1356
msgid ""
"Resetting all breakpoints deletes all custom breakpoints and resets all "
"default breakpoints."
msgstr ""
"Repor todos os breakpoints apaga todos os breakpoints personalizados e "
"valores dos breakpoints base."

#: ../includes/i18n.php:1357
msgid "Restore all"
msgstr "Recupera tudo"

#: ../includes/i18n.php:1358
msgid "Reset styles"
msgstr "Repor estilos"

#: ../includes/i18n.php:1359
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"

#: ../includes/i18n.php:1360
msgid "Restored"
msgstr "Restaurado"

#: ../includes/i18n.php:1361
msgid "Clear non-existing dynamic data"
msgstr "Limpar dados dinâmicos inexistentes"

#: ../includes/i18n.php:1363
msgid "results for:"
msgstr "resultados para:"

#: ../includes/i18n.php:1364
msgid "Reverse"
msgstr "Para trás"

#: ../includes/i18n.php:1365
msgid "Revision by"
msgstr "Revisão por"

#: ../includes/i18n.php:1366
msgid "Revision deleted"
msgstr "Revisão eliminada"

#: ../includes/i18n.php:1367
msgid "Revision applied"
msgstr "Revisão aplicada"

#: ../includes/i18n.php:1368
msgid "Revision discarded"
msgstr "Revisão descartada"

#: ../includes/i18n.php:1369
msgid "Revisions"
msgstr "Revisões"

#: ../includes/i18n.php:1370
msgid "All revisions deleted"
msgstr "Todas as revisões eliminadas"

#: ../includes/i18n.php:1371, ../includes/setup.php:1048,
#: ../includes/elements/accordion.php:185,
#: ../includes/elements/back-to-top.php:73, ../includes/elements/base.php:523,
#: ../includes/elements/base.php:1290, ../includes/elements/base.php:3391,
#: ../includes/elements/base.php:3492, ../includes/elements/base.php:3646,
#: ../includes/elements/button.php:104, ../includes/elements/dropdown.php:120,
#: ../includes/elements/filter-active-filters.php:180,
#: ../includes/elements/form.php:1187, ../includes/elements/heading.php:103,
#: ../includes/elements/icon-box.php:124,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:377,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:808,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:865,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1231,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:480,
#: ../includes/elements/offcanvas.php:34,
#: ../includes/elements/post-author.php:69, ../includes/elements/posts.php:248,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:337,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:545,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:548,
#: ../includes/elements/related-posts.php:339,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:692,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:796,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:1051,
#: ../includes/elements/slider.php:510,
#: ../includes/elements/team-members.php:179,
#: ../includes/elements/testimonials.php:171,
#: ../includes/settings/settings-template.php:59,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-heading.php:34,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-slider.php:232,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-tabs.php:112,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-team-members.php:133,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-gallery.php:93,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:211,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:261,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:330,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:260,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:572,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:582
msgid "Right"
msgstr "Direita"

#: ../includes/i18n.php:1372
msgid "Roles"
msgstr "Funções"

#: ../includes/i18n.php:1373
msgid "Row"
msgstr "Linha"

#: ../includes/i18n.php:1374
msgid "Rows"
msgstr "Linhas"

#: ../includes/i18n.php:1376
msgid "Sample text"
msgstr "Texto de amostra"

#: ../includes/i18n.php:1377
msgid "Saturation"
msgstr "Saturação"

#: ../includes/i18n.php:1378, ../includes/admin/admin-screen-elements.php:156
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: ../includes/i18n.php:1379
msgid "Save as"
msgstr "Guardar definições"

#: ../includes/i18n.php:1380
msgid "Save as component"
msgstr "Guardar como componente"

#: ../includes/i18n.php:1381
msgid "Save draft"
msgstr "Guardar rascunho"

#: ../includes/i18n.php:1382
msgid "Save as template"
msgstr "Guardar como template"

#: ../includes/i18n.php:1383
msgid "Save new style"
msgstr "Guardar novo estilo"

#: ../includes/i18n.php:1384
msgid "Save style"
msgstr "Guardar estilo"

#: ../includes/i18n.php:1386
msgid "Saved as template"
msgstr "Guardado como template"

#: ../includes/i18n.php:1387
msgid "Save Variables"
msgstr "Guardar variáveis"

#: ../includes/i18n.php:1388
msgid "Scales"
msgstr "Balanças"

#: ../includes/i18n.php:1390
msgid "Scale type"
msgstr "Tipo de balança"

#: ../includes/i18n.php:1391
msgid "Scanning your entire site. This may take a moment."
msgstr "Verifica todo o teu site. Isto pode demorar um pouco."

#: ../includes/i18n.php:1392
msgid "Scope"
msgstr "Âmbito"

#: ../includes/i18n.php:1393
msgid "Screenshots generated"
msgstr "Capturas de ecrã geradas"

#: ../includes/i18n.php:1394, ../includes/interactions.php:66,
#: ../includes/popups.php:126, ../includes/setup.php:963,
#: ../includes/elements/map.php:578
msgid "Scroll"
msgstr "Scroll"

#: ../includes/i18n.php:1395
msgid "Search elements .."
msgstr "Pesquisar elementos .."

#: ../includes/i18n.php:1396
msgid "Type to search for .."
msgstr "Digita para procurar ..."

#: ../includes/i18n.php:1397
msgid "Search settings"
msgstr "Pesquisar definições"

#: ../includes/i18n.php:1398, ../includes/interactions.php:151,
#: ../includes/elements/filter-search.php:14,
#: ../includes/elements/filter-search.php:49,
#: ../includes/elements/filter-search.php:140,
#: ../includes/elements/search.php:14, ../includes/elements/search.php:187,
#: ../includes/settings/settings-template.php:717,
#: ../includes/settings/settings-template.php:728,
#: ../includes/settings/settings-template.php:752,
#: ../includes/settings/settings-template.php:775,
#: ../includes/integrations/form/submission-table.php:613, ../searchform.php:12
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"

#: ../includes/i18n.php:1399
msgid "Search pages .."
msgstr "Pesquisar páginas .."

#: ../includes/i18n.php:1400
msgid "Search templates .."
msgstr "Pesquisar templates .."

#: ../includes/i18n.php:1401
msgid "Search tag"
msgstr "Pesquisar tag"

#: ../includes/i18n.php:1402
msgid "Search variable"
msgstr "Pesquisa variável"

#: ../includes/i18n.php:1403, ../includes/setup.php:1178,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1349,
#: ../includes/elements/section.php:19
msgid "Section"
msgstr "Secção"

#: ../includes/i18n.php:1405
msgid "Selected"
msgstr "Selecionado"

#: ../includes/i18n.php:1406
msgid "Select SVG Icons"
msgstr "Selecionar ícones SVG"

#: ../includes/i18n.php:1407,
#: ../includes/theme-styles/controls/contextual-spacing.php:113,
#: ../includes/theme-styles/controls/contextual-spacing.php:115
msgid "Selector"
msgstr "Selector"

#: ../includes/i18n.php:1408
msgid "Selectors"
msgstr "Seletores"

#: ../includes/i18n.php:1409
msgid "Selector exists"
msgstr "O seletor existe"

#: ../includes/i18n.php:1410
msgid "Select color palette"
msgstr "Seleccione a paleta de cores"

#: ../includes/i18n.php:1411
msgid "Selected classes"
msgstr "Classes seleccionadas"

#: ../includes/i18n.php:1412
msgid "Selected variables"
msgstr "Variáveis selecionadas"

#: ../includes/i18n.php:1413
msgid "Set conditions"
msgstr "Definir condições"

#: ../includes/i18n.php:1414
msgid "Select file"
msgstr "Seleccione o ficheiro"

#: ../includes/i18n.php:1415
msgid "Select file(s) to import"
msgstr "Seleccione o(s) ficheiros(s) a ser(em) importado(s)"

#: ../includes/i18n.php:1421, ../includes/settings/settings-template.php:476,
#: ../includes/settings/settings-template.php:508,
#: ../includes/settings/settings-template.php:738,
#: ../includes/theme-styles/controls/conditions.php:71
msgid "Select post type"
msgstr "Seleccione o tipo de artigo"

#: ../includes/i18n.php:1422
msgid "Select posts"
msgstr "Seleccionar artigos"

#: ../includes/i18n.php:1425
msgid "Select template tags"
msgstr "Seleccione os templates de tags"

#: ../includes/i18n.php:1427
msgid "Select template to update"
msgstr "Seleccione o template a actualizar"

#: ../includes/i18n.php:1428, ../includes/settings/settings-template.php:522,
#: ../includes/theme-styles/controls/conditions.php:85
msgid "Select terms"
msgstr "Seleccionar termos"

#: ../includes/i18n.php:1432
msgid "Search classes"
msgstr "Pesquisa classes"

#: ../includes/i18n.php:1433
msgid "No classes found"
msgstr "Não há turmas encontradas"

#: ../includes/i18n.php:1436,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:829
msgid "Select options"
msgstr "Seleccionar opções"

#: ../includes/i18n.php:1437
msgid "Error: Could not load class control"
msgstr "Erro: Não foi possível carregar o controlo de classe"

#: ../includes/i18n.php:1438
msgid "Selected elements"
msgstr "Elementos selecionados"

#: ../includes/i18n.php:1439
msgid "Selector detector"
msgstr "Detetor de seleção"

#: ../includes/i18n.php:1440
msgid ""
"Select the node that you want to style inside the currently active element "
"on the canvas."
msgstr ""
"Seleciona o nó que pretendes estilizar dentro do elemento atualmente ativo "
"na tela."

#: ../includes/i18n.php:1441
msgid ""
"Construct the selector you want to create from the node tree below by "
"toggling the relevant selectors."
msgstr ""
"Constrói o seletor que pretendes criar a partir da árvore de nós abaixo, "
"alternando os selectores relevantes."

#: ../includes/i18n.php:1442, ../includes/elements/form.php:1068,
#: ../includes/elements/form.php:3682
msgid "Send"
msgstr "Enviar"

#: ../includes/i18n.php:1443
msgid "Sepia"
msgstr "Sepia"

#: ../includes/i18n.php:1445
msgid "Settings imported"
msgstr "Definições importadas"

#: ../includes/i18n.php:1447, ../includes/setup.php:1017,
#: ../includes/elements/divider.php:69
msgid "Solid"
msgstr "Sólido"

#: ../includes/i18n.php:1448, ../includes/elements/filter-base.php:1142
msgid "Sort"
msgstr "Ordenar"

#: ../includes/i18n.php:1450, ../includes/elements/base.php:1145
msgid "Shape"
msgstr "Forma"

#: ../includes/i18n.php:1451
msgid "Shape dividers"
msgstr "Divisores de formas"

#: ../includes/i18n.php:1452
msgid "Shortcuts"
msgstr "Atalhos"

#: ../includes/i18n.php:1453
msgid "Show author"
msgstr "Mostrar autor"

#: ../includes/i18n.php:1454, ../includes/elements/icon.php:79,
#: ../includes/elements/post-comments.php:261,
#: ../includes/elements/post-comments.php:306,
#: ../includes/elements/post-comments.php:351,
#: ../includes/elements/posts.php:513,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:431,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:853,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:90
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"

#: ../includes/i18n.php:1455, ../includes/elements/wordpress.php:146
msgid "Show date"
msgstr "Mostrar data"

#: ../includes/i18n.php:1456
msgid "Show empty"
msgstr "Mostrar vazio"

#: ../includes/i18n.php:1457, ../includes/interactions.php:194
msgid "Show element"
msgstr "Mostrar elemento"

#: ../includes/i18n.php:1458
msgid "Show excerpt"
msgstr "Mostrar excerto"

#: ../includes/i18n.php:1459
msgid "Show info"
msgstr "Mostrar info"

#: ../includes/i18n.php:1460
msgid "Show fullscreen"
msgstr "Mostrar ecrã completo"

#: ../includes/i18n.php:1461, ../includes/elements/audio.php:72,
#: ../includes/elements/image.php:223,
#: ../includes/elements/post-comments.php:92,
#: ../includes/elements/post-navigation.php:149
msgid "Show title"
msgstr "Mostrar título"

#: ../includes/i18n.php:1462
msgid "Sign all"
msgstr "Assina tudo"

#: ../includes/i18n.php:1463
msgid "Sign code"
msgstr "Assina o código"

#: ../includes/i18n.php:1465
msgid "Site"
msgstr "Site"

#: ../includes/i18n.php:1466, ../includes/elements/breadcrumbs.php:225,
#: ../includes/elements/button.php:35, ../includes/elements/dropdown.php:206,
#: ../includes/elements/filter-active-filters.php:64,
#: ../includes/elements/filter-active-filters.php:150,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1781,
#: ../includes/elements/filter-range.php:319,
#: ../includes/elements/filter-submit.php:102,
#: ../includes/elements/form.php:1074, ../includes/elements/form.php:2301,
#: ../includes/elements/form.php:2356, ../includes/elements/icon-box.php:153,
#: ../includes/elements/icon.php:41, ../includes/elements/image.php:545,
#: ../includes/elements/list.php:410, ../includes/elements/nav-menu.php:504,
#: ../includes/elements/post-author.php:201,
#: ../includes/elements/post-comments.php:145,
#: ../includes/elements/post-comments.php:489,
#: ../includes/elements/post-navigation.php:230,
#: ../includes/elements/post-taxonomy.php:58,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:452,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:513,
#: ../includes/elements/social-icons.php:61,
#: ../includes/elements/social-icons.php:80,
#: ../includes/elements/social-icons.php:171,
#: ../includes/elements/text-link.php:53, ../includes/elements/toggle.php:41,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-slider.php:149,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:291,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-gallery.php:383,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-reviews.php:135,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-items.php:247,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-items.php:278
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"

#: ../includes/i18n.php:1467
msgid "Skip"
msgstr "Saltar"

#: ../includes/i18n.php:1468, ../includes/i18n.php:1469,
#: ../includes/elements/base.php:3157, ../includes/elements/base.php:3164,
#: ../includes/elements/offcanvas.php:45,
#: ../includes/elements/offcanvas.php:47,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:32,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:95,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:1115,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:1120,
#: ../includes/elements/slider.php:46
msgid "Slide"
msgstr "Slide"

#: ../includes/i18n.php:1470, ../includes/setup.php:996
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"

#: ../includes/i18n.php:1472, ../includes/elements/button.php:121
msgid "Space between"
msgstr "Espaço entre"

#: ../includes/i18n.php:1473
msgid "Space around"
msgstr "Espaço à volta"

#: ../includes/i18n.php:1474
msgid "Space evenly"
msgstr "Espaçamento uniforme"

#: ../includes/i18n.php:1475
msgid "Spread"
msgstr "Espalhar"

#: ../includes/i18n.php:1476, ../includes/elements/base.php:1160,
#: ../includes/elements/pie-chart.php:62, ../includes/elements/pie-chart.php:64
msgid "Square"
msgstr "Quadrado"

#: ../includes/i18n.php:1477, ../includes/interactions.php:57,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:195,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1000,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2740,
#: ../includes/elements/divider.php:171,
#: ../includes/theme-styles/controls/contextual-spacing.php:160
msgid "Start"
msgstr "Início"

#: ../includes/i18n.php:1478
msgid "Starting angle in º"
msgstr "Ângulo inicial em º"

#: ../includes/i18n.php:1479
msgid "Start play at"
msgstr "Iniciar reprodução aos"

#: ../includes/i18n.php:1480
msgid "Start time"
msgstr "Hora de início"

#: ../includes/i18n.php:1481, ../includes/elements/image.php:230,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:640,
#: ../includes/elements/tabs.php:127
msgid "Stretch"
msgstr "Esticar"

#: ../includes/i18n.php:1482
msgid "Strike"
msgstr "Traçar"

#: ../includes/i18n.php:1483
msgid "Strikethrough"
msgstr "Rasurado"

#: ../includes/i18n.php:1486, ../includes/elements/breadcrumbs.php:21,
#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:56
msgid "Structure"
msgstr "Estrutura"

#: ../includes/i18n.php:1487, ../includes/elements/button.php:44,
#: ../includes/elements/container.php:113, ../includes/elements/divider.php:55,
#: ../includes/elements/filter-active-filters.php:72,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1790,
#: ../includes/elements/filter-submit.php:110,
#: ../includes/elements/form.php:715, ../includes/elements/form.php:1083,
#: ../includes/elements/heading.php:81, ../includes/elements/heading.php:175,
#: ../includes/elements/list.php:591, ../includes/elements/post-author.php:211,
#: ../includes/elements/post-comments.php:499,
#: ../includes/elements/post-taxonomy.php:67,
#: ../includes/elements/post-title.php:51,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:460,
#: ../includes/elements/text.php:51,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:8,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:117,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:214,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:311,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:408,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:505,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:602,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:699,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:796,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:893,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-heading.php:103,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-list.php:301,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-slider.php:143
msgid "Style"
msgstr "Estilo"

#: ../includes/i18n.php:1488
msgid "Styles"
msgstr "Estilos"

#: ../includes/i18n.php:1489, ../includes/admin/admin-screen-settings.php:946,
#: ../includes/elements/form.php:1250, ../includes/elements/form.php:1444
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"

#: ../includes/i18n.php:1490
msgid "Successful"
msgstr "Bem-Sucedido"

#: ../includes/i18n.php:1491, ../includes/elements/animated-typing.php:56,
#: ../includes/elements/countdown.php:126,
#: ../includes/elements/countdown.php:251, ../includes/elements/counter.php:90,
#: ../includes/elements/counter.php:96,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1910,
#: ../includes/elements/post-reading-time.php:32,
#: ../includes/elements/post-title.php:125,
#: ../includes/elements/post-title.php:130,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-meta.php:79,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-meta.php:122,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-title.php:50,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-breadcrumbs.php:102
msgid "Suffix"
msgstr "Sufixo"

#: ../includes/i18n.php:1492
msgid "Sure?"
msgstr "Confirma?"

#: ../includes/i18n.php:1493
msgid "Switch"
msgstr "Interruptor"

#: ../includes/i18n.php:1494
msgid "You are not allowed to uploads SVG files."
msgstr "Não está autorizado a fazer upload de ficheiros SVG."

#: ../includes/i18n.php:1496
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"

#: ../includes/i18n.php:1497, ../includes/elements/animated-typing.php:30,
#: ../includes/elements/audio.php:95
msgid "Tag"
msgstr "Tag"

#: ../includes/i18n.php:1499, ../includes/elements/form.php:2061,
#: ../includes/elements/form.php:2235
msgid "Taxonomies"
msgstr "Taxonomias"

#: ../includes/i18n.php:1501, ../includes/setup.php:154,
#: ../includes/templates.php:61,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2044,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2467,
#: ../includes/elements/map-connector.php:58, ../includes/elements/map.php:262,
#: ../includes/elements/template.php:13, ../includes/elements/template.php:18,
#: ../includes/settings/settings-template.php:45,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-template-hook.php:22
msgid "Template"
msgstr "Template"

#: ../includes/i18n.php:1503
msgid "Template created"
msgstr "Template criado"

#: ../includes/i18n.php:1504
msgid "Template deleted"
msgstr "Template apagado"

#: ../includes/i18n.php:1505
msgid ""
"Inserting any template overwrites your data. We recommend to save your "
"changes first."
msgstr ""
"A inserção de qualquer template apaga os seus dados. Recomendamos que guarde "
"as suas alterações primeiro."

#: ../includes/i18n.php:1506
msgid "Template imported"
msgstr "Template importado"

#: ../includes/i18n.php:1507
msgid "Template inserted"
msgstr "Template inserido"

#: ../includes/i18n.php:1508
msgid "Template insert failed: This template has no data"
msgstr "A inserção do template falhou: Este template não tem secções :("

#: ../includes/i18n.php:1509
msgid "Template overridden"
msgstr "Template anulado"

#: ../includes/i18n.php:1510
msgid "new templates have been released since you cancelled Bricks."
msgstr "foram lançados novos templates desde que cancelou o Bricks."

#: ../includes/i18n.php:1511
msgid "Template saved"
msgstr "Template guardado"

#: ../includes/i18n.php:1512
msgid "Template settings"
msgstr "Definições do template"

#: ../includes/i18n.php:1514
msgid "Template tags"
msgstr "Tags de template"

#: ../includes/i18n.php:1516
msgid "Select the type of template you want to create:"
msgstr "Seleccione o tipo de template que deseja criar:"

#: ../includes/i18n.php:1521, ../includes/elements/icon-box.php:136,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:960, ../includes/elements/posts.php:385,
#: ../includes/elements/posts.php:542, ../includes/elements/tabs.php:287,
#: ../includes/elements/team-members.php:256,
#: ../includes/elements/testimonials.php:122,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-icon-box.php:61,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-tabs.php:107,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-team-members.php:128
msgid "Text align"
msgstr "Alinhamento de texto"

#: ../includes/i18n.php:1522, ../includes/elements/form.php:182,
#: ../includes/elements/post-comments.php:457,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-reviews.php:72
msgid "Textarea"
msgstr "Área de texto"

#: ../includes/i18n.php:1523, ../includes/theme-styles/controls/links.php:106
msgid "Text decoration"
msgstr "Decoração do Texto"

#: ../includes/i18n.php:1524, ../includes/elements/slider-nested.php:544
msgid "Text shadow"
msgstr "Sombra do texto"

#: ../includes/i18n.php:1525
msgid "Text transform"
msgstr "Transformação do texto"

#: ../includes/i18n.php:1526
msgid "Text wrap"
msgstr "Envolvimento de texto"

#: ../includes/i18n.php:1528
msgid "Theme Style"
msgstr "Estilo do Tema"

#: ../includes/i18n.php:1530
msgid ""
"Currently all matching theme styles are loaded. To load only the most "
"specific theme style, adjust your settings under \"Theme styles: Loading "
"method\"."
msgstr ""
"Atualmente, são carregados todos os estilos temáticos correspondentes. Para "
"carregar apenas o estilo de tema mais específico, ajusta as tuas definições "
"em \"Estilos de tema: Método de carregamento\"."

#: ../includes/i18n.php:1531
msgid ""
"Currently only the most specific theme style is loaded. To load all matching "
"theme styles, adjust your settings under \"Theme styles: Loading method\"."
msgstr ""
"Atualmente, só é carregado o estilo de tema mais específico. Para carregar "
"todos os estilos de tema correspondentes, ajusta as tuas definições em "
"\"Estilos de tema: Método de carregamento\"."

#: ../includes/i18n.php:1532,
#: ../includes/theme-styles/controls/conditions.php:114
msgid ""
"Set condition(s) to apply selected theme style to your entire website or "
"certain areas."
msgstr ""
"Estabeleça condição(ões) para aplicar o estilo temático seleccionado a todo "
"o seu website ou apenas a certas áreas."

#: ../includes/i18n.php:1533
msgid "The style name entered already exists. Please choose a different name."
msgstr ""
"O nome de estilo introduzido já existe. Por favor, escolha um nome diferente."

#. translators: %s: Theme Styles link
#: ../includes/i18n.php:1535
msgid "Select a theme style or create a new one to style your website (%s)."
msgstr "Seleccione um estilo temático ou crie um novo para o seu site (%s)."

#: ../includes/i18n.php:1535, ../includes/elements/slider-nested.php:83
msgid "learn more"
msgstr "saiba mais"

#: ../includes/i18n.php:1536
msgid "Theme style created"
msgstr "Estilo temático criado"

#: ../includes/i18n.php:1537
msgid "Theme style deleted"
msgstr "Estilo temático eliminado"

#: ../includes/i18n.php:1538
msgid "New theme style name"
msgstr "Nome do novo estilo temático"

#: ../includes/i18n.php:1539
msgid "Style saved"
msgstr "Estilo guardado"

#: ../includes/i18n.php:1541, ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1539,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:1095,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:1122,
#: ../includes/elements/offcanvas.php:172, ../includes/elements/toggle.php:13,
#: ../includes/elements/toggle.php:84,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-coupon.php:18,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-login.php:18
msgid "Toggle"
msgstr "Toggle"

#: ../includes/i18n.php:1543, ../includes/setup.php:933,
#: ../includes/elements/base.php:2885, ../includes/elements/base.php:3002,
#: ../includes/elements/image.php:574
msgid "Top left"
msgstr "Topo esquerdo"

#: ../includes/i18n.php:1544, ../includes/setup.php:934,
#: ../includes/elements/base.php:2886, ../includes/elements/base.php:3003,
#: ../includes/elements/image.php:573
msgid "Top center"
msgstr "Topo centro"

#: ../includes/i18n.php:1545, ../includes/setup.php:935,
#: ../includes/elements/base.php:2887, ../includes/elements/base.php:3004,
#: ../includes/elements/image.php:575
msgid "Top right"
msgstr "Topo direito"

#: ../includes/i18n.php:1548
msgid "T-shirt"
msgstr "T-shirt"

#: ../includes/i18n.php:1550, ../includes/theme-styles.php:85,
#: ../includes/elements/accordion-nested.php:137,
#: ../includes/elements/accordion-nested.php:186,
#: ../includes/elements/accordion-nested.php:258,
#: ../includes/elements/base.php:256, ../includes/elements/base.php:2827,
#: ../includes/elements/base.php:3326, ../includes/elements/base.php:4562,
#: ../includes/elements/base.php:4633,
#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:276,
#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:326,
#: ../includes/elements/button.php:88, ../includes/elements/countdown.php:226,
#: ../includes/elements/countdown.php:238,
#: ../includes/elements/countdown.php:251, ../includes/elements/counter.php:47,
#: ../includes/elements/counter.php:75, ../includes/elements/counter.php:103,
#: ../includes/elements/divider.php:140, ../includes/elements/dropdown.php:377,
#: ../includes/elements/dropdown.php:486,
#: ../includes/elements/dropdown.php:582,
#: ../includes/elements/dropdown.php:646,
#: ../includes/elements/filter-active-filters.php:112,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1839,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1882,
#: ../includes/elements/filter-range.php:162,
#: ../includes/elements/filter-range.php:217,
#: ../includes/elements/form.php:240, ../includes/elements/form.php:255,
#: ../includes/elements/form.php:493, ../includes/elements/form.php:1042,
#: ../includes/elements/form.php:1137, ../includes/elements/form.php:2391,
#: ../includes/elements/instagram-feed.php:323,
#: ../includes/elements/instagram-feed.php:372,
#: ../includes/elements/list.php:284, ../includes/elements/list.php:512,
#: ../includes/elements/list.php:542, ../includes/elements/list.php:559,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:185,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:620,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1127,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1144,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1342,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1581,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:208,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:351,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:620,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:743,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:808,
#: ../includes/elements/pagination.php:105,
#: ../includes/elements/pagination.php:149,
#: ../includes/elements/post-author.php:123,
#: ../includes/elements/post-author.php:156,
#: ../includes/elements/post-author.php:248,
#: ../includes/elements/post-comments.php:121,
#: ../includes/elements/post-comments.php:213,
#: ../includes/elements/post-comments.php:226,
#: ../includes/elements/post-comments.php:239,
#: ../includes/elements/post-comments.php:314,
#: ../includes/elements/post-comments.php:439,
#: ../includes/elements/post-comments.php:536,
#: ../includes/elements/post-title.php:111,
#: ../includes/elements/post-title.php:162,
#: ../includes/elements/post-toc.php:118,
#: ../includes/elements/post-toc.php:159, ../includes/elements/posts.php:443,
#: ../includes/elements/posts.php:655, ../includes/elements/posts.php:707,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:368,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:493,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:516,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:563,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:855,
#: ../includes/elements/related-posts.php:82,
#: ../includes/elements/related-posts.php:284,
#: ../includes/elements/search.php:165, ../includes/elements/search.php:313,
#: ../includes/elements/search.php:460,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:559,
#: ../includes/elements/slider.php:474,
#: ../includes/elements/tabs-nested.php:141,
#: ../includes/elements/tabs-nested.php:189, ../includes/elements/tabs.php:213,
#: ../includes/elements/wordpress.php:285,
#: ../includes/woocommerce/theme-styles.php:88,
#: ../includes/woocommerce/theme-styles.php:217,
#: ../includes/theme-styles/controls/content.php:66,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-alert.php:15,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:13,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:104,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:122,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:201,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:219,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:298,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:316,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:395,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:413,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:492,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:510,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:589,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:607,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:686,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:704,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:783,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:801,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:880,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:898,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:977,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:1036,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:1072,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:1107,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:1142,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-counter.php:5,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-form.php:42,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-form.php:167,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-image-gallery.php:179,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-image.php:219,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-list.php:136,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-list.php:224,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-list.php:253,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-list.php:271,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-nav-menu.php:52,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-nav-menu.php:119,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-post-content.php:5,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-post-meta.php:53,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-post-taxonomy.php:49,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-post-title.php:5,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-pricing-tables.php:290,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-pricing-tables.php:308,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-social-icons.php:49,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-tabs.php:23,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-text.php:6,
#: ../includes/theme-styles/controls/links.php:57,
#: ../includes/theme-styles/controls/typography.php:60,
#: ../includes/theme-styles/controls/typography.php:95,
#: ../includes/theme-styles/controls/typography.php:130,
#: ../includes/theme-styles/controls/typography.php:165,
#: ../includes/theme-styles/controls/typography.php:200,
#: ../includes/theme-styles/controls/typography.php:235,
#: ../includes/woocommerce/elements/base.php:87,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:72,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:358,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:370,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:509,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:569,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:919,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-additional-information.php:47,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-additional-information.php:76,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-additional-information.php:105,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-meta.php:67,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-meta.php:79,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-meta.php:91,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-related.php:173,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-reviews.php:45,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-reviews.php:58,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-reviews.php:94,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-reviews.php:107,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-reviews.php:120,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-stock.php:46,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-stock.php:82,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-stock.php:118,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-tabs.php:103,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-tabs.php:144,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-tabs.php:191,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-upsells.php:160,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-login.php:59,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-login.php:79,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-lost-password.php:46,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-register.php:58,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-register.php:80,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-reset-password.php:47,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-page.php:221,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-page.php:282,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-page.php:345,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-view-order.php:65,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-view-order.php:109,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-view-order.php:277,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-collaterals.php:200,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-coupon.php:168,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-items.php:146,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-items.php:312,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-customer-details.php:82,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-customer-details.php:117,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-customer-details.php:157,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-login.php:201,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-login.php:221,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-payment.php:167,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-payment.php:208,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-payment.php:326,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-review.php:103,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-review.php:268,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-review.php:309,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-review.php:427,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-table.php:92,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-table.php:156,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-table.php:220,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-thankyou.php:129,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-thankyou.php:222,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-thankyou.php:339,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:134,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:294,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:494,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:508,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:559,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:591,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-notice.php:156,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:313,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:403,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:484,
#: ../includes/integrations/polylang/elements/polylang-language-switcher.php:138
msgid "Typography"
msgstr "Tipografia"

#: ../includes/i18n.php:1552, ../includes/elements/base.php:288,
#: ../includes/elements/base.php:1367, ../includes/elements/base.php:3437,
#: ../includes/elements/base.php:3538, ../includes/elements/dropdown.php:230,
#: ../includes/elements/dropdown.php:314,
#: ../includes/elements/dropdown.php:328, ../includes/elements/icon.php:94,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:459,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:475,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:528,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1525,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1540,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:239,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:633,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:647,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:734,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:838,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:149,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:435
msgid "Transform"
msgstr "Transformar"

#: ../includes/i18n.php:1553
msgid "Translate X"
msgstr "Traduzir X"

#: ../includes/i18n.php:1554
msgid "Translate Y"
msgstr "Traduzir Y"

#: ../includes/i18n.php:1556
msgid "Scale X"
msgstr "Escala X"

#: ../includes/i18n.php:1557
msgid "Scale Y"
msgstr "Escala Y"

#: ../includes/i18n.php:1559
msgid "Rotate X"
msgstr "Rotação X"

#: ../includes/i18n.php:1560
msgid "Rotate Y"
msgstr "Rotação Y"

#: ../includes/i18n.php:1561
msgid "Rotate Z"
msgstr "Rotação Z"

#: ../includes/i18n.php:1563
msgid "Skew X"
msgstr "Inclinar X"

#: ../includes/i18n.php:1564
msgid "Skew Y"
msgstr "Inclinar Y"

#: ../includes/i18n.php:1566
msgid "Trash"
msgstr "Lixo"

#: ../includes/i18n.php:1567
msgid "Trash is empty"
msgstr "O lixo está vazio"

#: ../includes/i18n.php:1569
msgid "Unconnected"
msgstr "Não conectado"

#: ../includes/i18n.php:1570
msgid ""
"Unconnected properties detected. Edit your component or any of its children "
"to connect your properties to a specific setting."
msgstr ""
"Detectaste propriedades não ligadas. Edita o teu componente ou qualquer um "
"dos seus filhos para ligar as tuas propriedades a uma definição específica."

#: ../includes/i18n.php:1571
msgid "Underline"
msgstr "Sublinhado"

#: ../includes/i18n.php:1572
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"

#: ../includes/i18n.php:1573
msgid "Unlink"
msgstr "Desvincular"

#: ../includes/i18n.php:1575
msgid "Unlink component"
msgstr "Desvincula o componente"

#: ../includes/i18n.php:1576
msgid "Are you sure you want to unlink this component?"
msgstr "Tens a certeza de que queres desvincular este componente?"

#: ../includes/i18n.php:1577, ../includes/password-protection.php:84
msgid "Unlock"
msgstr "Desbloquear"

#: ../includes/i18n.php:1578
msgid "Unlocked"
msgstr "Desbloqueado"

#: ../includes/i18n.php:1579
msgid "Your Unsplash API key is not valid."
msgstr "A sua chave Unsplash API não é válida."

#. translators: %s: API keys link
#: ../includes/i18n.php:1582
msgid "Unsplash API key required! Add key in dashboard under: %s"
msgstr "A chave API Unsplash é necessária! Adicione a chave nas definições: %s"

#: ../includes/i18n.php:1585
msgid ""
"Rate limit for this hour reached. Please wait until the next full hour for "
"it to be resetted."
msgstr ""
"Atingiu o limite para esta hora. Por favor, aguarde uma hora para que o "
"limite seja reposto."

#: ../includes/i18n.php:1586
msgid "Type keyword, hit enter."
msgstr "Introduza a palavra-chave, pressione enter."

#: ../includes/i18n.php:1588
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sem categoria"

#: ../includes/i18n.php:1589
msgid "Understanding the layout"
msgstr "Entender o layout"

#: ../includes/i18n.php:1590
msgid "Select/enter unit"
msgstr "Seleccionar lista"

#: ../includes/i18n.php:1591
msgid "Unpin"
msgstr "Desafixar"

#: ../includes/i18n.php:1592
msgid "Unpinned"
msgstr "Não afixado"

#: ../includes/i18n.php:1593
msgid "Unsigned code"
msgstr "Código não assinado"

#: ../includes/i18n.php:1594
msgid "Set Unsplash API Key"
msgstr "Definir chave API Unsplash"

#: ../includes/i18n.php:1595
msgid "Unused on this page"
msgstr "Não utilizado nesta página"

#: ../includes/i18n.php:1596
msgid "Unused on this site"
msgstr "Não utilizado neste sítio"

#: ../includes/i18n.php:1597
msgid "Unwrap"
msgstr "Desembrulha"

#: ../includes/i18n.php:1598
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"

#: ../includes/i18n.php:1599
msgid "Updating references to %s global variable(s) across the entire site..."
msgstr ""
"Actualiza as referências a %s variável(eis) global(ais) em todo o sítio..."

#: ../includes/i18n.php:1600
msgid "Updated"
msgstr "Actualizado"

#: ../includes/i18n.php:1602
msgid "Uppercase"
msgstr "Maiúsculas"

#: ../includes/i18n.php:1603
msgid "Upsells"
msgstr "Upsells"

#: ../includes/i18n.php:1604
msgid "Place this query on the single product page."
msgstr "Coloca esta consulta na página de um único produto."

#: ../includes/i18n.php:1606, ../includes/elements/filter-base.php:1106,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:184
msgid "URL parameter"
msgstr "Parâmetro URL"

#: ../includes/i18n.php:1608
msgid "Use in block editor"
msgstr "Utiliza no editor de blocos"

#: ../includes/i18n.php:1609
msgid "Used on this page"
msgstr "Utilizado nesta página"

#: ../includes/i18n.php:1610
msgid "Used on this site"
msgstr "Utilizado neste sítio"

#: ../includes/i18n.php:1611
msgid "Use min/max"
msgstr "Utiliza o mínimo/máximo"

#: ../includes/i18n.php:1612
msgid "Use %s when adding columns/rows"
msgstr "Utiliza %s para adicionar colunas/linhas"

#: ../includes/i18n.php:1614
msgid "User profile"
msgstr "Perfil do utilizador"

#: ../includes/i18n.php:1615,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:308
msgid "Username"
msgstr "Nome de utilizador"

#: ../includes/i18n.php:1617
#, fuzzy
msgid "Validating"
msgstr "Validação falhou"

#: ../includes/i18n.php:1618, ../includes/interactions.php:235,
#: ../includes/interactions.php:465, ../includes/elements/base.php:1507,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1575,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1578,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1594,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1621,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1624,
#: ../includes/elements/form.php:322, ../includes/elements/search.php:68,
#: ../includes/elements/toggle.php:104
msgid "Value"
msgstr "Valor"

#: ../includes/i18n.php:1619, ../includes/i18n.php:1629
msgid "Variable name already exists"
msgstr "O nome da variável já existe"

#: ../includes/i18n.php:1621
msgid "Variables"
msgstr "Variáveis"

#: ../includes/i18n.php:1622
msgid "Variables duplicated"
msgstr "Variáveis duplicadas"

#: ../includes/i18n.php:1623
msgid "Variables imported"
msgstr "Variáveis importadas"

#: ../includes/i18n.php:1624
msgid "Variables renamed"
msgstr "Renomeia as variáveis"

#: ../includes/i18n.php:1625
msgid "Would you like to import the variable categories as well?"
msgstr "Gostarias de importar também as categorias variáveis?"

#: ../includes/i18n.php:1626
msgid "Variable name"
msgstr "Nome da variável"

#: ../includes/i18n.php:1627
msgid "New variable name"
msgstr "Novo nome de variável"

#: ../includes/i18n.php:1628
msgid "Variable name missing"
msgstr "Nome da variável ausente"

#: ../includes/i18n.php:1630, ../includes/elements/base.php:3572,
#: ../includes/elements/divider.php:78, ../includes/elements/dropdown.php:621,
#: ../includes/elements/form.php:565, ../includes/elements/form.php:576,
#: ../includes/elements/form.php:733, ../includes/elements/form.php:734,
#: ../includes/elements/form.php:737, ../includes/elements/nav-menu.php:920,
#: ../includes/elements/post-comments.php:461,
#: ../includes/elements/post-comments.php:471,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:111,
#: ../includes/elements/tabs.php:83, ../includes/elements/wordpress.php:140,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-reviews.php:76,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-reviews.php:86
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"

#: ../includes/i18n.php:1631, ../includes/elements/related-posts.php:452
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Alinhamento vertical"

#: ../includes/i18n.php:1632, ../includes/elements/instagram-feed.php:224,
#: ../includes/elements/instagram-feed.php:571,
#: ../includes/elements/video.php:15, ../includes/elements/video.php:240,
#: ../includes/theme-styles/controls/general.php:245,
#: ../includes/theme-styles/controls/general.php:251
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"

#: ../includes/i18n.php:1633
msgid "Video URL"
msgstr "URL do Vídeo"

#: ../includes/i18n.php:1635
msgid "View classes"
msgstr "Ver aulas"

#: ../includes/i18n.php:1636, ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1469,
#: ../includes/elements/form.php:2293, ../includes/elements/form.php:2344,
#: ../includes/settings/settings-page.php:135
msgid "View on frontend"
msgstr "Ver no frontend"

#: ../includes/i18n.php:1637, ../includes/elements/form.php:2346
msgid "Visible"
msgstr "Visivel"

#: ../includes/i18n.php:1638, ../includes/elements/base.php:694,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:86
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidade"

#: ../includes/i18n.php:1639
msgid "Visit docs"
msgstr "Visite a documentação"

#: ../includes/i18n.php:1640
msgid "Visual grid builder"
msgstr "Construtor de grelha visual"

#: ../includes/i18n.php:1642
msgid "White space"
msgstr "Espaço em branco"

#. translators: Abbreviation for "Width" displayed in the builder toolbar
#: ../includes/i18n.php:1645
msgid "W"
msgstr ""

#: ../includes/i18n.php:1646, ../includes/elements/container.php:336,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:201,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:206
msgid "Wrap"
msgstr "Envolver"

#: ../includes/i18n.php:1647, ../includes/elements/container.php:335,
#: ../includes/elements/post-toc.php:59,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:205
msgid "No wrap"
msgstr "Sem contentor"

#: ../includes/i18n.php:1649
msgid "X axis"
msgstr "Eixo X"

#: ../includes/i18n.php:1650
msgid "Y axis"
msgstr "Eixo Y"

#: ../includes/i18n.php:1653
msgid "You"
msgstr "Você"

#: ../includes/i18n.php:1654
msgid "You are missing out!"
msgstr "Está a perder!"

#: ../includes/i18n.php:1656, ../includes/elements/base.php:565,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:674
msgid "Z-index"
msgstr "Index Z"

#: ../includes/i18n.php:1658
msgid "Failed to create font"
msgstr "Falha ao criar a fonte"

#: ../includes/i18n.php:1661
msgid "Error processing font files"
msgstr "Erro ao processar ficheiros de fontes"

#: ../includes/i18n.php:1662
msgid "Error uploading font"
msgstr "Erro ao carregar o tipo de letra"

#: ../includes/i18n.php:1663
msgid "Invalid font file"
msgstr "Ficheiro de tipo de letra inválido"

#: ../includes/i18n.php:1664
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Remover dos favoritos"

#: ../includes/i18n.php:1665
msgid "Select font file"
msgstr "Seleciona o ficheiro do tipo de letra"

#: ../includes/interactions.php:48, ../includes/popups.php:102,
#: ../includes/elements/dropdown.php:275,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1499,
#: ../includes/elements/offcanvas.php:57,
#: ../includes/elements/tabs-nested.php:53, ../includes/elements/tabs.php:106
msgid "Click"
msgstr "Clique"

#: ../includes/interactions.php:49, ../includes/elements/dropdown.php:276,
#: ../includes/elements/dropdown.php:279,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1500,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1503,
#: ../includes/elements/tabs-nested.php:54, ../includes/elements/tabs.php:107,
#: ../includes/settings/settings-template.php:208
msgid "Hover"
msgstr "Hover"

#: ../includes/interactions.php:50, ../includes/elements/slider-nested.php:231
msgid "Focus"
msgstr "Foco"

#: ../includes/interactions.php:52
msgid "Mouse enter"
msgstr "Entrada do rato"

#: ../includes/interactions.php:53
msgid "Mouse leave"
msgstr "Saída do rato"

#: ../includes/interactions.php:54
msgid "Enter viewport"
msgstr "Entrada da janela"

#: ../includes/interactions.php:55
msgid "Leave viewport"
msgstr "Saída da janela"

#: ../includes/interactions.php:56
msgid "Animation end"
msgstr "Fim da animação"

#: ../includes/interactions.php:59, ../includes/interactions.php:60,
#: ../includes/interactions.php:61, ../includes/interactions.php:157,
#: ../includes/elements/form.php:14, ../includes/elements/post-comments.php:61,
#: ../includes/elements/search.php:328,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:41,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-reviews.php:18,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-coupon.php:23,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-login.php:23
msgid "Form"
msgstr "Formulário"

#: ../includes/interactions.php:59, ../includes/elements/filter-base.php:1128,
#: ../includes/elements/filter-submit.php:13,
#: ../includes/elements/filter-submit.php:41,
#: ../includes/elements/filter-submit.php:44
msgid "Submit"
msgstr "Submeter"

#: ../includes/interactions.php:60, ../includes/setup.php:1009,
#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:276,
#: ../includes/elements/alert.php:28,
#: ../includes/integrations/form/init.php:488,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-alert.php:80,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:699,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-notice.php:26,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-notice.php:49
msgid "Success"
msgstr "Sucesso"

#: ../includes/interactions.php:65
msgid "Window"
msgstr "Janela"

#: ../includes/interactions.php:67
msgid "Content loaded"
msgstr "Conteúdo carregado"

#: ../includes/interactions.php:68
msgid "Mouse leave window"
msgstr "Rato deixa a janela"

#: ../includes/interactions.php:73, ../includes/elements/rating.php:75
msgid "Empty"
msgstr "Vazio"

#: ../includes/interactions.php:74
msgid "Not empty"
msgstr "Não está vazio"

#: ../includes/interactions.php:80
msgid "Added to cart"
msgstr "Adicionado ao Carrinho"

#: ../includes/interactions.php:81
msgid "Adding to cart"
msgstr "Adicionar ao carrinho"

#: ../includes/interactions.php:82
msgid "Removed from cart"
msgstr "Removido do carrinho"

#: ../includes/interactions.php:83
msgid "Cart updated"
msgstr "Carrinho atualizado"

#: ../includes/interactions.php:84
msgid "Coupon applied"
msgstr "Cupão aplicado"

#: ../includes/interactions.php:85
msgid "Coupon removed"
msgstr "Cupão removido"

#: ../includes/interactions.php:93
msgid "Interaction"
msgstr "Interacção"

#: ../includes/interactions.php:97, ../includes/interactions.php:157,
#: ../includes/admin/admin-screen-sidebars.php:100,
#: ../includes/elements/accordion.php:41, ../includes/elements/tabs.php:55
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: ../includes/interactions.php:107
msgid "Trigger"
msgstr "Desencadeador"

#: ../includes/interactions.php:118
msgid ""
"Allow the element's normal click behavior (like following links) instead of "
"blocking it."
msgstr ""
"Permite o comportamento normal de clique do elemento (como seguir links) em "
"vez de o bloquear."

#. translators: %s is the value for root margin
#: ../includes/interactions.php:129
msgid ""
"To trigger the interaction when 50%% of the element is in the viewport, set "
"the rootMargin to %s."
msgstr ""
"Para ativar a interação quando 50%% do elemento estiver na janela de "
"visualização, define rootMargin para %s."

#: ../includes/interactions.php:145
msgid "Supported filters"
msgstr "Filtros suportados"

#: ../includes/interactions.php:146
msgid "Active filters"
msgstr "Filtros Ativos"

#: ../includes/interactions.php:148,
#: ../includes/elements/filter-datepicker.php:14,
#: ../includes/elements/form.php:193
msgid "Datepicker"
msgstr "Selecção de datas"

#: ../includes/interactions.php:149, ../includes/elements/filter-base.php:1767,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1770,
#: ../includes/elements/filter-radio.php:12, ../includes/elements/form.php:191
msgid "Radio"
msgstr "Rádio"

#: ../includes/interactions.php:150, ../includes/elements/filter-range.php:16
msgid "Range"
msgstr "Alcance"

#: ../includes/interactions.php:171
msgid "Scroll offset"
msgstr "Scroll offset"

#: ../includes/interactions.php:183
msgid "Target interaction ID"
msgstr "ID da interação alvo"

#: ../includes/interactions.php:185
msgid "Previous interaction ID"
msgstr "Interação anterior ID"

#: ../includes/interactions.php:186
msgid "Current interaction ID"
msgstr "ID de interação atual"

#: ../includes/interactions.php:196
#, fuzzy
msgid "Click element"
msgstr "Clique aqui"

#: ../includes/interactions.php:197
msgid "Set attribute"
msgstr "Definir atributo"

#: ../includes/interactions.php:198
msgid "Remove attribute"
msgstr "Remover atributo"

#: ../includes/interactions.php:199
msgid "Toggle attribute"
msgstr "Mudar atributo"

#: ../includes/interactions.php:200
msgid "Toggle offcanvas"
msgstr "Alterna para fora da tela"

#: ../includes/interactions.php:202
msgid "Start animation"
msgstr "Animação de início"

#: ../includes/interactions.php:203, ../includes/interactions.php:321,
#: ../includes/interactions.php:327
msgid "Scroll to"
msgstr "Ir para"

#: ../includes/interactions.php:204
msgid "(Function)"
msgstr "(Função)"

#: ../includes/interactions.php:205, ../includes/interactions.php:206,
#: ../includes/popups.php:162, ../includes/elements/map-leaflet.php:14,
#: ../includes/elements/map-leaflet.php:36, ../includes/elements/map.php:14,
#: ../includes/elements/map.php:58
msgid "Map"
msgstr "Mapa"

#: ../includes/interactions.php:207
msgid "Clear form"
msgstr "Limpar de"

#: ../includes/interactions.php:208, ../includes/interactions.php:209,
#: ../includes/interactions.php:210, ../includes/interactions.php:219,
#: ../includes/interactions.php:434, ../includes/interactions.php:442,
#: ../includes/interactions.php:448, ../includes/interactions.php:465
msgid "Browser storage"
msgstr "Armazenamento do browser"

#: ../includes/interactions.php:220, ../includes/interactions.php:435
msgid "Window storage"
msgstr "Armazenamento da janela"

#: ../includes/interactions.php:221, ../includes/interactions.php:436
msgid "Session storage"
msgstr "Armazenamento da sessão"

#: ../includes/interactions.php:222, ../includes/interactions.php:437
msgid "Local storage"
msgstr "Armazenamento local"

#: ../includes/interactions.php:257, ../includes/elements/base.php:1558,
#: ../includes/elements/base.php:1579
msgid "Animation duration"
msgstr "Duração da animação"

#: ../includes/interactions.php:266, ../includes/elements/base.php:1591
msgid "Animation delay"
msgstr "Atraso da animação"

#: ../includes/interactions.php:277
msgid "Target form selector"
msgstr "Seletor de formulário de destino"

#: ../includes/interactions.php:287,
#: ../includes/theme-styles/controls/contextual-spacing.php:108
msgid "Target"
msgstr "Alvo"

#: ../includes/interactions.php:290, ../includes/interactions.php:294
msgid "Self"
msgstr "Próprio"

#: ../includes/interactions.php:309
msgid "Do not set this interaction on a Toggle element."
msgstr "Não defina esta interação num elemento Toggle."

#: ../includes/interactions.php:314, ../includes/elements/offcanvas.php:14,
#: ../includes/elements/offcanvas.php:121,
#: ../includes/elements/offcanvas.php:199
msgid "Offcanvas"
msgstr "Fora da tela"

#: ../includes/interactions.php:345, ../includes/popups.php:162,
#: ../includes/elements/map-connector.php:58, ../includes/elements/map.php:262
msgid "Info Box"
msgstr "Caixa de Informações"

#: ../includes/interactions.php:355
msgid "Context type"
msgstr "Tipo de contexto"

#: ../includes/interactions.php:362, ../includes/interactions.php:374
msgid "Set if your dynamic data in AJAX popup is rendered incorrectly."
msgstr ""
"Define se os teus dados dinâmicos no popup AJAX são apresentados "
"incorretamente."

#: ../includes/interactions.php:372
msgid "Context ID"
msgstr "ID Contexto"

#: ../includes/interactions.php:383
msgid "Function name"
msgstr "Nome da função"

#: ../includes/interactions.php:387
msgid "JavaScript function name without parentheses or window object."
msgstr "Nome da função JavaScript sem parênteses ou objeto de janela."

#: ../includes/interactions.php:392
msgid "Arguments"
msgstr "Argumentos"

#: ../includes/interactions.php:397
msgid "Argument"
msgstr "Argumento"

#: ../includes/interactions.php:408
msgid ""
"Use %s to pass data such as the source and target elements to your custom "
"function."
msgstr ""
"Utiliza %s para passar dados como os elementos de origem e destino para a "
"tua função personalizada."

#: ../includes/interactions.php:414
msgid "Run only once"
msgstr "Executar apenas uma vez"

#: ../includes/interactions.php:421
msgid "Run this interaction if the following conditions are met."
msgstr "Correr esta interacção se as seguintes condições forem cumpridas."

#: ../includes/interactions.php:451, ../includes/interactions.php:460
msgid "Exists"
msgstr "Existe"

#: ../includes/interactions.php:452
msgid "Not exists"
msgstr "Não existe"

#: ../includes/license.php:223
msgid "Invalid license key."
msgstr "Chave de licenciamento inválida."

#: ../includes/license.php:322
msgid "No license for provided license key found."
msgstr ""
"Não foi encontrada nenhuma autorização para a chave de licença fornecida."

#: ../includes/license.php:341
msgid "License activated."
msgstr "Licença activada."

#: ../includes/license.php:401
#, fuzzy
msgid "No license key found."
msgstr "Nenhuma chave de licença fornecida."

#: ../includes/license.php:414
#, fuzzy
msgid "License re-validated successfully."
msgstr "Ícone(s) eliminado(s) com sucesso"

#. translators: %s is the name of the theme.
#: ../includes/license.php:450,
#: ../includes/admin/admin-screen-getting-started.php:14
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Bem-vindo a %s"

#: ../includes/license.php:453, ../includes/admin/admin-screen-license.php:56
msgid ""
"Activate your license to edit with Bricks, receive one-click updates, and "
"access to all community templates."
msgstr ""
"Active a sua licença para editar com o Bricks, receba actualizações com um "
"clique e tenha acesso a todos os templates da comunidade."

#: ../includes/license.php:456, ../includes/admin/admin-screen-license.php:76
msgid "Activate license"
msgstr "Activar licença"

#: ../includes/license.php:485
msgid "Error: Invalid license key"
msgstr "Erro: Chave de licença inválida"

#: ../includes/license.php:486, ../includes/admin/admin-screen-license.php:50
msgid ""
"Your provided license key is invalid. Please deactivate and then reactivate "
"your license."
msgstr ""
"A sua chave de licença é inválida. Por favor, desactive e depois reactive a "
"sua licença."

#: ../includes/license.php:490
msgid "Error: License mismatch"
msgstr "Erro: Licença não corresponde"

#: ../includes/license.php:491, ../includes/admin/admin-screen-license.php:48
msgid ""
"Your website does not match your license key. Please deactivate and then "
"reactivate your license."
msgstr ""
"O seu site não corresponde à sua chave de licença. Por favor, desactive e "
"depois reactive a sua licença."

#: ../includes/maintenance.php:217, ../includes/maintenance.php:244,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2028
msgid "Maintenance"
msgstr "Manutenção"

#: ../includes/maintenance.php:217, ../includes/maintenance.php:244,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2029
msgid "Coming soon"
msgstr "Em breve"

#: ../includes/maintenance.php:252,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:166
msgid "Maintenance mode"
msgstr "Modo de manutenção"

#: ../includes/password-protection.php:54
msgid "Password protected"
msgstr "Protegido por senha"

#: ../includes/password-protection.php:62
msgid ""
"This content is password protected. To view it please enter your password "
"below:"
msgstr ""
"Este conteúdo está protegido com uma senha. Para o visualizar, por favor "
"insira a sua senha abaixo:"

#: ../includes/password-protection.php:77
msgid "Your password"
msgstr "A sua senha"

#: ../includes/password-protection.php:187,
#: ../includes/integrations/form/actions/unlock-password-protection.php:74
msgid "Incorrect password."
msgstr "Palavra-passe incorrecta."

#: ../includes/popups.php:56, ../includes/elements/base.php:900,
#: ../includes/elements/container.php:380,
#: ../includes/elements/countdown.php:153,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-block.php:41,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-container.php:41,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-div.php:41,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-section.php:41,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:232,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:653
msgid "Align main axis"
msgstr "Alinhar ao longo do eixo principal"

#: ../includes/popups.php:77, ../includes/elements/base.php:918,
#: ../includes/elements/container.php:391,
#: ../includes/elements/countdown.php:168,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-block.php:57,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-container.php:58,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-div.php:57,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-section.php:58,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:244,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:671
msgid "Align cross axis"
msgstr "Alinhar ao longo do eixo transversal"

#: ../includes/popups.php:98, ../includes/elements/offcanvas.php:53
msgid "Close on"
msgstr "Fecha a porta"

#: ../includes/popups.php:102, ../includes/popups.php:106,
#: ../includes/popups.php:309, ../includes/elements/offcanvas.php:57,
#: ../includes/elements/offcanvas.php:61,
#: ../includes/elements/offcanvas.php:185
msgid "Backdrop"
msgstr "Cenário"

#: ../includes/popups.php:140, ../includes/elements/offcanvas.php:137
msgid "Scroll to top"
msgstr "Ir para o topo"

#: ../includes/popups.php:142
msgid "Scroll to top of popup when popup opens."
msgstr "Desloca-se para a parte superior do popup quando este abre."

#: ../includes/popups.php:153, ../includes/elements/offcanvas.php:143
msgid "Disable auto focus"
msgstr "Desativar a focagem automática"

#: ../includes/popups.php:155
msgid "Don't focus on first focusable element inside popup when popup opens."
msgstr ""
"Não te concentres no primeiro elemento focável dentro do popup quando este "
"abre."

#: ../includes/popups.php:164
msgid "Enable if this popup template is for a map \"Info Box\"."
msgstr ""
"Ativa se este modelo popup for para uma \"Caixa de Informação\" do mapa."

#: ../includes/popups.php:174
msgid "Outer width of the info box popup."
msgstr "Largura exterior do popup da caixa de informação."

#: ../includes/popups.php:184
msgid "Fetch content via AJAX"
msgstr "Obtém conteúdo através de AJAX"

#: ../includes/popups.php:186
msgid ""
"Only supports Post, Term, and User context. More context are available "
"inside the \"Interaction\" settings that open this popup."
msgstr ""
"Apenas suporta o contexto de publicação, termo e utilizador. Estão "
"disponíveis mais contextos nas definições de \"Interação\" que abrem este "
"popup."

#: ../includes/popups.php:193
msgid "Quick View"
msgstr "Visualização Rápida"

#: ../includes/popups.php:195
msgid "Tick if this popup is for WooCommerce Quick View."
msgstr "Assinala se este popup é para o WooCommerce Quick View."

#: ../includes/popups.php:208
msgid "Shows when popup content is fetched via AJAX."
msgstr "Mostra quando o conteúdo do popup é obtido através de AJAX."

#: ../includes/popups.php:245
msgid "CSS Selector"
msgstr "Selector CSS"

#: ../includes/popups.php:260
msgid ""
"Choose at which breakpoint do you want to start showing this popup or on "
"which specific breakpoints."
msgstr ""
"Escolhe em que ponto de interrupção queres começar a mostrar este popup ou "
"em que pontos de interrupção específicos."

#: ../includes/popups.php:272, ../includes/popups.php:275
msgid "Start display at breakpoint"
msgstr "Iniciar amostragem no ponto de interrupção"

#: ../includes/popups.php:273
msgid "Display on breakpoints"
msgstr "Mostrar nos pontos de interrupção"

#: ../includes/popups.php:321
msgid "Disable backdrop"
msgstr "Desativar o pano de fundo"

#: ../includes/popups.php:360, ../includes/elements/accordion-nested.php:60,
#: ../includes/elements/accordion.php:92, ../includes/elements/base.php:1083,
#: ../includes/elements/base.php:1467, ../includes/elements/dropdown.php:299,
#: ../includes/elements/dropdown.php:506, ../includes/elements/icon.php:113,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1509,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:270,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:660,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:759,
#: ../includes/elements/offcanvas.php:90,
#: ../includes/elements/offcanvas.php:105,
#: ../includes/settings/settings-template.php:303,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:56,
#: ../includes/theme-styles/controls/links.php:117
msgid "Transition"
msgstr "Transição"

#: ../includes/popups.php:416, ../includes/elements/base.php:388,
#: ../includes/elements/dropdown.php:285,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:570,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-block.php:88,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-container.php:102,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-div.php:87,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-section.php:90
msgid "Min. width"
msgstr "Largura mínima"

#: ../includes/popups.php:429, ../includes/elements/base.php:406,
#: ../includes/elements/base.php:4548,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-block.php:102,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-container.php:122,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-div.php:101,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-section.php:104
msgid "Max. width"
msgstr "Largura máxima"

#: ../includes/popups.php:455, ../includes/elements/accordion-nested.php:75,
#: ../includes/elements/base.php:434, ../includes/elements/base.php:2905,
#: ../includes/elements/slider.php:223
msgid "Min. height"
msgstr "Altura mínima"

#: ../includes/popups.php:468, ../includes/elements/base.php:447
msgid "Max. height"
msgstr "Altura máxima"

#: ../includes/popups.php:520
msgid "Popup limit"
msgstr "Limite do pop-up"

#: ../includes/popups.php:521
msgid "Limit how often this popup appears."
msgstr "Limitar a frequência com que este pop-up aparece."

#: ../includes/popups.php:528
msgid "Per page load"
msgstr "Carga por página"

#: ../includes/popups.php:539
msgid "Per session"
msgstr "Por sessão"

#: ../includes/popups.php:550
msgid "Across sessions"
msgstr "Entre sessões"

#: ../includes/popups.php:562
msgid "Show again after .. hours"
msgstr "Mostra novamente depois de ... horas"

#: ../includes/query-filters-indexer.php:57
msgid "Every 5 minutes"
msgstr "A cada 5 minutos"

#: ../includes/query-filters-indexer.php:1254
msgid "All indexing jobs completed."
msgstr "Conclui todos os trabalhos de indexação."

#: ../includes/query-filters-indexer.php:1264
msgid "Total jobs"
msgstr "Total de empregos"

#: ../includes/query-filters-indexer.php:1265
msgid "Current job"
msgstr "Emprego atual"

#: ../includes/query-filters-indexer.php:1266
msgid "Progress"
msgstr "Progresso"

#. translators: %s: human-readable time difference
#. translators: %s: Human time diff
#: ../includes/revisions.php:152,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1944,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2874,
#: ../includes/utilities/comments.php:72
msgid "%s ago"
msgstr "%s atrás"

#: ../includes/revisions.php:153
msgctxt "revision date format"
msgid "M j @ H:i"
msgstr "M j @ H:i"

#: ../includes/setup.php:540, ../includes/elements/sidebar.php:12,
#: ../includes/elements/sidebar.php:48
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra lateral"

#: ../includes/setup.php:612
msgid "Edit header"
msgstr "Editar header"

#: ../includes/setup.php:614
msgid "Edit footer"
msgstr "Editar footer"

#. translators: %s: "Bricks" (theme name)
#. translators: %s: "WordPress"
#: ../includes/setup.php:724, ../includes/setup.php:725
msgid "Rendered with %s"
msgstr "Renderizado com %s"

#. translators: %s: "Bricks" (theme name)
#. translators: %s: "WordPress"
#: ../includes/setup.php:734, ../includes/setup.php:735
msgid "Render with %s"
msgstr "Renderiza com %s"

#: ../includes/setup.php:949, ../includes/elements/image.php:589,
#: ../includes/elements/image.php:596
msgid "No repeat"
msgstr "Não repetir"

#: ../includes/setup.php:950, ../includes/elements/image.php:591
msgid "Repeat-x"
msgstr "Repetir x"

#: ../includes/setup.php:951, ../includes/elements/image.php:592
msgid "Repeat-y"
msgstr "Repetir y"

#: ../includes/setup.php:969, ../includes/elements/image-gallery.php:296,
#: ../includes/elements/video.php:262, ../includes/elements/video.php:266
msgid "High"
msgstr "Alta"

#: ../includes/setup.php:971, ../includes/elements/video.php:263
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#: ../includes/setup.php:999
msgid "Extra large"
msgstr "Extra grande"

#: ../includes/setup.php:1003,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:117
msgid "Primary"
msgstr "Primário"

#: ../includes/setup.php:1004,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:214
msgid "Secondary"
msgstr "Secundário"

#: ../includes/setup.php:1006,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1386,
#: ../includes/elements/audio.php:129, ../includes/elements/form.php:719,
#: ../includes/elements/form.php:2320, ../includes/elements/form.php:2375,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:408
msgid "Dark"
msgstr "Escuro"

#: ../includes/setup.php:1010, ../includes/elements/alert.php:29,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-alert.php:120,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:796
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"

#: ../includes/setup.php:1011, ../includes/elements/alert.php:30,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-alert.php:160,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:893
msgid "Danger"
msgstr "Perigo"

#: ../includes/setup.php:1019
msgid "Dashed"
msgstr "Tracejado"

#: ../includes/setup.php:1020
msgid "Double"
msgstr "Duplo"

#: ../includes/setup.php:1021
msgid "Groove"
msgstr "Sulco"

#: ../includes/setup.php:1022
msgid "Ridge"
msgstr "Crista"

#: ../includes/setup.php:1024
msgid "Outset"
msgstr "Relevo"

#: ../includes/setup.php:1055
msgid "Scale down"
msgstr "Escala para baixo"

#: ../includes/setup.php:1186, ../includes/admin/admin-screen-settings.php:966,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:971,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1241,
#: ../includes/settings/settings-template.php:32
msgid "Password protection"
msgstr "Proteção por palavra-passe"

#: ../includes/svg.php:86
msgid ""
"File not uploaded due to a sanitization error. Please verify the SVG file or "
"get in touch."
msgstr ""
"Ficheiro não carregado devido a um erro de sanitização. Por favor, verifique "
"o ficheiro SVG ou entre em contacto."

#: ../includes/templates.php:60, ../includes/templates.php:72
msgid "My Templates"
msgstr "Meus templates"

#: ../includes/templates.php:63
msgid "Add New Template"
msgstr "Adicionar novo template"

#: ../includes/templates.php:65
msgid "New Template"
msgstr "Novo template"

#: ../includes/templates.php:66
msgid "View Template"
msgstr "Ver template"

#: ../includes/templates.php:67
msgid "View Templates"
msgstr "Ver templates"

#: ../includes/templates.php:68
msgid "Search Templates"
msgstr "Pesquisar templates"

#: ../includes/templates.php:69
msgid "No Templates found"
msgstr "Nenhum template encontrado"

#: ../includes/templates.php:70
msgid "No Template found in Trash"
msgstr "Nenhum template encontrado no lixo"

#: ../includes/templates.php:71
msgid "All Templates"
msgstr "Todos os templates"

#: ../includes/templates.php:102
msgid "Template Tags"
msgstr "Tags de template"

#: ../includes/templates.php:103, ../includes/templates.php:112
msgid "Template Tag"
msgstr "Tag do template"

#: ../includes/templates.php:104
msgid "All Template Tags"
msgstr "Todas as tags dos templates"

#: ../includes/templates.php:105
msgid "Edit Template Tag"
msgstr "Editar tag do template"

#: ../includes/templates.php:106
msgid "View Template Tag"
msgstr "Ver tag do template"

#: ../includes/templates.php:107
msgid "Update Template Tag"
msgstr "Actualizar tag do template"

#: ../includes/templates.php:108
msgid "Add New Template Tag"
msgstr "Adicionar nova tag de template"

#: ../includes/templates.php:109, ../includes/templates.php:130
msgid "New Template Name"
msgstr "Novo nome do template"

#: ../includes/templates.php:110
msgid "Search Template Tags"
msgstr "Pesquisar tags de templates"

#: ../includes/templates.php:111
msgid "No Template Tag found"
msgstr "Nenhuma tag de template encontrada"

#: ../includes/templates.php:123
msgid "Template Bundles"
msgstr "Pacotes de templates"

#: ../includes/templates.php:124, ../includes/templates.php:133
msgid "Template Bundle"
msgstr "Conjunto de templates"

#: ../includes/templates.php:125
msgid "All Template Bundles"
msgstr "Todos os conjuntos de templates"

#: ../includes/templates.php:126
msgid "Edit Template Bundle"
msgstr "Editar conjunto de templates"

#: ../includes/templates.php:127
msgid "View Template Bundle"
msgstr "Visualizar o conjunto de templates"

#: ../includes/templates.php:128
msgid "Update Template Bundle"
msgstr "Actualizar o conjunto de templates"

#: ../includes/templates.php:129
msgid "Add New Template Bundle"
msgstr "Adicionar novo conjunto de templates"

#: ../includes/templates.php:131
msgid "Search Template Bundles"
msgstr "Pesquisar conjuntos de templates"

#: ../includes/templates.php:132
msgid "No Template Bundle found"
msgstr "Não foi encontrado nenhum conjunto de templates"

#: ../includes/templates.php:166, ../includes/elements/template.php:63
msgid "Not allowed: Infinite template loop."
msgstr "Não permitido: Loop de template infinito."

#: ../includes/templates.php:188, ../includes/elements/template.php:73
msgid "Your selected template is empty."
msgstr "O template seleccionado está vazio."

#: ../includes/templates.php:418
msgid ""
"The site you are requesting templates from has access to their templates "
"disabled."
msgstr ""
"O site ao qual está a solicitar os templates tem acesso aos seus templates "
"desabilitado."

#: ../includes/templates.php:430
msgid "Sorry, but no site URL has been provided."
msgstr "Desculpe, mas não foi fornecido nenhum endereço URL do site."

#. translators: %1$s: site URL, %2$s: current site URL
#: ../includes/templates.php:450
msgid "Your website (%1$s) has no permission to access templates from %2$s"
msgstr "O seu website (%1$s) não tem permissão de acesso aos templates de %2$s"

#: ../includes/templates.php:465
msgid ""
"The site you are requesting templates from requires a remote templates "
"password."
msgstr ""
"O site ao qual está a solicitar os templates requer uma senha para acesso "
"remoto."

#: ../includes/templates.php:474
msgid "Your remote templates password is incorrect."
msgstr "A sua senha dos templates remotos está incorreta."

#: ../includes/templates.php:516
msgid "Wireframes"
msgstr "Wireframes"

#: ../includes/templates.php:517
msgid ""
"Wireframes provide basic structural templates that serve as a starting point "
"for designing a layout. They are based on classes and variables."
msgstr ""
"As wireframes fornecem modelos estruturais básicos que servem de ponto de "
"partida para a conceção de um layout. São baseados em classes e variáveis."

#: ../includes/templates.php:523
msgid "Design sets"
msgstr "Conjuntos de design"

#: ../includes/theme-styles.php:57
msgid "Stylesheet"
msgstr "Folha de estilos"

#: ../includes/theme-styles.php:76,
#: ../includes/theme-styles/controls/contextual-spacing.php:24
msgid "Contextual spacing"
msgstr "Espaçamento contextual"

#. translators: %s: theme name
#: ../includes/woocommerce.php:209
msgid ""
"Your theme (%s) contains outdated copies of some WooCommerce template files."
msgstr ""
"O teu tema (%s) contém cópias desactualizadas de alguns ficheiros de modelos "
"do WooCommerce."

#. translators: %1$s: theme name
#: ../includes/woocommerce.php:214
msgid ""
"Notice from %1$s: But don't worry. %1$s regularly updates all WooCommerce "
"template files with each new release. If you are on the latest version and "
"see this message, any necessary compatibility enhancements will be included "
"in the next update."
msgstr ""
"Nota a partir de %1$s: Mas não te preocupes. a %1$s actualiza regularmente "
"todos os ficheiros de modelos do WooCommerce com cada nova versão. Se "
"estiveres na versão mais recente e vires esta mensagem, quaisquer melhorias "
"de compatibilidade necessárias serão incluídas na próxima atualização."

#: ../includes/woocommerce.php:681
msgid "Sale"
msgstr "Venda"

#: ../includes/woocommerce.php:1546
msgid "This template type is automatically rendered on the correct page."
msgstr ""
"Este tipo de template é automaticamente apresentado na página correcta."

#: ../includes/woocommerce.php:1622
msgid "Archive (products)"
msgstr "Arquivo (produtos)"

#: ../includes/woocommerce.php:1829
msgid "Cart contents"
msgstr "Conteúdo do carrinho"

#: ../includes/woocommerce.php:1970,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:3087,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:3090,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:992,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:1002
msgid "Adding"
msgstr "Adicionando"

#: ../includes/admin/admin-screen-elements.php:27
msgid ""
"Set the status of each element, native and custom, in the builder and "
"frontend."
msgstr ""
"Define o estado de cada elemento, nativo e personalizado, no construtor e no "
"frontend."

#: ../includes/admin/admin-screen-elements.php:30
msgid ""
"Element is visible in the builder and frontend. This is the default "
"behaviour."
msgstr ""
"O elemento é visível no construtor e no frontend. Este é o comportamento por "
"defeito."

#: ../includes/admin/admin-screen-elements.php:31
msgid ""
"Element is not visible in the builder elements panel, but still rendered in "
"the builder and frontend."
msgstr ""
"O elemento não é visível no painel de elementos do construtor, mas continua "
"a ser apresentado no construtor e no frontend."

#: ../includes/admin/admin-screen-elements.php:32
msgid "Element is not visible in the builder nor on the frontend."
msgstr "O elemento não é visível no construtor nem no frontend."

#: ../includes/admin/admin-screen-elements.php:36,
#: ../includes/integrations/query-filters/woocommerce.php:87,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:46,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:53,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:62
msgid "Filter by"
msgstr "Filtrar por"

#: ../includes/admin/admin-screen-elements.php:40
msgid "Unused elements"
msgstr "Elementos não utilizados"

#: ../includes/admin/admin-screen-elements.php:45
msgid "Native elements"
msgstr "Elementos nativos"

#: ../includes/admin/admin-screen-elements.php:50
msgid "Custom elements"
msgstr "Elementos personalizados"

#: ../includes/admin/admin-screen-elements.php:58,
#: ../includes/admin/admin-screen-license.php:41
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: ../includes/admin/admin-screen-elements.php:59
msgid "Usage"
msgstr "Utilização"

#: ../includes/admin/admin-screen-elements.php:112
msgid "Mandatory"
msgstr "Mandatório"

#: ../includes/admin/admin-screen-getting-started.php:16
msgid "Installed version"
msgstr "Versão instalada"

#: ../includes/admin/admin-screen-getting-started.php:21
msgid ""
"Although it's super tempting to start editing with Bricks right away, you'll "
"have a much better experience quickly going over the \"Getting Started\" "
"section of the Bricks Academy on how to use Bricks most productively."
msgstr ""
"Embora seja super tentador começar a editar com o Bricks imediatamente, terá "
"uma experiência melhor se passar pela secção \"Comece Aqui\" do Bricks "
"Academy sobre como usar o Bricks de forma mais produtiva."

#: ../includes/admin/admin-screen-getting-started.php:26
msgid "How Editing With Bricks Works"
msgstr "Como funciona a edição com o Bricks"

#: ../includes/admin/admin-screen-getting-started.php:32
msgid ""
"Once you are familiar with how Bricks works its a good idea to learn about "
"templates. This is how you create your website header, footer and any other "
"type of reuseable content such as blog post layouts, archives, your search "
"result and error pages."
msgstr ""
"Quando estiver familiarizado com o funcionamento do Bricks, é uma boa ideia "
"aprender sobre templates. É assim que se cria o header, footer e qualquer "
"outro tipo de conteúdo reutilizável, como layouts de artigos, arquivos, "
"resultados de pesquisa e páginas de erro."

#: ../includes/admin/admin-screen-getting-started.php:36
msgid ""
"The \"Features\" articles covers topics such as the Unsplash integration, "
"custom code (CSS & JS), gradients, sidebars, shape dividers, global "
"elements, etc."
msgstr ""
"Os artigos \"Em Destaque\" cobrem tópicos como a integração Unsplash, código "
"personalizado (CSS & JS), gradientes, barras laterais, divisores, elementos "
"globais, etc."

#: ../includes/admin/admin-screen-getting-started.php:41,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:262,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:284,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-pricing-tables.php:162
msgid "Features"
msgstr "Funcionalidades"

#: ../includes/admin/admin-screen-getting-started.php:47
msgid ""
"In case you are a developer you can customize Bricks even further with "
"custom hooks, filters, or by creating your own elements."
msgstr ""
"Caso seja programador, pode personalizar ainda mais o Bricks com hooks "
"personalizados, filtros ou criando os seus próprios elementos."

#: ../includes/admin/admin-screen-getting-started.php:51
msgid "Developer"
msgstr "Programador"

#: ../includes/admin/admin-screen-getting-started.php:58
msgid ""
"For questions about Bricks please send an email to help@bricksbuilder.io. If "
"you want to know what is currently in development head over to our public "
"roadmap. There you can also submit your own feature requests for others to "
"upvote and comment on."
msgstr ""
"Para perguntas sobre o Bricks, envie um e-mail para help@bricksbuilder.io. "
"Se quiser saber o que está atualmente em desenvolvimento, consulte o roadmap "
"público. Também pode enviar suas sugestões de melhoria e votar ou comentar "
"outras sugestões."

#: ../includes/admin/admin-screen-getting-started.php:62
msgid "Get In Touch"
msgstr "Entrar em contacto"

#: ../includes/admin/admin-screen-getting-started.php:63,
#: ../includes/elements/map.php:494, ../includes/elements/map.php:499
msgid "Roadmap"
msgstr "Roadmap"

#. translators: %s = Bricks account URL
#: ../includes/admin/admin-screen-license.php:60
msgid ""
"Log in to %s to retrieve your license key or copy & paste it from your "
"purchase confirmation email."
msgstr ""
"Inicie sessão em %s para obter a chave da licença ou copie a chave do email "
"de confirmação da sua compra."

#: ../includes/admin/admin-screen-license.php:60,
#: ../includes/admin/admin-screen-license.php:23
msgid "your account"
msgstr "a sua conta"

#: ../includes/admin/admin-screen-license.php:66
msgid "Please copy & paste your license key in here .."
msgstr "Por favor, copie e cole aqui sua chave de licença..."

#: ../includes/admin/admin-screen-license.php:79
msgid "License key format"
msgstr "Formato da chave de licença"

#: ../includes/admin/admin-screen-license.php:23
msgid ""
"You can manage your license, update payment method and view your invoices "
"right from %s."
msgstr ""
"Pode gerir a sua licença, actualizar os métodos de pagamento e ver as "
"facturas acedendo a %s."

#: ../includes/admin/admin-screen-license.php:36
msgid "Deactivate license"
msgstr "Desactivar licença"

#: ../includes/admin/admin-screen-license.php:37
#, fuzzy
msgid "Re-validate license"
msgstr "Desactivar licença"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:137
msgid "Export Settings"
msgstr "Exportar Definições"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:138
msgid "Import Settings"
msgstr "Importar Definições"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:143
msgid "Select and import your settings JSON file from your computer."
msgstr "Importe o ficheiro de definições JSON a partir do seu computador."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:152
msgid "Import settings"
msgstr "Definições de importação"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:167,
#: ../includes/elements/form.php:2263, ../includes/elements/form.php:2332
msgid "API keys"
msgstr "Chaves API"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:185
msgid "deprecated"
msgstr "descontinuado"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:190
msgid ""
"Global elements are deprecated since version 2.0 and must be converted to "
"components or unlinked."
msgstr ""
"Os elementos globais estão obsoletos desde a versão 2.0 e devem ser "
"convertidos em componentes ou desvinculados."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:191
msgid ""
"Click the button to retrieve a list of all global element instances. Then "
"review and convert them to components either individually, in bulk, or by "
"manually unlinking them in the builder. Once done, please delete all global "
"elements from the elements panel in the builder."
msgstr ""
"Clica no botão para obter uma lista de todas as instâncias de elementos "
"globais. Em seguida, revê-as e converte-as em componentes individualmente, "
"em massa ou desvinculando-as manualmente no construtor. Uma vez concluído, "
"elimina todos os elementos globais do painel de elementos no construtor."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:195,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:203
msgid "Global elements review"
msgstr "Análise dos elementos globais"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:219
msgid "Convert to components"
msgstr "Converte para componentes"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:241,
#: ../includes/elements/accordion-nested.php:15,
#: ../includes/elements/icon.php:63, ../includes/elements/nav-nested.php:15,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:14,
#: ../includes/elements/tabs-nested.php:14
msgid "Nestable"
msgstr "Empilhável"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:250
msgid ""
"Nestable elements can't be converted to components. You can either unlink "
"them manually by right-clicking the global element in the builder or convert "
"them automatically by clicking the \"Convert to components\" button above "
"and then confirm the prompt."
msgstr ""
"Os elementos aninháveis não podem ser convertidos em componentes. Podes "
"desvinculá-los manualmente clicando com o botão direito do rato no elemento "
"global no construtor ou convertê-los automaticamente clicando no botão "
"\"Converter em componentes\" acima e, em seguida, confirmar o pedido."

#. translators: %s: "Bricks" (theme name)
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:269
msgid "Select post types to edit with %s."
msgstr "Seleciona os tipos de mensagens a editar com %s."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:292
msgid "Block editor"
msgstr "Editor de blocos"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:294
msgid "Convert Block editor data into Bricks data and vice versa."
msgstr ""
"Converte os dados do editor de blocos em dados de tijolos e vice-versa."

#. translators: %s = "Bricks" (theme name)
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:304
msgid "Load Block editor data into %s"
msgstr "Carrega os dados do editor de blocos em %s"

#. translators: %s = "Bricks" (theme name)
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:312
msgid "Save %s data as Block editor data"
msgstr "Guarda os dados %s como dados do editor de blocos"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:323
msgid "Experimental"
msgstr "Experimental"

#. translators: %s = "Bricks" (theme name)
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:327
msgid "%s components in the block editor"
msgstr "%s componentes no editor de blocos"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:332
msgid "Disabled (default)"
msgstr "Desativado (predefinição)"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:333
msgid "Enable individual components manually"
msgstr "Ativar componentes individuais manualmente"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:334
msgid "Enable all components automatically"
msgstr "Ativar todos os componentes automaticamente"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:338
msgid "Determines how components are made available in the block editor."
msgstr ""
"Determina como os componentes são disponibilizados no editor de blocos."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:346,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:350
msgid "SVG uploads"
msgstr "Upload de SVGs"

#. translators: %s = article link
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:350
msgid ""
"SVG files describe images in XML format and can therefore contain malicious "
"code. With %s enabled Bricks will try to sanitize SVG files during upload."
msgstr ""
"Os ficheiros SVG descrevem imagens em formato XML e podem, como tal, conter "
"código malicioso. Com %s activado, o Bricks tentará limpar os ficheiross SVG "
"durante o upload."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:375,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1339,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2971,
#: ../includes/elements/pagination.php:181,
#: ../includes/theme-styles/controls/typography.php:266
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diversos"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:380
msgid "Disable global class manager"
msgstr "Desativar o gestor de classes global"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:385
msgid "Disable CSS variables manager"
msgstr "Desativar o gestor de variáveis CSS"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:390
msgid "Disable Bricks Open Graph meta tags"
msgstr "Desactivar tags meta Open Graph do Bricks"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:395
msgid "Disable Bricks SEO meta tags"
msgstr "Desactivar tags meta do Bricks"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:400
msgid "Generate custom image sizes"
msgstr "Gerar tamanhos personalizados de imagens"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:405
msgid "Add element ID as needed"
msgstr "Adiciona o ID do elemento conforme necessário"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:410
msgid "Disable \"Skip links\""
msgstr "Desactivar \"Ignorar links\""

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:415,
#: ../includes/elements/back-to-top.php:159
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Scroll suave"

#. translators: %s = "Delete Bricks data" button
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:423
msgid "Enable \"%s\" button"
msgstr "Activar o botão \"%s\""

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:430
msgid "Query Bricks data in search results"
msgstr "Consultar dados do Bricks nos resultados da pesquisa"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:437,
#: ../includes/elements/image.php:371
msgid "Theme styles"
msgstr "Estilos de temas"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:437
msgid "Loading method"
msgstr "Método de carregamento"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:444
msgid "Most specific"
msgstr "Mais específico"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:445
msgid "Load all matching theme styles"
msgstr "Carrega todos os estilos de tema correspondentes"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:447
msgid ""
"By default, only the most specific theme style is loaded. To load all theme "
"styles whose conditions are met, select \"Load all matching theme styles\"."
msgstr ""
"Por defeito, só é carregado o estilo de tema mais específico. Para carregar "
"todos os estilos de tema cujas condições são cumpridas, seleciona \"Carregar "
"todos os estilos de tema correspondentes\"."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:454
msgid "Duplicate content"
msgstr "Conteúdo duplicado"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:461,
#: ../includes/elements/base.php:3172, ../includes/elements/base.php:3176,
#: ../includes/elements/dropdown.php:605,
#: ../includes/elements/dropdown.php:632,
#: ../includes/elements/instagram-feed.php:295,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1474,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1560,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:794
msgid "Enable"
msgstr "Ativar"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:462
msgid "Disable globally"
msgstr "Desativar globalmente"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:463
msgid "Disable for WordPress data"
msgstr "Desativar para dados do WordPress"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:465
msgid ""
"Duplicate content is available to all users with the %s capability. Use this "
"feature for any post or page to ensure that all relevant WordPress and/or "
"Bricks data is duplicated accurately."
msgstr ""
"O conteúdo duplicado está disponível para todos os utilizadores com a "
"capacidade %s. Utiliza esta funcionalidade em qualquer publicação ou página "
"para garantir que todos os dados relevantes do WordPress e/ou do Bricks são "
"duplicados com precisão."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:466
msgid "Filter for more advanced duplicate content rules"
msgstr "Filtro para regras de conteúdo duplicado mais avançadas"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:473
msgid "Form submissions"
msgstr "Envio de formulários"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:478
msgid "Save form submissions in database"
msgstr "Guarda os envios de formulários na base de dados"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:511
msgid ""
"Enable form submission access for specific user roles. Edit the user's "
"profile directly to grant access to a specific user."
msgstr ""
"Permite o acesso ao envio de formulários para funções de utilizador "
"específicas. Edita diretamente o perfil do utilizador para conceder acesso a "
"um utilizador específico."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:525
msgid "Reset database table"
msgstr "Repor a tabela da base de dados"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:530
msgid "Delete database table"
msgstr "Elimina a tabela da base de dados"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:547,
#: ../includes/elements/query-results-summary.php:18
msgid "Queries of the types \"Post\", \"Term\", and \"User\" are supported."
msgstr ""
"São suportadas consultas dos tipos \"Lançamento\", \"Termo\" e "
"\"Utilizador\"."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:547
msgid "Avoid using in combination with third-party filter plugins."
msgstr "Evita a utilização em combinação com plug-ins de filtro de terceiros."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:566
msgid ""
"The query filter database is outdated. Please click \"Regenerate filter "
"index\" button to update it."
msgstr ""
"A base de dados do filtro de consulta está desactualizada. Clica no botão "
"\"Gerar novamente o índice do filtro\" para o atualizar."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:572
msgid "Custom fields integration"
msgstr "Integração de campos personalizados"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:575,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1455
msgid "Provider"
msgstr "Provedor"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:580,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:592
msgid "Regenerate filter index"
msgstr "Regenerar o índice de filtros"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:581
msgid ""
"Click \"Regenerate filter index\" to regenerate the query filter index for "
"your entire website."
msgstr ""
"Clica em \"Regenerar índice de filtros\" para regenerar o índice de filtros "
"de consulta para todo o teu site."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:581
msgid ""
"Click \"Continue filter index\" to immediately run any remaining/queued "
"filter index jobs instead of waiting for the next WP cronjob."
msgstr ""
"Clica em \"Continuar índice de filtros\" para executar imediatamente "
"quaisquer tarefas de índice de filtros restantes/em fila de espera, em vez "
"de esperar pela próxima tarefa cronológica do WP."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:586
msgid "Fix corrupted database"
msgstr "Corrige a base de dados corrompida"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:597
msgid "Continue index job"
msgstr "Continuar o trabalho de indexação"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:616
msgid "Remove all index jobs"
msgstr "Remove todas as tarefas de índice"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:620
msgid ""
"Click this button to remove all index jobs. Useful if your index jobs are "
"stuck due to unknown reasons. You should regenerate the filter index "
"afterwards."
msgstr ""
"Clica neste botão para remover todas as tarefas de índice. Útil se as tuas "
"tarefas de índice estiverem bloqueadas devido a razões desconhecidas. De "
"seguida, deves regenerar o índice do filtro."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:623
msgid "Indexing job is stuck?"
msgstr "A tarefa de indexação está bloqueada?"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:630,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:634,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:641
msgid "Custom breakpoints"
msgstr "Breakpoints personalizados"

#. translators: %s = article link
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:634
msgid "%s are best configured before you start working on your site."
msgstr "É melhor configurar %s antes de começar a trabalhar no site."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:645,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1930
msgid "Regenerate CSS files"
msgstr "Regenerar os ficheiros CSS"

#. translators: %s = article link
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:658
msgid ""
"Running the %s detects any outdated Bricks data and automatically updates it "
"to the latest syntax."
msgstr ""
"A execução do %s detecta quaisquer dados do Bricks desactualizados e "
"actualiza-os automaticamente para a mais recente sintaxe."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:658
msgid "Converter"
msgstr "Conversor"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:664
msgid "Please create a full-site backup before running the converter."
msgstr ""
"Por favor, crie uma cópia de segurança completa do site antes de executar o "
"conversor."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:670
msgid "Convert \"Container\" to new \"Section\" & \"Block\" elements"
msgstr "Converter \"Contentor\" para novos elementos \"Secção\" e \"Bloco\""

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:675
msgid "Convert element IDs & classes"
msgstr "Converter IDs e classes dos elementos"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:680
msgid "Add \"position: relative\" as needed"
msgstr "Adicionar \"position: relative\" conforme necessário"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:685
msgid "Entry animation to interaction"
msgstr "Animação de entrada para interacção"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:698,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:702
msgid "Custom authentication pages"
msgstr "Páginas de autenticação personalizadas"

#. translators: %s = article link
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:702
msgid ""
"%s allow you to render custom pages for the user login, registration, lost "
"and reset password."
msgstr ""
"%s permite-te apresentar páginas personalizadas para o início de sessão do "
"utilizador, registo, perda e reposição da palavra-passe."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:760
msgid "Registration"
msgstr "Registo"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:803
msgid "WordPress authentication page access"
msgstr "Acesso à página de autenticação do WordPress"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:805
msgid "Redirect to custom authentication page"
msgstr "Redirecciona para a página de autenticação personalizada"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:807,
#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:67
msgid "Home URL"
msgstr "URL da página inicial"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:808
msgid "Redirect to specific page"
msgstr "Redirecciona para uma página específica"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:812
msgid ""
"Determines what happens when someone visits a default WordPress "
"authentication URL (%s). Only applies when custom pages above have been set. "
"Caution: If hiding default paths, remember your custom page URLs to avoid "
"lockout."
msgstr ""
"Determina o que acontece quando alguém visita um URL de autenticação padrão "
"do WordPress (%s). Só se aplica quando as páginas personalizadas acima "
"tiverem sido definidas. Cuidado: Se ocultares os caminhos predefinidos, "
"lembra-te dos URLs das tuas páginas personalizadas para evitar o bloqueio."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:816,
#: ../includes/elements/filter-submit.php:52
msgid "Redirect to"
msgstr "Redireccionar para"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:827
msgid ""
"When someone visits a default WordPress authentication URL (%s), they are "
"redirected to this selected page."
msgstr ""
"Quando alguém visita um URL de autenticação predefinido do WordPress (%s), é "
"redireccionado para esta página selecionada."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:832
msgid "Disable custom authentication page bypass"
msgstr "Desativar o desvio da página de autenticação personalizada"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:835
msgid ""
"By default, users can access the default WordPress auth pages by adding %1$s "
"to the URL, bypassing custom authentication pages. Enable this setting to "
"remove this bypass option and always use your custom authentication pages "
"and behavior as set above."
msgstr ""
"Por predefinição, os utilizadores podem aceder às páginas de autenticação "
"predefinidas do WordPress adicionando %1$s ao URL, ignorando as páginas de "
"autenticação personalizadas. Ativa esta definição para remover esta opção de "
"desvio e utilizar sempre as tuas páginas de autenticação personalizadas e o "
"comportamento definido acima."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:848,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:856,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:897
msgid "User activation"
msgstr "Ativação do utilizador"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:849
msgid ""
"Send an email to every newly registered user with an activation link that "
"must be clicked to activate their account."
msgstr ""
"Envia um e-mail a todos os utilizadores recentemente registados com uma "
"ligação de ativação que deve ser clicada para ativar a sua conta."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:850
msgid ""
"There is an \"Activation status\" column under \"Users\", where you can "
"manually set the status to active/inactive and resend the activation email."
msgstr ""
"Existe uma coluna \"Estado de ativação\" em \"Utilizadores\", onde podes "
"definir manualmente o estado para ativo/inativo e reenviar o e-mail de "
"ativação."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:857
msgid ""
"Enable to require user to verify the email after registration through an "
"activation link."
msgstr ""
"Permite exigir que o utilizador verifique o e-mail após o registo através de "
"uma ligação de ativação."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:858
msgid ""
"This feature affects all new user registrations, not just those submitted "
"via the Form element."
msgstr ""
"Esta funcionalidade afecta todos os registos de novos utilizadores, e não "
"apenas os submetidos através do elemento Formulário."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:863
msgid "Auto login after activation"
msgstr "Início de sessão automático após a ativação"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:864
msgid ""
"Enable to automatically log the user in after successful email verification."
msgstr ""
"Ativa para iniciar automaticamente a sessão do utilizador após a verificação "
"bem sucedida do e-mail."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:868
msgid "Verification success page"
msgstr "Página de sucesso da verificação"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:881
msgid "Verification failure page"
msgstr "Página de falha de verificação"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:936,
#: ../includes/elements/form.php:1288, ../includes/elements/form.php:1459,
#: ../includes/elements/form.php:1478
msgid "From email address"
msgstr "Endereço email remetente"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:941,
#: ../includes/elements/form.php:1295, ../includes/elements/form.php:1467
msgid "From name"
msgstr "Nome do remetente"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:951,
#: ../includes/elements/form.php:1313, ../includes/elements/form.php:1484
msgid "Email content"
msgstr "Conteúdo do email"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:957,
#: ../includes/elements/form.php:1334, ../includes/elements/form.php:1497
msgid "HTML email"
msgstr "E-mail HTML"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:967
msgid ""
"Password protection limits access to content on the rendered frontend only. "
"It does not restrict alternative access methods (e.g. REST API). For "
"sensitive data, consider stricter security controls."
msgstr ""
"A proteção por palavra-passe limita o acesso ao conteúdo apenas no frontend "
"processado. Não restringe métodos de acesso alternativos (por exemplo, API "
"REST). Para dados sensíveis, considera controlos de segurança mais rigorosos."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:977
msgid "Orphaned elements"
msgstr "Elementos órfãos"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:982
msgid "Check for orphaned elements on builder save"
msgstr "Verifica se há elementos órfãos na gravação do construtor"

#. translators: %1$s: Link to orphaned elements documentation, %2$s: URL parameter
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:987
msgid ""
"Checks for %1$s on builder save to check for orphaned elements. Always "
"checked on load regardless of this setting. Can also be manually enabled by "
"adding %2$s to the builder URL."
msgstr ""
"Verifica se há %1$s na gravação do construtor para verificar se há elementos "
"órfãos. Verifica sempre no carregamento, independentemente desta definição. "
"Também pode ser ativado manualmente, adicionando %2$s ao URL do construtor."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:997
msgid "Scan your site for orphaned elements that may cause issues."
msgstr "Procura no teu site elementos órfãos que possam causar problemas."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1017
msgid "Builder capabilities"
msgstr "Capacidades do construtor"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1021
msgid ""
"Set up your own capabilities with the exact permissions you want to allow. "
"Then assign it to specific user roles from the \"Builder Access\" dropdown "
"below."
msgstr ""
"Configura as tuas próprias capacidades com as permissões exactas que "
"pretendes permitir. Em seguida, atribui-as a funções de utilizador "
"específicas no menu pendente \"Acesso de construtor\" abaixo."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1110
msgid "Add new capability"
msgstr "Adiciona uma nova capacidade"

#. translators: %s = article link
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1123
msgid ""
"Set %s per user role. To define access for a specific user edit the user "
"profile directly."
msgstr ""
"Activar %s por perfil de utilizador. Para definir o acesso de um utilizador "
"específico, edite diretamente o perfil do utilizador."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1123
msgid "builder access"
msgstr "acesso ao construtor"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1161
msgid ""
"This user role has %s capability, and therefore full builder access. "
"Effectively overriding this setting."
msgstr ""
"Esta função de utilizador tem capacidade %s e, por conseguinte, acesso total "
"ao construtor. Substitui eficazmente esta definição."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1178
msgid "Template screenshots"
msgstr "Capturas de ecrã do modelo"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1179
msgid ""
"Enable to automatically generate template screenshots on every builder save, "
"view them, and use the bulk generate button in the template manager."
msgstr ""
"Permite gerar automaticamente capturas de ecrã de modelos em cada gravação "
"do construtor, visualizá-las e utilizar o botão de geração em massa no "
"gestor de modelos."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1188
msgid "Delete screenshots"
msgstr "Elimina as capturas de ecrã"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1193
msgid "Template manager thumbnail height"
msgstr "Altura da miniatura do gestor de modelos"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1195
msgid ""
"Set a specific height for your template manager thumbnails in the builder. "
"Thumbnails exceeding this height auto-scroll on mouseover."
msgstr ""
"Define uma altura específica para as miniaturas do gestor de modelos no "
"construtor. As miniaturas que excedam esta altura deslocam-se "
"automaticamente ao passar o rato."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1201,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1206,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1211
msgid "Template thumbnail column"
msgstr "Coluna de miniaturas de modelos"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1202
msgid ""
"Enable to show the template thumbnail column under %s, displaying the "
"featured image or screenshot."
msgstr ""
"Permite mostrar a coluna de miniaturas do modelo em %s, apresentando a "
"imagem em destaque ou a captura de ecrã."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1218
msgid "Disable default templates"
msgstr "Desactivar os templates padrão"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1219
msgid ""
"If no template conditions are set Bricks shows published templates (header, "
"footer, etc.) on the frontend of your site. Select this setting to disable "
"this behavior. Make sure to set template conditions instead."
msgstr ""
"Se nenhuma condição de template estiver definida, o Bricks mostra templates "
"publicados (header, footer, etc.) no frontend de seu site. Seleccione esta "
"configuração para desactivar este comportamento. Certifique-se, ao invés "
"disso, de definir as condições do template."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1224
msgid "Public templates"
msgstr "Templates públicos"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1225
msgid ""
"Enable to make your templates public and viewable by anyone online. Disable "
"to allow only logged-in users to view your templates."
msgstr ""
"Activar para tornar seus templates públicos e visíveis por qualquer pessoa "
"on-line. Desactivar para permitir que apenas utilizadores com sessão "
"iniciada possam visualizar os seus templates."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1230
msgid "My templates access"
msgstr "Acesso aos meus modelos"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1231
msgid ""
"Allow other sites to browse and insert your templates from their template "
"library. Restrict template access via \"Whitelist URLs\" and \"Password "
"Protection\" settings below."
msgstr ""
"Permita que outros sites naveguem e insiram os seus templates a partir da "
"biblioteca de templates. Restrinja o acesso aos templates através das "
"definições \"URLs permitidos\" e \"Protecção por senha\" abaixo."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1235
msgid "Whitelist URLs"
msgstr "URLs permitidos"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1237
msgid ""
"Only grant access to your templates to the websites entered above. One URL "
"per line."
msgstr ""
"Conceda acesso aos seus templates apenas aos sites inseridos acima. Um URL "
"por linha."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1243
msgid "Password protect your templates."
msgstr "Proteja os seus templates com senha."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1247
msgid "Exclude templates"
msgstr "Excluir modelos"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1269
msgid "Select templates to exclude from remote template access."
msgstr "Seleciona modelos para excluir do acesso remoto a modelos."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1281
msgid ""
"Load templates from any another Bricks installation you have access to in "
"your template library."
msgstr ""
"Carregue os templates a partir de qualquer outra instalação Bricks a que "
"tenha acesso na sua biblioteca de templates."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1320
msgid ""
"Name to display instead of the remote template URL in the template source "
"dropdown."
msgstr ""
"Nome a apresentar em vez do URL do modelo remoto no menu pendente da fonte "
"do modelo."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1324
msgid ""
"Make sure the remote website entered above has granted you \"My Templates "
"Access\"."
msgstr ""
"Certifique-se de que o site remoto inserido acima lhe concedeu \"Acesso aos "
"Meus Templates\"."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1328
msgid ""
"Copy & paste the \"My Templates Access\" password provided by the remote "
"site in here."
msgstr ""
"Copie e cole a senha de \"Acesso aos Meus Templates\" fornecida pelo site "
"remoto para aqui."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1344
msgid "Convert templates"
msgstr "Converter templates"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1347
msgid ""
"Convert template on import/insert from Container to new layout elements "
"structure"
msgstr ""
"Converter template ao importar/inserir de Contentor para novo layout de "
"elementos"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1362
msgid "Autosave"
msgstr "Guardar Automaticamente"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1365
msgid "Disable autosave"
msgstr "Desactivar a gravação automática"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1366
msgid ""
"The autosave creates a backup copy of all elements on the canvas. Global "
"data such as components, classes, and variables is not saved. Autosaves can "
"be restored under Manage > History / Rivisions from the builder toolbar."
msgstr ""

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1371
msgid "Autosave interval (seconds)"
msgstr "Intervalo da gravação automática (segundos)"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1373
msgid "Default: 60 seconds. Minimum autosave interval is 15 seconds."
msgstr ""
"Por defeito: 60 segundos. O intervalo mínimo de gravação automática é de 15 "
"segundos."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1383,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1396
msgid "Builder mode"
msgstr "Modo do construtor"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1399
msgid "Create your own builder mode via CSS variables."
msgstr "Crie o seu próprio modo de construtor através de variáveis CSS."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1443
msgid "Set the builder language."
msgstr "Definir a linguagem do construtor."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1451,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:109,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:114
msgid "Left to right"
msgstr "Da esquerda para a direita"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1452,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:110
msgid "Right to left"
msgstr "Da direita para a esquerda"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1463
msgid "Set the builder language direction."
msgstr "Definir a direcção da linguagem do construtor."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1475
msgid "No link"
msgstr "Sem link"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1489
msgid "Toolbar logo link"
msgstr "Link do logotipo da barra de ferramentas"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1497
msgid "Set custom link destination for builder toolbar logo."
msgstr ""
"Definir destino de link personalizado para o logotipo da barra de "
"ferramentas do construtor."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1521
msgid "Control panel"
msgstr "Painel de controle"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1524
msgid "Disable auto-expand"
msgstr "Desactivar a expansão automática"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1524
msgid "Text editor"
msgstr "Editor de texto"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1524,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2400,
#: ../includes/elements/code.php:24, ../includes/elements/svg.php:29,
#: ../includes/elements/svg.php:59
msgid "Code"
msgstr "Código"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1529
msgid "Disable global classes"
msgstr "Desactivar classes globais"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1529
msgid "Interface"
msgstr "Interface"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1534
msgid "Variable dropdown: Hide value"
msgstr "Desloca a variável: Ocultar valor"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1539
msgid "Code control"
msgstr "Controlo do código"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1543
msgid "Element breadcrumbs"
msgstr "Elemento breadcrumbs"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1547
msgid "Show default element names"
msgstr "Mostra nomes de elementos predefinidos"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1548
msgid "Show custom element names"
msgstr "Mostra nomes de elementos personalizados"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1553
msgid "Responsive control indicator"
msgstr "Indicador de controlo reativo"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1558
msgid "Show if any value exists"
msgstr "Mostra se existe algum valor"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1559
msgid "Show if non-base breakpoint value exists"
msgstr "Mostra se existe um valor de ponto de interrupção não-base"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1560
msgid "Show on all responsive controls"
msgstr "Mostrar em todos os controlos responsivos"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1573
msgid ""
"Set to show the responsive indicator next to controls that can have "
"different values at each breakpoint."
msgstr ""
"Define para mostrar o indicador de resposta ao lado de controlos que podem "
"ter valores diferentes em cada ponto de interrupção."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1578
msgid "Control group visibility"
msgstr "Visibilidade do grupo de controlo"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1581
msgid "Hide if not open"
msgstr "Ocultar se não estiver aberto"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1582
msgid "Always show"
msgstr "Mostrar sempre"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1590
msgid "Show all fonts"
msgstr "Mostra todos os tipos de letra"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1591
msgid "Show favorites only"
msgstr "Mostrar apenas os favoritos"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1597
msgid "Canvas"
msgstr "Tela"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1600
msgid "Disable element spacing"
msgstr "Desactivar o espaçamento de elementos"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1604
msgid "Auto scroll element into view"
msgstr "Desloca automaticamente o elemento para a vista"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1608
msgid ""
"Selecting an element in the structure panel scrolls it into view on the "
"canvas."
msgstr ""
"Se selecionar um elemento no painel de estrutura, desloca-o para a "
"visualização na tela."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1609
msgid ""
"Set to \"50%\" to scroll active element into center or \"off\" to disable "
"auto-scroll."
msgstr ""
"Define como \"50%\" para deslocar o elemento ativo para o centro ou \"off\" "
"para desativar a deslocação automática."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1614
msgid "Structure panel"
msgstr "Painel de estrutura"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1616,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1638
msgid "Element actions"
msgstr "Acções dos elementos"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1628
msgid "Collapse on page load"
msgstr "Colapsar quando a página carrega"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1632
msgid "Expand active element & scroll into view"
msgstr "Expandir elemento activo e tornar visível"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1640
msgid "Wrap element"
msgstr "Envolver elemento"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1648
msgid "Available via keyboard shortcut & right-click context menu."
msgstr ""
"Disponível através de atalho do teclado e menu contextual com clique direito "
"do rato."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1652
msgid "Insert element"
msgstr "Inserir elemento"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1660
msgid "Available via \"+\" action icon & right-click context menu."
msgstr ""
"Disponível através do ícone \"+\" e menu contextual com clique direito do "
"rato."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1672
msgid "Available via \"Layout\" action icon."
msgstr "Disponível através do ícone \"Layout\"."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1677
msgid "Import pasted images/SVGs"
msgstr "Importar imagens coladas/SVGs"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1679
msgid ""
"When pasting elements from another site that contain image or SVG files, "
"placeholders are used by default. Enable to download the image from the "
"source site. If the current user lacks SVG upload permissions, a placeholder "
"SVG is used."
msgstr ""
"Ao colar elementos de outro site que contenham ficheiros de imagem ou SVG, "
"são utilizados marcadores de posição por predefinição. Ativa para "
"descarregar a imagem do site de origem. Se o utilizador atual não tiver "
"permissões de carregamento de SVG, é utilizado um marcador de posição SVG."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1680
msgid ""
"Only applies to Image, Image Gallery, and SVG elements. Images will not be "
"imported if the source is a custom URL or a dynamic data tag."
msgstr ""
"Aplica-se apenas a elementos Imagem, Galeria de imagens e SVG. As imagens "
"não serão importadas se a fonte for um URL personalizado ou uma etiqueta de "
"dados dinâmicos."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1691
msgid ""
"Set to load %s in the builder to improve compatibility in older browsers. "
"Not recommended to enable for modern browsers due to potential performance "
"impact."
msgstr ""
"Define para carregar %s no construtor para melhorar a compatibilidade em "
"navegadores mais antigos. Não é recomendável ativar para navegadores "
"modernos devido ao potencial impacto no desempenho."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1702
msgid ""
"Enable if you experience issues loading the builder in combination with "
"Cloudflare Rocket Loader."
msgstr ""
"Ativa se tiveres problemas ao carregar o construtor em combinação com o "
"Cloudflare Rocket Loader."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1711
msgid "Max results"
msgstr "Resultados máximos"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1713
msgid ""
"Maximum number of results to display for each query loop in the builder. "
"Applies only to Bricks-native queries. Leave blank to use the default value."
msgstr ""
"Número máximo de resultados a exibir para cada loop de consulta no "
"construtor. Aplica-se apenas a consultas nativas do Bricks. Deixa em branco "
"para usar o valor padrão."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1719
msgid "Show query loop type"
msgstr "Mostra o tipo de loop de consulta"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1720
msgid ""
"Display the object type (e.g. \"acf_related_writers\", \"mb_page-to-user\") "
"in the query loop type dropdown."
msgstr ""
"Apresenta o tipo de objeto (por exemplo, \"acf_related_writers\", \"mb_page-"
"to-user\") no menu pendente do tipo de ciclo de consulta."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1731
msgid "Render dynamic data text on canvas"
msgstr "Apresentar dados dinâmicos de texto na tela"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1732
msgid ""
"Enable to render the dynamic data text on the canvas to improve the preview "
"experience."
msgstr ""
"Activar para apresentar dados dinâmicos de texto na tela para melhor "
"performance na pré-visualização."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1737
msgid "Disable WordPress custom fields in dropdown"
msgstr "Desactivar campos personalizáveis do WordPress no submenu"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1738
msgid ""
"Set for better in-builder performance. Using dynamic data tags like "
"{cf_my_wordpress_field} is still possible."
msgstr ""
"Desactivar para melhor performance no constructor. O uso de tags dinâmicas "
"de dados como {cf_my_wordpress_field} continua a ser possível."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1744,
#: ../includes/elements/dropdown.php:15, ../includes/elements/dropdown.php:57,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:28,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:369,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:907,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:1085,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:73,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:88,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:104,
#: ../includes/integrations/polylang/elements/polylang-language-switcher.php:109,
#: ../includes/integrations/polylang/elements/polylang-language-switcher.php:114,
#: ../includes/integrations/polylang/elements/polylang-language-switcher.php:126,
#: ../includes/integrations/polylang/elements/polylang-language-switcher.php:138
msgid "Dropdown"
msgstr "Submenu"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1748
msgid "Show dynamic data key in dropdown"
msgstr "Mostrar dados dinâmicos no submenu"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1753
msgid "Hide dynamic data label in dropdown"
msgstr "Esconder label dinâmico de dados no submenu"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1758
msgid "Expand panel when dropdown is visible"
msgstr "Expandir painel quando o submenu está visível"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1766
msgid "Global data sync"
msgstr "Sincronização global de dados"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1770
msgid "Sync global classes"
msgstr "Sincroniza classes globais"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1771
msgid ""
"Enable to sync global classes on every builder save between all open builder "
"instances. Useful to avoid overwriting each others changes when multiple "
"people work on the same dataset (e.g. adding, deleting, modifying global "
"classes)."
msgstr ""
"Permite sincronizar as classes globais em cada gravação do construtor entre "
"todas as instâncias abertas do construtor. É útil para evitar a substituição "
"das alterações de cada um quando várias pessoas trabalham no mesmo conjunto "
"de dados (por exemplo, adicionando, eliminando, modificando classes globais)."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1777
msgid "Global class import manager"
msgstr "Gestor global de importação de classes"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1782
msgid "Show for class conflicts"
msgstr "Mostra os conflitos de classe"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1783
msgid "Show for new classes"
msgstr "Mostra para novas turmas"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1784
msgid "Show for new & conflicting classes"
msgstr "Mostra as aulas novas e conflituosas"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1785,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:848,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:867
msgid "Never"
msgstr "Nunca"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1787
msgid ""
"Control when to show the global classes import manager when pasting "
"elements, importing classes or templates."
msgstr ""
"Controla quando mostrar o gestor de importação de classes globais ao colar "
"elementos, importar classes ou modelos."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1792
msgid "Render"
msgstr "Renderiza"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1795
msgid "Disable WP REST API render"
msgstr "Desactivar a apresentação com a RESP API do WP"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1798
msgid "Use AJAX instead of WP REST API calls to render elements."
msgstr "Usar AJAX em vez da REST API para apresentar os elementos."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1799
msgid ""
"Only set if you experience problems with the default rendering in the "
"builder (REST API disabled, etc.)"
msgstr ""
"Definir apenas se tiveres problemas com a renderização predefinida no "
"construtor (API REST desactivada, etc.)"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1811,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1815
msgid "Disable emojis"
msgstr "Desactivar emojis"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1816
msgid "Set for better performance if you don't use emojis on your site."
msgstr "Activar para melhor desempenho se não usar emojis no seu site."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1822,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1826
msgid "Disable embed"
msgstr "Desactivar embutir"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1827
msgid ""
"Set for better performance if you don't use embeds, such as YouTube videos, "
"on your site."
msgstr ""
"Activar para melhor desempenho se não embutir ficheiros de média, tais como "
"vídeos do YouTube, no seu site."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1833,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1837
msgid "Disable Google Fonts"
msgstr "Desactivar as fontes do Google"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1838
msgid ""
"Set if you don't use Google Fonts or you've uploaded and self-host Google "
"Fonts as \"Custom Fonts\"."
msgstr ""
"Activar se não usa fontes do Google ou fez upload de fontes do Google como "
"\"Fontes Personalizadas\"."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1849,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1853
msgid "Disable lazy loading"
msgstr "Desactivar lazy loading"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1854
msgid "Set if you have problems with Bricks built-in lazy loading."
msgstr "Activar se tiver problemas com o lazy loading do Bricks."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1860
msgid "Lazy load offset"
msgstr "Atraso do lazy load"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1867,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1871
msgid "Disable jQuery migrate"
msgstr "Desactivar migração do jQuery"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1872
msgid ""
"Set for better performance if you don't run any jQuery code older than "
"version 1.9."
msgstr ""
"Activar para melhor desempenho se não executar nenhum código jQuery anterior "
"à versão 1.9."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1878,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1882
msgid "Cache query loops"
msgstr "Cache loops de consulta"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1883
msgid ""
"Set to improve performance by caching query loops. This is particularly "
"useful when your query loop arguments remain relatively unchanged. For "
"optimal functionality, ensure that server object caching is enabled for "
"persistent caching. Disable this setting if you experience any unexpected "
"query results."
msgstr ""
"Define para melhorar o desempenho, armazenando em cache os loops de "
"consulta. Isso é particularmente útil quando os argumentos do loop de "
"consulta permanecem relativamente inalterados. Para uma funcionalidade "
"óptima, certifica-te de que o armazenamento em cache de objectos do servidor "
"está ativado para armazenamento em cache persistente. Desactiva esta "
"definição se tiveres resultados de consulta inesperados."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1889
msgid "Disable class chaining"
msgstr "Desactivar o encadeamento de classes"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1893
msgid "Disable chaining element & global class"
msgstr "Desactivar elemento de encadeamento & classe global"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1902
msgid "CSS loading method"
msgstr "Método de carregamento CSS"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1906
msgid ""
"Page-specific styles are loaded inline by default. Select \"External files\" "
"to load required CSS only and to allow for stylesheet caching."
msgstr ""
"Os estilos específicos da página são carregados em linha por defeito. "
"Seleccione \"Ficheiros externos\" para carregar apenas o CSS necessário e "
"para permitir a cache de folhas de estilos."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1956,
#: ../includes/assets/files.php:681
msgid "Your uploads directory writing permissions are insufficient."
msgstr ""
"As suas permissões de escrita do directório de uploads são insuficientes."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1916
msgid "Inline styles (default)"
msgstr "Estilos em linha (por defeito)"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1917
msgid "External files"
msgstr "Ficheiros externos"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1926
msgid "Please click the button below to generate all required CSS files."
msgstr ""
"Por favor, clique no botão abaixo para gerar todos os ficheiros CSS "
"necessários."

#. translators: %s = human-readable date
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1944,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2874
msgid "Last generated"
msgstr "Última geração"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1949
msgid "CSS files processed"
msgstr "Ficheiros CSS processados"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1968
msgid "Webfont loading method"
msgstr "Método de carregamento de fontes Web"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1969
msgid ""
"Webfonts (such as Google Fonts) are loaded via stylesheets by default. "
"Select \"Webfont Loader\" to avoid FOUT (Flash of unstyled text) by hiding "
"your website content until all webfonts are loaded."
msgstr ""
"Webfonts (tais como Google Fonts) são carregados por defeito através de "
"folhas de estilo. Seleccione \"Webfont Loader\" para evitar FOUT (Flash de "
"texto sem estilo), escondendo o conteúdo do seu website até que todas as "
"webfonts sejam carregadas."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1976
msgid "Stylesheets (default)"
msgstr "Estilo (por defeito)"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1986,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1990
msgid "Preload custom fonts"
msgstr "Pré-carregar fontes personalizadas"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1991
msgid ""
"Enable this setting to preload custom fonts to avoid FOUT (Flash of unstyled "
"text)."
msgstr ""
"Ative esta configuração para pré-carregar fontes personalizadas para evitar "
"falhas (Flash de texto sem estilo)."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1998
msgid "Cascade layer"
msgstr "Camada em cascata"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1999
msgid "legacy"
msgstr "legado"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2003
msgid "Disable Bricks cascade layer (discouraged)"
msgstr "Desactiva a camada de cascata de Bricks (não recomendada)"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2007
msgid ""
"Disables the %s. While this may maintain compatibility with certain existing "
"setups, we strongly recommend leaving this option OFF for optimal "
"functionality and future compatibility."
msgstr ""
"Desativa o %s. Embora isto possa manter a compatibilidade com certas "
"configurações existentes, recomendamos vivamente que deixes esta opção "
"DESLIGADA para uma funcionalidade óptima e compatibilidade futura."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2033
msgid ""
"\"Maintenance\" mode (HTTP status code 503) indicates that your site is "
"temporary unavailable, signaling search engines to come back later."
msgstr ""
"o modo de \"manutenção\" (código de estado HTTP 503) indica que o teu sítio "
"está temporariamente indisponível, indicando aos motores de busca que voltem "
"mais tarde."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2034
msgid ""
"\"Coming soon\" mode (HTTP status code 200) indicates that your site is "
"available for search engine indexing."
msgstr ""
"o modo \"Brevemente\" (código de estado HTTP 200) indica que o teu sítio "
"está disponível para indexação nos motores de busca."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2082
msgid "Render header"
msgstr "Renderiza o cabeçalho"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2087
msgid "Render footer"
msgstr "Renderiza o rodapé"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2092
msgid "Render popups"
msgstr "Renderizar popups"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2101
msgid ""
"Set who can bypass maintenance mode. To grant bypass privileges to a "
"specific user, modify the user's profile settings directly."
msgstr ""
"Define quem pode ignorar o modo de manutenção. Para conceder privilégios de "
"desvio a um utilizador específico, modifica diretamente as definições de "
"perfil do utilizador."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2109
msgid "Logged-in users"
msgstr "Utilizadores com sessão iniciada"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2110
msgid "Logged-in users with role"
msgstr "Utilizadores com sessão iniciada com a função"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2157
msgid "Exclude posts/pages"
msgstr "Excluir mensagens/páginas"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2187
msgid ""
"Selected posts/pages will be accessible even when maintenance mode is active."
msgstr ""
"As mensagens/páginas selecionadas estarão acessíveis mesmo quando o modo de "
"manutenção estiver ativo."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2213
msgid "Project ID"
msgstr "ID do projecto"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2218
msgid "Sync fonts"
msgstr "Sincronizar tipos de letra"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2221
msgid "How to get your Adobe fonts project ID"
msgstr "Como obter a tua ID de projeto de fontes Adobe"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2240
msgid "Project not found."
msgstr "Projeto não encontrado."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2256
msgid ""
"Fonts synced! It might take a few minutes to sync a font project you just "
"published or updated."
msgstr ""
"Sincroniza as fontes! Pode demorar alguns minutos a sincronizar um projeto "
"de fontes que acabaste de publicar ou atualizar."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2288
msgid "How to get your Unsplash API key"
msgstr "Como obter a sua chave API do Unsplash"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2296
msgid "How to get your Google Maps API key"
msgstr "Como obter a sua chave API do Google Maps"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2304
msgid "How to get your Google reCAPTCHA v3 API Site key"
msgstr "Como obter a sua chave API do reCAPTCHA v3 do Google"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2312
msgid "How to get your Google reCAPTCHA v3 API Secret key"
msgstr "Como obter a sua chave API do reCAPTCHA v3 do Google"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2320
msgid "How to get your hCaptcha site key"
msgstr "Como obter a sua chave API do Unsplash"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2328
msgid "How to get your hCaptcha secret key"
msgstr "Como obter a sua chave API do Unsplash"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2336
msgid "How to get your Turnstile site key"
msgstr "Como obter a sua chave API do Unsplash"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2344
msgid "How to get your Turnstile secret key"
msgstr "Como obter a sua chave API do Unsplash"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2354
msgid "How to get your MailChimp API key"
msgstr "Como obter a sua chave API do MailChimp"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2362
msgid "How to get your SendGrid API key"
msgstr "Como obter a sua chave API do SenGrid"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2370
msgid "How to get your Facebook App ID"
msgstr "Como obter a sua ID de aplicação do Facebook"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2378
msgid "How to get your Instagram Access Token"
msgstr "Como obter a sua chave API do Unsplash"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2388,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2740,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2394
msgid "Code review"
msgstr "Revisão do código"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2389
msgid ""
"Review all Code element (PHP & HTML), SVG element (code), Query editor, and "
"\"echo\" tag instances."
msgstr ""
"Revê todos os elementos de código (PHP e HTML), elementos SVG (código), "
"editor de consultas e instâncias da etiqueta \"echo\"."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2744
msgid ""
"Click the button above to retrieve all Code element, SVG element (code), "
"Query editor, and \"echo\" tag instances and review the code for every page, "
"template, etc."
msgstr ""
"Clica no botão acima para obteres todas as instâncias de elementos de "
"código, elementos SVG (código), editor de consultas e etiquetas \"echo\" e "
"reveres o código de todas as páginas, modelos, etc."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2395
msgid ""
"Please review all code instances found on your site page by page to ensure "
"they don't contain any malicious or faulty code. Click on the title to edit "
"the page, template, etc. with Bricks."
msgstr ""
"Revê todas as instâncias de código encontradas no teu site, página a página, "
"para garantir que não contêm qualquer código malicioso ou defeituoso. Clica "
"no título para editar a página, o modelo, etc. com o Bricks."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2399
msgid "All code instances"
msgstr "Todas as instâncias de código"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2417
msgid "No elements found for the selected filter."
msgstr "Não foram encontrados elementos para o filtro selecionado."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2423
msgid "Show all"
msgstr "Mostrar todos"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2424,
#: ../includes/settings/settings-template.php:451,
#: ../includes/settings/settings-template.php:528,
#: ../includes/theme-styles/controls/conditions.php:25,
#: ../includes/theme-styles/controls/conditions.php:91
msgid "Individual"
msgstr "Individual"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2425
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2442
msgid "Valid"
msgstr "Válida"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2440,
#: ../includes/elements/rating.php:187
msgid "Invalid"
msgstr "Inválido"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2693
msgid "Reviewed"
msgstr "Avaliado"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2707
msgid "Function names"
msgstr "Nomes de funções"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2708
msgid "Function names must pass the check through the %s filter."
msgstr "Os nomes de funções têm de passar a verificação através do filtro %s."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2710
msgid ""
"Copy and paste the code below into your Bricks child theme to allow those "
"functions to be called through the \"echo\" tag. Remove the function names "
"you don't want to allow. Explore the %s documentation for more code examples "
"such as using regex for more flexible echo tag checks, etc."
msgstr ""
"Copia e cola o código abaixo no teu tema filho Bricks para permitir que "
"essas funções sejam chamadas através da etiqueta \"echo\". Remove os nomes "
"das funções que não queres permitir. Explora a documentação %s para mais "
"exemplos de código, como a utilização de regex para verificações mais "
"flexíveis da etiqueta echo, etc."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2751,
#: ../includes/elements/code.php:73, ../includes/elements/code.php:185,
#: ../includes/elements/svg.php:79
msgid "Code execution"
msgstr "Execução do código"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2752
msgid "Allow specific user roles or individual users to execute code."
msgstr ""
"Permite que funções de utilizador específicas ou utilizadores individuais "
"executem código."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2769
msgid ""
"Code execution has been explicitly disabled by the %s filter. This filter is "
"currently overriding your Bricks settings."
msgstr ""
"A execução do código foi explicitamente desactivada pelo filtro %s. Este "
"filtro está atualmente a sobrepor-se às tuas definições do Bricks."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2775
msgid "Enable code execution"
msgstr "Permite a execução de código"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2779
msgid ""
"Exercise great caution with granting code execution privileges. Enable them "
"sparingly and only for trusted roles or ideally only specific users. Grant "
"the least permissions necessary to maintain tight security."
msgstr ""
"Tem muito cuidado ao conceder privilégios de execução de código. Permite-os "
"com moderação e apenas para funções de confiança ou, idealmente, apenas para "
"utilizadores específicos. Concede o mínimo de permissões necessárias para "
"manter uma segurança rigorosa."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2781
msgid ""
"Function names called through the \"echo\" tag must be whitelisted via the "
"%s filter."
msgstr ""
"Os nomes das funções chamadas através da etiqueta \"echo\" devem ser "
"incluídos na lista branca através do filtro %s."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2783
msgid "User roles with code execution capability"
msgstr "Funções de utilizador com capacidade de execução de código"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2812
msgid "Individual users with code execution capability"
msgstr "Utilizadores individuais com capacidade de execução de código"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2830
msgid ""
"Set code execution capability for individual users by editing their user "
"profile."
msgstr ""
"Define a capacidade de execução de código para utilizadores individuais, "
"editando o seu perfil de utilizador."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2843
msgid ""
"Code that requires execution only runs when it has a valid code signature."
msgstr ""
"O código que requer execução só é executado quando tem uma assinatura de "
"código válida."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2844
msgid ""
"Regenerate code signatures whenever your WordPress salts (secret keys) "
"change."
msgstr ""
"Regenera assinaturas de código sempre que os sais (chaves secretas) do "
"WordPress mudam."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2848
msgid ""
"Please create a full-site backup and perform a \"Code review\" (see above) "
"before generating code signatures globally."
msgstr ""
"Cria uma cópia de segurança completa do site e executa uma \"Revisão de "
"código\" (ver acima) antes de gerar assinaturas de código globalmente."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2856
msgid ""
"Valid code signatures are required for all Code (element), SVG (element) and "
"Query editor instances to run."
msgstr ""
"São necessárias assinaturas de código válidas para que todas as instâncias "
"do editor de Código (elemento), SVG (elemento) e Consulta sejam executadas."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2861
msgid "Regenerate code signatures"
msgstr "Gera novamente as assinaturas de código"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2881
msgid ""
"Custom CSS and JavaScript added below are loaded on your entire website."
msgstr ""
"O CSS personalizado e o JavaScript adicionados abaixo são carregados em todo "
"o teu site."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2881
msgid "Use the builder to add custom code to a specific page."
msgstr "Utilize o construtor para adicionar código a uma página específica."

#. translators: %s = <head> tag
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2891
msgid "Inline styles (CSS) are added at the end of the %s tag."
msgstr "Os estilos em linha (CSS) são adicionados no final da etiqueta %s."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2899,
#: ../includes/settings/settings-page.php:532
msgid "Header scripts"
msgstr "Scripts do header"

#. translators: %s = </head> tag
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2903
msgid "Header scripts are added right before closing %s tag."
msgstr ""
"Os scripts de cabeçalho são adicionados imediatamente antes da etiqueta de "
"fecho %s."

#. translators: %s = <script> tag
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2912,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2933,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2954
msgid "Wrap your scripts in %s tags."
msgstr "Envolve os teus scripts em etiquetas %s."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2920,
#: ../includes/settings/settings-page.php:541
msgid "Body (header) scripts"
msgstr "Scripts do corpo (header)"

#. translators: %s = <body> tag
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2924
msgid "Body scripts are added right after opening %s tag."
msgstr "Os scripts do corpo são adicionados logo após a abertura da tag %s."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2941,
#: ../includes/settings/settings-page.php:550
msgid "Body (footer) scripts"
msgstr "Scripts do corpo (footer)"

#. translators: %s = </body> tag
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2945
msgid "Footer scripts are added right before closing %s tag."
msgstr "Os scripts do footer são adicionados antes de fechar a tag %s."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2977
msgid "Disable WooCommerce builder"
msgstr "Desactivar o construtor do WooCommerce"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2983
msgid "Enable Bricks WooCommerce \"Notice\" element"
msgstr "Ativar o elemento \"Aviso\" do Bricks WooCommerce"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2984
msgid ""
"You have to add the \"Notice\" element yourself wherever necessary as all "
"native WooCommerce notices are removed when this setting is enabled."
msgstr ""
"Tens de adicionar o elemento \"Aviso\" sempre que necessário, uma vez que "
"todos os avisos nativos do WooCommerce são removidos quando esta definição "
"está activada."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2990
msgid "Enable Bricks WooCommerce \"Checkout coupon\" element"
msgstr "Ativar o elemento \"Cupão de checkout\" do Bricks WooCommerce"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2991
msgid ""
"You have to add the \"Checkout coupon\" element yourself on the Checkout "
"page as the native WooCommerce checkout coupon is removed when this setting "
"is enabled. The \"Enable the use of coupon codes\" WooCommerce setting under "
"\"General\" must be active."
msgstr ""
"Tens de ser tu a adicionar o elemento \"Cupão de checkout\" na página de "
"checkout, uma vez que o cupão de checkout nativo do WooCommerce é removido "
"quando esta definição está activada. A definição \"Ativar a utilização de "
"códigos de cupão\" do WooCommerce em \"Geral\" tem de estar ativa."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2997
msgid "Enable Bricks WooCommerce \"Checkout login\" element"
msgstr "Ativar o elemento \"Checkout login\" do Bricks WooCommerce"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2998
msgid ""
"You have to add the \"Checkout login\" element yourself on the Checkout page "
"as the native WooCommerce checkout login is removed when this setting is "
"enabled. The \"Enable log-in during checkout\" WooCommerce setting under "
"\"Accounts & Privacy\" must be active."
msgstr ""
"Tens de ser tu a adicionar o elemento \"Checkout login\" na página Checkout, "
"uma vez que o início de sessão nativo do WooCommerce é removido quando esta "
"definição é activada. A definição \"Ativar início de sessão durante o "
"checkout\" do WooCommerce em \"Contas e privacidade\" tem de estar ativa."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:3004
msgid "Show quantity input field in product loop"
msgstr "Mostra o campo de introdução de quantidade no ciclo do produto"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:3005
msgid "Only applicable for purchasable simple products with in stock status."
msgstr ""
"Apenas aplicável a produtos simples compráveis com o estatuto de em stock."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:3011
msgid "Enable product variation swatches"
msgstr "Ativar as amostras de variações de produtos"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:3012
msgid ""
"Convert variation dropdowns to color/image/label swatches on the add to cart "
"element."
msgstr ""
"Converte os menus suspensos de variação em amostras de cor/imagem/rótulo no "
"elemento adicionar ao carrinho."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:3020,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-items.php:18,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-orderby.php:38,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-pagination.php:72,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-total-results.php:27,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products.php:13
msgid "Products"
msgstr "Produtos"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:3024
msgid "Product badge \"Sale\""
msgstr "Ícone do produto \"Venda\""

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:3028,
#: ../includes/elements/pie-chart.php:23,
#: ../includes/elements/progress-bar.php:33
msgid "Percentage"
msgstr "Percentagem"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:3033
msgid "Product badge \"New\""
msgstr "Ícone do produto \"Novo\""

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:3035
msgid "Show badge if product is less than .. days old."
msgstr "Mostrar ícone se o produto tiver menos de .. dias de idade."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:3048
msgid "Disable product gallery zoom"
msgstr "Desactivar o zoom da galeria de produtos"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:3055
msgid "Disable product gallery lightbox"
msgstr "Desactivar a lightbox da galeria de produtos"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:3070,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:985
msgid "AJAX add to cart"
msgstr "AJAX adicionar ao carrinho"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:3076
msgid "Enable AJAX add to cart"
msgstr "Activar AJAX no adicionar ao carrinho"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:3081
msgid ""
"The \"Enable AJAX add to cart buttons on archives\" WooCommerce setting must "
"also be active."
msgstr ""
"A definição \"Ativar botões AJAX para adicionar ao carrinho nos arquivos\" "
"do WooCommerce também tem de estar ativa."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:3089,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:3097,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:427,
#: ../includes/elements/slider.php:77,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:1000,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:1058,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-coupon.php:193
msgid "Button text"
msgstr "Texto do botão"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:3102,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:1067
msgid "Reset text after .. seconds"
msgstr "Repor texto após .. segundos"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:3108,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:1137
msgid "Hide \"View cart\" button"
msgstr "Esconder botão “Ver carrinho”"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:3113,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:3128,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:1108
msgid "Show notice"
msgstr "Mostrar aviso"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:3118,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:3134,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:1122
msgid "Scroll to notice"
msgstr "Ir para o aviso"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:3127
msgid "Redirect to product page"
msgstr "Redirecciona para a página do produto"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:3144
msgid "Save Settings"
msgstr "Guardar Definições"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:3145
msgid "Reset Settings"
msgstr "Repor Definições"

#: ../includes/admin/admin-screen-sidebars.php:27
msgid "Missing sidebar name."
msgstr "Falta o nome da barra lateral."

#: ../includes/admin/admin-screen-sidebars.php:25
msgid "New sidebar created."
msgstr "Nova barra lateral criada."

#: ../includes/admin/admin-screen-sidebars.php:52
msgid "Sidebar deleted."
msgstr "Barra lateral eliminada."

#: ../includes/admin/admin-screen-sidebars.php:64
msgid ""
"Create and manage an unlimited number of custom sidebars. Add sidebars in "
"the builder using the \"Sidebar\" element."
msgstr ""
"Criar e gerir um número ilimitado de barras laterais personalizadas. "
"Adicionar barras laterais no construtor usando o elemento \"Barra Lateral\"."

#: ../includes/admin/admin-screen-sidebars.php:69,
#: ../includes/admin/admin-screen-sidebars.php:83
msgid "Create new sidebar"
msgstr "Criar uma nova barra lateral"

#: ../includes/admin/admin-screen-sidebars.php:75
msgid "Sidebar name *"
msgstr "Nome da barra lateral *"

#: ../includes/admin/admin-screen-sidebars.php:91
msgid "Registered sidebars"
msgstr "Barras laterais registadas"

#: ../includes/admin/admin-screen-sidebars.php:129
msgid "You haven't registered any custom sidebars, yet."
msgstr "Ainda não registou nenhuma barra lateral personalizada."

#: ../includes/admin/admin-screen-sidebars.php:115
msgid "Delete this sidebar"
msgstr "Eliminar esta barra lateral"

#: ../includes/admin/admin-screen-sidebars.php:116
msgid "Do you really want to delete this sidebar?"
msgstr "Deseja mesmo eliminar esta barra lateral?"

#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:13
msgid "Theme name"
msgstr "Nome do tema"

#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:18
msgid "Theme version"
msgstr "Versão do tema"

#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:23
msgid "Theme author"
msgstr "Autor do tema"

#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:28
msgid "Theme author URI"
msgstr "URI do autor"

#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:33
msgid "Theme is child theme"
msgstr "Tema é tema filho"

#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:41
msgid "Parent theme name"
msgstr "Nome do tema pai"

#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:46
msgid "Parent theme version"
msgstr "Versão do tema pai"

#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:51
msgid "Parent theme URI"
msgstr "URI do tema pai"

#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:56
msgid "Parent theme author URI"
msgstr "URI do autor do tema pai"

#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:72,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:169
msgid "Site URL"
msgstr "URL do site"

#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:77
msgid "REST API Prefix"
msgstr "Prefixo da REST API"

#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:82
msgid "WP version"
msgstr "Versão WP"

#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:87
msgid "WP debug"
msgstr "WP debug"

#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:92
msgid "WP language"
msgstr "Idioma WP"

#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:97
msgid "WP multisite"
msgstr "WP multisite"

#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:105
msgid "WP memory limit"
msgstr "Limite de memória do WordPress"

#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:110
msgid "Recommended wp_memory_limit: 64M (or more)"
msgstr "Limite recomendado wp_memory_limit: 64M (ou mais)"

#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:118
msgid "Server info"
msgstr "Informações do Servidor"

#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:125
msgid "MySQL version"
msgstr "Versão do MySQL"

#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:171
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"

#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:175
msgid "Recommended column type"
msgstr "Tipo de coluna recomendado"

#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:178
msgid "Postmeta table meta_value type"
msgstr "Tipo de meta_valor da tabela Postmeta"

#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:188
msgid "PHP version"
msgstr "Versão do PHP"

#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:193
msgid "Min. PHP version to run Bricks is PHP 5.4"
msgstr "A versão mínima do PHP para utilizar o Bricks é 5.4"

#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:199
msgid "PHP post max size"
msgstr "Tam. Máx. de Post do PHP"

#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:206
msgid "PHP execution time limit"
msgstr "Tempo limite de execução do PHP"

#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:211
msgid "Recommended max_execution_time: 180 (or more)"
msgstr "Tempo max_execution_time recomendado: 180 (ou mais)"

#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:216
msgid "PHP max input vars"
msgstr "Máximo de variáveis de entrada PHP"

#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:221
msgid "PHP safe mode"
msgstr "Modo seguro PHP"

#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:226
msgid "PHP memory limit"
msgstr "Limite de memória PHP"

#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:233
msgid "PHP max upload file size"
msgstr "Tamanho máximo de upload de ficheiros no PHP"

#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:238
msgid "Recommended upload_max_filesize"
msgstr "Recomendado upload_max_filesize"

#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:277
msgid ""
"wp_remote_post request failed. Please check your server configuration. "
"Required for query filters."
msgstr ""
"o pedido wp_remote_post falhou. Verifica a configuração do teu servidor. "
"Necessário para filtros de consulta."

#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:278
msgid "Using Cloudflare Bot Fight Mode? Try disabling it"
msgstr ""
"Estás a usar o modo de combate a bots da Cloudflare? Tenta desactivá-lo"

#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:315
msgid "Theme Information"
msgstr "Informação do Tema"

#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:331
msgid "WordPress Environment"
msgstr "Ambiente WordPress"

#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:347
msgid "Server Environment"
msgstr "Ambiente do Servidor"

#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:363
msgid "Active Plugins"
msgstr "Plugins Activos"

#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:382
msgid "Database"
msgstr "Base de dados"

#: ../includes/elements/accordion-nested.php:15,
#: ../includes/elements/accordion-nested.php:299,
#: ../includes/elements/accordion.php:16,
#: ../includes/elements/accordion.php:31, ../includes/elements/icon.php:63,
#: ../includes/elements/icon.php:70
msgid "Accordion"
msgstr "Acordeão"

#: ../includes/elements/accordion-nested.php:34,
#: ../includes/elements/accordion.php:34, ../includes/elements/tabs.php:33
msgid "Set \"ID\" on items above to open via anchor link."
msgstr ""
"Define \"ID\" nos itens acima para abrir através de uma ligação âncora."

#: ../includes/elements/accordion-nested.php:34,
#: ../includes/elements/accordion.php:34, ../includes/elements/base.php:1430,
#: ../includes/elements/tabs-nested.php:46, ../includes/elements/tabs.php:33
msgid "No spaces. No pound (#) sign."
msgstr "Sem espaços. Sem sinal cardinal (#)."

#: ../includes/elements/accordion-nested.php:39,
#: ../includes/elements/accordion.php:71
msgid "Expand first item"
msgstr "Expandir primeiro item"

#: ../includes/elements/accordion-nested.php:45,
#: ../includes/elements/accordion.php:77
msgid "Expand item indexes"
msgstr "Expande os índices de itens"

#: ../includes/elements/accordion-nested.php:47,
#: ../includes/elements/accordion.php:79
msgid ""
"Indexes of the items to expand on page load, separated by comma, start at 0."
msgstr ""
"Os índices dos itens a expandir no carregamento da página, separados por "
"vírgula, começam em 0."

#: ../includes/elements/accordion-nested.php:54,
#: ../includes/elements/accordion.php:86
msgid "Independent toggle"
msgstr "Controlo independente"

#: ../includes/elements/accordion-nested.php:56,
#: ../includes/elements/accordion.php:88
msgid "Enable to open & close an item without toggling other items."
msgstr "Activar para abrir e fechar um item sem trocar outros itens."

#: ../includes/elements/accordion-nested.php:66,
#: ../includes/elements/accordion.php:98
msgid "FAQ schema"
msgstr "Esquema de FAQ"

#: ../includes/elements/accordion-nested.php:68,
#: ../includes/elements/accordion.php:100
msgid "Generate FAQPage structured data (JSON-LD)."
msgstr "Gera dados estruturados FAQPage (JSON-LD)."

#: ../includes/elements/accordion.php:45, ../includes/elements/map.php:138,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:88,
#: ../includes/elements/team-members.php:62
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtítulo"

#: ../includes/elements/accordion.php:56, ../includes/elements/accordion.php:61
msgid "I am a so called subtitle."
msgstr "Eu sou o chamado subtítulo."

#: ../includes/elements/accordion.php:57,
#: ../includes/elements/accordion.php:62, ../includes/elements/slider.php:187,
#: ../includes/elements/tabs-nested.php:365,
#: ../includes/elements/tabs-nested.php:383, ../includes/elements/tabs.php:68,
#: ../includes/elements/tabs.php:72
msgid "Content goes here .."
msgstr "O conteúdo vai aqui .."

#: ../includes/elements/accordion.php:107,
#: ../includes/elements/back-to-top.php:26, ../includes/elements/base.php:2759,
#: ../includes/elements/button.php:25, ../includes/elements/container.php:121,
#: ../includes/elements/dropdown.php:46, ../includes/elements/heading.php:41,
#: ../includes/elements/image.php:71, ../includes/elements/list.php:501,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:62,
#: ../includes/elements/post-author.php:137,
#: ../includes/elements/post-comments.php:100,
#: ../includes/elements/post-comments.php:193,
#: ../includes/elements/post-comments.php:269,
#: ../includes/elements/post-title.php:24,
#: ../includes/elements/related-posts.php:53,
#: ../includes/elements/related-posts.php:227,
#: ../includes/elements/text-basic.php:27,
#: ../includes/elements/wordpress.php:256,
#: ../includes/theme-styles/controls/contextual-spacing.php:114,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-heading.php:8,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-text-basic.php:8,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-title.php:19
msgid "HTML tag"
msgstr "Tag HTML"

#: ../includes/elements/accordion.php:135, ../includes/elements/image.php:420,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:352,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:783,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1203, ../includes/elements/video.php:479,
#: ../includes/elements/wordpress.php:51,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-image.php:73,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-search.php:38,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-video.php:44,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:942,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-breadcrumbs.php:145,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-coupon.php:131,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-login.php:139,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:62,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:556
msgid "Icon typography"
msgstr "Tipografia dos ícones"

#: ../includes/elements/accordion.php:148,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-accordion.php:13,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:532
msgid "Icon expanded"
msgstr "Ícone expandido"

#: ../includes/elements/accordion.php:158
msgid "Icon expanded typography"
msgstr "Tipografia de ícones expandidos"

#: ../includes/elements/accordion.php:181,
#: ../includes/elements/dropdown.php:116, ../includes/elements/form.php:270,
#: ../includes/elements/form.php:1183,
#: ../includes/elements/instagram-feed.php:207,
#: ../includes/elements/instagram-feed.php:273,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:373,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:804,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1227,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:476,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:334,
#: ../includes/elements/tabs.php:41,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:965,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:1026,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:1093,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:569
msgid "Icon position"
msgstr "Posição do ícone"

#: ../includes/elements/accordion.php:191
msgid "Icon rotate in °"
msgstr "Rodar ícone em °"

#: ../includes/elements/accordion.php:201
msgid "Icon rotation for expanded accordion."
msgstr "Rotação de ícones para acordeão expandido."

#: ../includes/elements/accordion.php:231,
#: ../includes/elements/post-navigation.php:168,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:125,
#: ../includes/elements/search.php:374, ../includes/elements/sidebar.php:76,
#: ../includes/elements/slider.php:259,
#: ../includes/elements/team-members.php:288,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-accordion.php:17,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-post-navigation.php:5,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-pricing-tables.php:56,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-slider.php:23,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-team-members.php:53,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-review.php:63
msgid "Title typography"
msgstr "Tipografia do título"

#: ../includes/elements/accordion.php:243,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:136,
#: ../includes/elements/team-members.php:301,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-accordion.php:28,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-pricing-tables.php:67,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-team-members.php:66
msgid "Subtitle typography"
msgstr "Tipografia de subtítulos"

#: ../includes/elements/accordion.php:291,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:274,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:693,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1359,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:911,
#: ../includes/elements/tabs.php:252,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-nav-menu.php:66,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-nav-menu.php:129,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-tabs.php:56
msgid "Active typography"
msgstr "Tipografia activa"

#: ../includes/elements/accordion.php:303,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:206,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:644,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:869,
#: ../includes/elements/tabs.php:226,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-tabs.php:67
msgid "Active background"
msgstr "Background activo"

#: ../includes/elements/accordion.php:315,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:240,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:669,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:883,
#: ../includes/elements/tabs.php:239,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-nav-menu.php:81,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-tabs.php:78
msgid "Active border"
msgstr "Border activa"

#: ../includes/elements/accordion.php:353,
#: ../includes/elements/sidebar.php:112, ../includes/elements/slider.php:308,
#: ../includes/elements/wordpress.php:298,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-accordion.php:39,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-sidebar.php:52,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-slider.php:125,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-wordpress.php:27
msgid "Content typography"
msgstr "Tipografia do conteúdo"

#: ../includes/elements/alert.php:12
msgid "Alert"
msgstr "Alerta"

#: ../includes/elements/alert.php:19
msgid "I am an alert."
msgstr "Eu sou um alerta."

#: ../includes/elements/alert.php:40
msgid "Dismissable"
msgstr "Descartável"

#: ../includes/elements/animated-typing.php:13
msgid "Anim. Typing"
msgstr "Anim. ao escrever"

#: ../includes/elements/animated-typing.php:64
msgid "Strings"
msgstr "Frases"

#: ../includes/elements/animated-typing.php:72
msgid "Text block"
msgstr "Bloco de texto"

#: ../includes/elements/animated-typing.php:87
msgid "Type speed in ms"
msgstr "Velocidade ao digitar em ms"

#: ../includes/elements/animated-typing.php:97
msgid "Back speed in ms"
msgstr "Velocidade de retorno em ms"

#: ../includes/elements/animated-typing.php:107
msgid "Start delay in ms"
msgstr "Atraso do início em ms"

#: ../includes/elements/animated-typing.php:117
msgid "Back delay in ms"
msgstr "Atraso do retorno em ms"

#: ../includes/elements/animated-typing.php:127
msgid "Cursor character"
msgstr "Caractere do cursor"

#: ../includes/elements/animated-typing.php:146
msgid "Shuffle"
msgstr "Misturar"

#: ../includes/elements/audio.php:25, ../includes/elements/video.php:47
msgid "Dynamic Data"
msgstr "Dados dinâmicos"

#: ../includes/elements/audio.php:48, ../includes/elements/code.php:135,
#: ../includes/elements/video.php:333
msgid "Select dynamic data"
msgstr "Seleccionar dados dinâmicos"

#: ../includes/elements/audio.php:55
msgid "Custom title"
msgstr "Título personalizado"

#: ../includes/elements/audio.php:62
msgid "Show artist"
msgstr "Mostrar artista"

#: ../includes/elements/audio.php:83, ../includes/elements/base.php:3213,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:246,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:254,
#: ../includes/elements/video.php:79, ../includes/elements/video.php:149,
#: ../includes/elements/video.php:358
msgid "Autoplay"
msgstr "Reprodução automática"

#: ../includes/elements/audio.php:113, ../includes/elements/video.php:344
msgid "Preload"
msgstr "Pré-carregar"

#: ../includes/elements/audio.php:116
msgid "Metadata"
msgstr "Metadados"

#: ../includes/elements/audio.php:125, ../includes/elements/code.php:141,
#: ../includes/elements/form.php:2315, ../includes/elements/form.php:2370,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-code.php:6
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: ../includes/elements/back-to-top.php:14,
#: ../includes/elements/back-to-top.php:181
msgid "Back to Top"
msgstr "Voltar ao Topo"

#: ../includes/elements/back-to-top.php:36
msgid "Set if this element doesn't contain any descriptive text."
msgstr "Define se este elemento não contém qualquer texto descritivo."

#: ../includes/elements/back-to-top.php:114, ../includes/elements/base.php:648
msgid "Misc"
msgstr "Diversos"

#: ../includes/elements/back-to-top.php:149
msgid "Visible after"
msgstr "Visível depois de"

#: ../includes/elements/back-to-top.php:154
msgid "Visible on scroll up"
msgstr "Visível na deslocação para cima"

#: ../includes/elements/base.php:268
msgid "Border / Box Shadow"
msgstr "Border / Sombra da caixa"

#: ../includes/elements/base.php:274
msgid "Gradient / Overlay"
msgstr "Gradiente / Sobreposição"

#: ../includes/elements/base.php:281
msgid "Shape Dividers"
msgstr "Divisores"

#: ../includes/elements/base.php:367
msgid "Sizing"
msgstr "Dimensionamento"

#: ../includes/elements/base.php:479
msgid "Positioning"
msgstr "Posicionamento"

#: ../includes/elements/base.php:500
msgid "Set \"Top\" value to make this element \"sticky\"."
msgstr "Definir o valor \"Top\" torna este elemento fixo."

#: ../includes/elements/base.php:617, ../includes/elements/base.php:618,
#: ../includes/elements/base.php:1216
msgid "x-axis"
msgstr "eixo x"

#: ../includes/elements/base.php:656, ../includes/elements/container.php:155,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-block.php:5,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-container.php:5,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-div.php:5,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-section.php:5,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:592
msgid "Display"
msgstr "Exibição"

#: ../includes/elements/base.php:712, ../includes/elements/base.php:1232
msgid "Overflow"
msgstr "Overflow"

#: ../includes/elements/base.php:743
msgid "Cursor"
msgstr "Cursor"

#: ../includes/elements/base.php:751
msgid "Link & status"
msgstr "Link & estado"

#: ../includes/elements/base.php:758
msgid "Selection"
msgstr "Selecção"

#: ../includes/elements/base.php:764
msgid "Drag & drop"
msgstr "Drag & drop"

#: ../includes/elements/base.php:777, ../includes/elements/form.php:561,
#: ../includes/elements/form.php:730,
#: ../includes/elements/post-comments.php:457,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-reviews.php:72
msgid "Resize"
msgstr "Redimensionar"

#: ../includes/elements/base.php:808
msgid "Isolation"
msgstr "Isolamento"

#: ../includes/elements/base.php:856
msgid "Flex"
msgstr "Flex"

#: ../includes/elements/base.php:883, ../includes/elements/container.php:362,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:636
msgid "Align self"
msgstr "Alinhar o próprio"

#: ../includes/elements/base.php:951, ../includes/elements/container.php:426,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:704
msgid "Flex grow"
msgstr "Flex - Crescer"

#: ../includes/elements/base.php:970, ../includes/elements/container.php:439,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:723
msgid "Flex shrink"
msgstr "Flex - Encolher"

#: ../includes/elements/base.php:989, ../includes/elements/container.php:452,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:742
msgid "Flex basis"
msgstr "Flex - Base"

#. translators: %s: Masonry
#: ../includes/elements/base.php:1026, ../includes/elements/container.php:112
msgid "Masonry"
msgstr "Masonry"

#: ../includes/elements/base.php:1027
msgid "Ensure that no conflicting CSS styles are applied to this element."
msgstr ""
"Certifica-se de que não são aplicados estilos CSS contraditórios a este "
"elemento."

#. translators: %s: Masonry
#: ../includes/elements/base.php:1036
msgid "%s layout"
msgstr "%s layout"

#: ../includes/elements/base.php:1075
msgid "Horizontal order"
msgstr "Ordem horizontal"

#: ../includes/elements/base.php:1083,
#: ../includes/elements/instagram-feed.php:389,
#: ../includes/elements/offcanvas.php:90
msgid "Duration"
msgstr "Duração"

#: ../includes/elements/base.php:1087
msgid "Set to \"0\" to disable default animations."
msgstr "Define como \"0\" para desativar as animações predefinidas."

#: ../includes/elements/base.php:1094
msgid "Reveal animation"
msgstr "Revela a animação"

#: ../includes/elements/base.php:1099
msgid "Slide from left"
msgstr "Desliza da esquerda para a direita"

#: ../includes/elements/base.php:1100
msgid "Slide from right"
msgstr "Desliza a partir da direita"

#: ../includes/elements/base.php:1101
msgid "Skew"
msgstr "Skew"

#: ../includes/elements/base.php:1104
msgid "Only applies to new items added to the DOM."
msgstr "Aplica-se apenas a novos itens adicionados ao DOM."

#: ../includes/elements/base.php:1155
msgid "Cloud"
msgstr "Nuvem"

#: ../includes/elements/base.php:1156
msgid "Drops"
msgstr "Gotas"

#: ../includes/elements/base.php:1157
msgid "Grid (Round)"
msgstr "Grid (redonda)"

#: ../includes/elements/base.php:1158
msgid "Grid (Square)"
msgstr "Grid (quadrada)"

#: ../includes/elements/base.php:1159, ../includes/elements/image.php:593,
#: ../includes/elements/pie-chart.php:61
msgid "Round"
msgstr "Redondo"

#: ../includes/elements/base.php:1161
msgid "Stroke"
msgstr "Traço"

#: ../includes/elements/base.php:1162
msgid "Stroke #2"
msgstr "Traço nº 2"

#: ../includes/elements/base.php:1163
msgid "Tilt"
msgstr "Inclinar"

#: ../includes/elements/base.php:1164
msgid "Triangle"
msgstr "Triângulo"

#: ../includes/elements/base.php:1165
msgid "Triangle concave"
msgstr "Triângulo côncavo"

#: ../includes/elements/base.php:1166
msgid "Triangle convex"
msgstr "Triângulo convexo"

#: ../includes/elements/base.php:1167
msgid "Triangle double"
msgstr "Triângulo duplo"

#: ../includes/elements/base.php:1168
msgid "Wave"
msgstr "Onda"

#: ../includes/elements/base.php:1169
msgid "Waves"
msgstr "Ondas"

#: ../includes/elements/base.php:1170
msgid "Wave brush"
msgstr "Ondas pinceladas"

#: ../includes/elements/base.php:1171
msgid "Zigzag"
msgstr "Ziguezague"

#: ../includes/elements/base.php:1173
msgid "Vertical - Cloud"
msgstr "Vertical - Nuvem"

#: ../includes/elements/base.php:1174
msgid "Vertical - Drops"
msgstr "Vertical - Gotas"

#: ../includes/elements/base.php:1175
msgid "Vertical - Pixels"
msgstr "Vertical - Pixels"

#: ../includes/elements/base.php:1176
msgid "Vertical - Stroke"
msgstr "Vertical - Traço"

#: ../includes/elements/base.php:1177
msgid "Vertical - Stroke #2"
msgstr "Vertical - Traço nº 2"

#: ../includes/elements/base.php:1178
msgid "Vertical - Tilt"
msgstr "Vertical - Inclinado"

#: ../includes/elements/base.php:1179
msgid "Vertical - Triangle"
msgstr "Vertical - Triângulo"

#: ../includes/elements/base.php:1180
msgid "Vertical - Triangle double"
msgstr "Vertical - Triângulo duplo"

#: ../includes/elements/base.php:1181
msgid "Vertical - Wave"
msgstr "Vertical - Onda"

#: ../includes/elements/base.php:1182
msgid "Vertical - Waves"
msgstr "Vertical - Ondas"

#: ../includes/elements/base.php:1183
msgid "Vertical - Wave brush"
msgstr "Vertical - Ondas pinceladas"

#: ../includes/elements/base.php:1184
msgid "Vertical - Zigzag"
msgstr "Vertical - Ziguezague"

#: ../includes/elements/base.php:1188
msgid "Select shape"
msgstr "Seleccione a forma"

#: ../includes/elements/base.php:1192
msgid "Custom shape"
msgstr "Customizar forma"

#. translators: %s: link to MDN
#: ../includes/elements/base.php:1196
msgid ""
"If the shape doesn't take up all available space add %s to the \"svg\" tag."
msgstr ""
"Se a forma não ocupar todo o espaço disponível, adiciona %s à etiqueta "
"\"svg\"."

#: ../includes/elements/base.php:1203,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-reviews.php:194
msgid "Fill color"
msgstr "Cor de preenchimento"

#: ../includes/elements/base.php:1209
msgid "Front"
msgstr "Frente"

#: ../includes/elements/base.php:1216, ../includes/elements/base.php:1224,
#: ../includes/elements/base.php:3161
msgid "Flip"
msgstr "Virar"

#: ../includes/elements/base.php:1224,
#: ../includes/settings/settings-page.php:148,
#: ../includes/settings/settings-page.php:149
msgid "y-axis"
msgstr "eixo y"

#: ../includes/elements/base.php:1256
msgid "Rotate"
msgstr "Rodar"

#: ../includes/elements/base.php:1264
msgid "Horizontal align"
msgstr "Alinhamento horizontal"

#: ../includes/elements/base.php:1273
msgid "Vertical align"
msgstr "Alinhamento vertical"

#: ../includes/elements/base.php:1377
msgid "Learn more about CSS transform"
msgstr "Saiba mais sobre transformações com CSS"

#: ../includes/elements/base.php:1385
msgid "Transform origin"
msgstr "Transformar origem"

#: ../includes/elements/base.php:1395
msgid "Learn more about CSS transform-origin"
msgstr "Saiba mais sobre transformar origem"

#: ../includes/elements/base.php:1411
msgid "Use \"%root%\" to target the element wrapper."
msgstr "Use “%root%” para indicar o contentor do elemento."

#: ../includes/elements/base.php:1411
msgid "Add \"%root%\" via keyboard shortcut \"r + TAB\"."
msgstr "Adiciona \"%root%\" através do atalho de teclado \"r + TAB\"."

#: ../includes/elements/base.php:1418,
#: ../includes/settings/settings-page.php:55
msgid "CSS classes"
msgstr "Classes CSS"

#: ../includes/elements/base.php:1421
msgid "Separated by space. Without class dot."
msgstr "Separadas por espaço. Sem o ponto (.)."

#: ../includes/elements/base.php:1427
msgid "CSS ID"
msgstr "ID do CSS"

#: ../includes/elements/base.php:1438
msgid ""
"Connect the CSS ID to a property to set it on an per-instance basis to avoid "
"same ID conflicts."
msgstr ""
"Liga a ID CSS a uma propriedade para a definir por instância e evitar "
"conflitos com a mesma ID."

#: ../includes/elements/base.php:1448,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-slider.php:206
msgid "CSS Filters"
msgstr "Filtros CSS"

#: ../includes/elements/base.php:1460,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-slider.php:216
msgid "Learn more about CSS filters"
msgstr "Saiba mais sobre os filtros CSS"

#: ../includes/elements/base.php:1480,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:66,
#: ../includes/theme-styles/controls/links.php:127
msgid "Learn more about CSS transitions"
msgstr "Saiba mais sobre transições com CSS"

#. translators: %s: link to article
#: ../includes/elements/base.php:1490
msgid "%s will be added to the most relevant HTML node."
msgstr "%s será adicionado ao nó HTML mais relevante."

#: ../includes/elements/base.php:1490
msgid "Custom attributes"
msgstr "Atributos personalizados"

#: ../includes/elements/base.php:1546
msgid "Entry animation"
msgstr "Animação de entrada"

#: ../includes/elements/base.php:1562
msgid "Very slow"
msgstr "Muito lento"

#: ../includes/elements/base.php:1563
msgid "Slow"
msgstr "Lento"

#: ../includes/elements/base.php:1565
msgid "Fast"
msgstr "Rápido"

#: ../includes/elements/base.php:1566
msgid "Very fast"
msgstr "Muito rápido"

#: ../includes/elements/base.php:1611
msgid "HTML tag not allowed"
msgstr "Etiqueta HTML não permitida"

#: ../includes/elements/base.php:1611
msgid "Extend allowed tags through filter"
msgstr "Amplia as etiquetas permitidas através do filtro"

#: ../includes/elements/base.php:2842
msgid "Precedes \"Link Image\" setting."
msgstr "Tem precedência sobre a definição de link da imagem."

#: ../includes/elements/base.php:2883, ../includes/elements/base.php:3000,
#: ../includes/elements/form.php:972, ../includes/elements/nav-menu.php:78,
#: ../includes/elements/pagination.php:25,
#: ../includes/elements/post-navigation.php:182,
#: ../includes/elements/post-navigation.php:196,
#: ../includes/elements/posts.php:565,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:290,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:689,
#: ../includes/elements/social-icons.php:193,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-nav-menu.php:38,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-tabs.php:70,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-pagination.php:18
msgid "Alignment"
msgstr "Alinhamento"

#: ../includes/elements/base.php:2889, ../includes/elements/base.php:3006
msgid "Middle left"
msgstr "Centro esquerda"

#: ../includes/elements/base.php:2890, ../includes/elements/base.php:3007
msgid "Middle center"
msgstr "Ao centro"

#: ../includes/elements/base.php:2891, ../includes/elements/base.php:3008
msgid "Middle right"
msgstr "Centro direita"

#: ../includes/elements/base.php:2972
msgid "Show on hover"
msgstr "Mostrar no hover"

#: ../includes/elements/base.php:2976
msgid "Always shows in builder for editing."
msgstr "Aparece sempre no construtor para edição."

#: ../includes/elements/base.php:2982
msgid "Fade in animation"
msgstr "Animação fade-in"

#: ../includes/elements/base.php:2985
msgid "Fade in up"
msgstr "Fade-in para cima"

#: ../includes/elements/base.php:2986
msgid "Fade in right"
msgstr "Fade-in à direita"

#: ../includes/elements/base.php:2987
msgid "Fade in down"
msgstr "Fade-in para baixo"

#: ../includes/elements/base.php:2988
msgid "Fade in left"
msgstr "Fade-in à esquerda"

#: ../includes/elements/base.php:2989
msgid "Zoom in"
msgstr "Aumentar Zoom"

#: ../includes/elements/base.php:2990
msgid "Zoom out"
msgstr "Diminuir zoom"

#: ../includes/elements/base.php:3060
msgid "Inner background color"
msgstr "Cor do background do interior"

#: ../includes/elements/base.php:3106,
#: ../includes/elements/image-gallery.php:118,
#: ../includes/elements/posts.php:314,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-image-gallery.php:19
msgid "Image ratio"
msgstr "Proporção da imagem"

#: ../includes/elements/base.php:3120
msgid "Initial slide"
msgstr "Slide inicial"

#: ../includes/elements/base.php:3130,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:195
msgid "Items to show"
msgstr "Itens a exibir"

#: ../includes/elements/base.php:3142,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:208
msgid "Items to scroll"
msgstr "Itens para rolar"

#: ../includes/elements/base.php:3159
msgid "Cube"
msgstr "Cube"

#: ../includes/elements/base.php:3160
msgid "Coverflow"
msgstr "Cobertura"

#: ../includes/elements/base.php:3192
msgid "Center mode"
msgstr "Modo centrado"

#: ../includes/elements/base.php:3199,
#: ../includes/settings/settings-page.php:75
msgid "Disable lazy load"
msgstr "Desactivar lazy load"

#: ../includes/elements/base.php:3206
msgid "Adaptive height"
msgstr "Altura adaptativa"

#: ../includes/elements/base.php:3220,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:262
msgid "Pause on hover"
msgstr "Pausa no hover"

#: ../includes/elements/base.php:3228
msgid "Stop on last slide"
msgstr "Parar no último slide"

#: ../includes/elements/base.php:3230
msgid "No effect with loop enabled"
msgstr "Sem efeito com o loop ligado"

#: ../includes/elements/base.php:3237
msgid "Autoplay delay in ms"
msgstr "Atraso do auto início em ms"

#: ../includes/elements/base.php:3246
msgid "Animation speed in ms"
msgstr "Velocidade de animação em ms"

#: ../includes/elements/base.php:3257
msgid "Show arrows"
msgstr "Mostrar setas"

#: ../includes/elements/base.php:3349, ../includes/elements/base.php:3357,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:656,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:664,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-carousel.php:19,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-gallery.php:326
msgid "Prev arrow"
msgstr "Seta anterior"

#: ../includes/elements/base.php:3451, ../includes/elements/base.php:3459,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:760,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:768,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-carousel.php:30,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-gallery.php:335
msgid "Next arrow"
msgstr "Seta seguinte"

#: ../includes/elements/base.php:3554
msgid "Show dots"
msgstr "Mostrar pontos"

#: ../includes/elements/base.php:3563
msgid "Dynamic dots"
msgstr "Pontos dinâmicos"

#: ../includes/elements/base.php:3738
msgid "Active color"
msgstr "Cor Activa"

#: ../includes/elements/base.php:4533
msgid "Screen reader label for the marker. Set for better accessibility."
msgstr ""
"Etiqueta de leitor de ecrã para o marcador. Define para uma melhor "
"acessibilidade."

#: ../includes/elements/base.php:4539, ../includes/elements/base.php:4544,
#: ../includes/elements/base.php:4623, ../includes/elements/base.php:4629,
#: ../includes/elements/base.php:4695, ../includes/elements/base.php:4744,
#: ../includes/elements/map-leaflet.php:144, ../includes/elements/map.php:376,
#: ../includes/elements/map.php:839, ../includes/elements/map.php:841
msgid "Marker"
msgstr "Marcador"

#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:16,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-breadcrumbs.php:13
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Breadcrumbs"

#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:29,
#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:184,
#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:197,
#: ../includes/elements/counter.php:118, ../includes/elements/counter.php:131,
#: ../includes/elements/filter-range.php:101,
#: ../includes/elements/heading.php:23, ../includes/elements/heading.php:100,
#: ../includes/elements/list.php:41, ../includes/elements/post-meta.php:72,
#: ../includes/elements/post-taxonomy.php:33,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-heading.php:25,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-heading.php:31,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-list.php:285,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-meta.php:45,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-breadcrumbs.php:18,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-breadcrumbs.php:123
msgid "Separator"
msgstr "Separador"

#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:58
msgid "Customise this breadcrumb structure for specific post types."
msgstr ""
"Personaliza esta estrutura de navegação para tipos de publicação específicos."

#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:74
msgid "Hide current post"
msgstr "Ocultar a mensagem atual"

#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:78
msgid "Show parent posts"
msgstr "Mostrar mensagens dos pais"

#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:82
msgid "Show post type archive"
msgstr "Mostra o arquivo de tipos de posts"

#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:86
msgid "Show taxonomy"
msgstr "Mostra a taxonomia"

#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:90
msgid "Taxonomy slug"
msgstr "Slug de taxonomia"

#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:97
msgid "Only the first assigned term will be displayed."
msgstr "Apenas o primeiro termo atribuído será apresentado."

#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:102
msgid "Show parent terms"
msgstr "Mostra os termos dos pais"

#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:104
msgid "Only works if the first assigned term is a child term."
msgstr "Só funciona se o primeiro termo atribuído for um termo filho."

#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:117,
#: ../includes/elements/post-title.php:65
msgid "Add context"
msgstr "Acrescentar contexto"

#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:119
msgid "Add context to dates on archive templates."
msgstr "Adiciona contexto às datas nos modelos de arquivo."

#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:165,
#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:169,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-breadcrumbs.php:25
msgid "Before"
msgstr "Antes"

#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:166
msgid "After"
msgstr "Depois"

#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:175,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-breadcrumbs.php:90
msgid "Hide label"
msgstr "Ocultar texto"

#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:338
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Breadcrumb"

#: ../includes/elements/button.php:14,
#: ../includes/elements/filter-active-filters.php:36,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1768,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1775,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1852,
#: ../includes/elements/filter-submit.php:90,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:422,
#: ../includes/elements/search.php:23, ../includes/elements/search.php:411,
#: ../includes/elements/search.php:424, ../includes/elements/search.php:436,
#: ../includes/elements/search.php:448, ../includes/elements/search.php:460,
#: ../includes/elements/slider.php:396,
#: ../includes/woocommerce/theme-styles.php:17,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-pricing-tables.php:264,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-slider.php:138,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:51,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-related.php:17,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-upsells.php:17,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-downloads.php:66,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-orders.php:92,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-orders.php:118,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-view-order.php:219,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-view-order.php:290,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-collaterals.php:151,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-coupon.php:105,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-coupon.php:101,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-login.php:109,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-payment.php:224,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-review.php:325
msgid "Button"
msgstr "Botão"

#: ../includes/elements/button.php:20, ../includes/elements/button.php:21,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:1126
msgid "I am a button"
msgstr "Eu sou um botão"

#: ../includes/elements/button.php:60,
#: ../includes/elements/filter-active-filters.php:85,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1805,
#: ../includes/elements/filter-submit.php:124,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:71,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:82,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:93,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:104,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:168,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:179,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:190,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:201,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:265,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:276,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:287,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:298,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:362,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:373,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:384,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:395,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:459,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:470,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:481,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:492,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:556,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:567,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:578,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:589,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:653,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:664,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:675,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:686,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:750,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:761,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:772,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:783,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:847,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:858,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:869,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:880,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:944,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:955,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:966,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:977
msgid "Outline"
msgstr "Contorno"

#: ../includes/elements/carousel.php:15,
#: ../includes/elements/instagram-feed.php:158,
#: ../includes/elements/instagram-feed.php:633
msgid "Carousel"
msgstr "Carrossel"

#: ../includes/elements/carousel.php:46,
#: ../includes/elements/countdown.php:102, ../includes/elements/form.php:71,
#: ../includes/elements/post-comments.php:376,
#: ../includes/elements/posts.php:42,
#: ../includes/elements/related-posts.php:30,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-meta.php:105,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-edit-address.php:21,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-login.php:17,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-lost-password.php:21,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-register.php:17,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-reset-password.php:21,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-coupon.php:27,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-customer-details.php:152,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-login.php:27,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products.php:23
msgid "Fields"
msgstr "Campos"

#: ../includes/elements/carousel.php:164
msgid "Hide image"
msgstr "Ocultar imagem"

#: ../includes/elements/carousel.php:191
msgid "Link to lightbox"
msgstr "Link para lightbox"

#: ../includes/elements/carousel.php:209,
#: ../includes/elements/image-gallery.php:213
msgid "Image click action"
msgstr "Ação de clique na imagem"

#: ../includes/elements/carousel.php:213,
#: ../includes/elements/image-gallery.php:217
msgid "Zoom or close"
msgstr "Amplia ou fecha"

#: ../includes/elements/carousel.php:214,
#: ../includes/elements/image-gallery.php:218
msgid "Toggle controls"
msgstr "Alternar controlos"

#: ../includes/elements/carousel.php:235,
#: ../includes/elements/image-gallery.php:237,
#: ../includes/elements/image.php:319,
#: ../includes/elements/instagram-feed.php:290,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-image-gallery.php:76,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-image.php:95
msgid "Caption"
msgstr "Legenda"

#: ../includes/elements/carousel.php:243,
#: ../includes/elements/image-gallery.php:244,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-gallery.php:82
msgid "Thumbnail navigation"
msgstr "Navegação em miniatura"

#: ../includes/elements/carousel.php:251,
#: ../includes/elements/image-gallery.php:251
msgid "Thumbnail size"
msgstr "Tamanho da Miniatura"

#: ../includes/elements/carousel.php:264,
#: ../includes/elements/image-gallery.php:263
msgid ""
"We recommend setting a padding for your lightbox to accommodate the "
"thumbnail navigation."
msgstr ""
"Recomendamos que defina um preenchimento para a tua lightbox para acomodar a "
"navegação de miniaturas."

#: ../includes/elements/carousel.php:428,
#: ../includes/elements/image-gallery.php:336,
#: ../includes/elements/image.php:813
msgid "No image selected."
msgstr "Nenhuma imagem seleccionada."

#: ../includes/elements/carousel.php:538
msgid "Open image in lightbox"
msgstr "Abre a imagem na caixa de luz"

#. translators: %s: 'Bricks settings path'
#: ../includes/elements/code.php:71, ../includes/elements/code.php:181,
#: ../includes/elements/code.php:183, ../includes/elements/svg.php:77
msgid "Code execution not allowed."
msgstr "A execução do código não é permitida."

#: ../includes/elements/code.php:72, ../includes/elements/code.php:184,
#: ../includes/elements/svg.php:78
msgid "You can manage code execution permissions under: %s"
msgstr "Podes gerir as permissões de execução de código em: %s"

#: ../includes/elements/code.php:41
msgid "Parse dynamic data"
msgstr "Analisa dados dinâmicos"

#: ../includes/elements/code.php:47
msgid "Suppress PHP errors"
msgstr "Suprimir erros de PHP"

#: ../includes/elements/code.php:49
msgid ""
"Add \"brx_code_errors\" as an URL parameter to show PHP errors if needed."
msgstr ""
"Adiciona \"brx_code_errors\" como um parâmetro URL para mostrar erros de "
"PHP, se necessário."

#: ../includes/elements/code.php:54, ../includes/elements/template.php:26
msgid "Render without wrapper"
msgstr "Apresentar sem invólucro"

#: ../includes/elements/code.php:56, ../includes/elements/template.php:28
msgid "Render on the front-end without the div wrapper."
msgstr "Renderiza no front-end sem o invólucro da div."

#: ../includes/elements/code.php:62, ../includes/elements/template.php:33
msgid ""
"When rendering without wrapper your settings under the style tab won't have "
"any effect."
msgstr ""
"Quando renderizares sem o wrapper, as tuas definições no separador style não "
"terão qualquer efeito."

#: ../includes/elements/code.php:81
msgid ""
"The executed code will run on your site! Only add code that you consider "
"safe."
msgstr ""
"O código executado será executado no teu site! Adiciona apenas código que "
"consideres seguro."

#: ../includes/elements/code.php:108
msgid "CSS is automatically wrapped in style tags."
msgstr "O CSS é automaticamente envolvido em etiquetas de estilo."

#: ../includes/elements/code.php:121
msgid "JavaScript is automatically wrapped in script tags."
msgstr "O JavaScript é automaticamente envolvido em etiquetas de script."

#: ../includes/elements/code.php:150
msgid "Can also be set globally via theme styles."
msgstr "Também pode ser definido globalmente através de estilos de tema."

#: ../includes/elements/container.php:46
msgid "Grid column"
msgstr "Coluna da Grid"

#: ../includes/elements/container.php:58
msgid "Grid row"
msgstr "Linha da Grid"

#: ../includes/elements/container.php:99
msgid ""
"Make sure there are no elements with links inside your linked container "
"(nested links)."
msgstr ""
"Certifique-se de que não há elementos com links dentro do seu contentor "
"ligado (sublinks)."

#: ../includes/elements/container.php:115
msgid ""
"Ensure that no conflicting CSS styles are applied to this element and that a "
"width is defined, especially when using a Div element."
msgstr ""
"Certifica-te de que não são aplicados estilos CSS contraditórios a este "
"elemento e que é definida uma largura, especialmente quando utilizas um "
"elemento Div."

#: ../includes/elements/container.php:144, ../includes/elements/heading.php:58,
#: ../includes/elements/image.php:86, ../includes/elements/text-basic.php:44,
#: ../includes/theme-styles/controls/contextual-spacing.php:11,
#: ../includes/theme-styles/controls/contextual-spacing.php:115
msgid "Custom tag"
msgstr "Tag personalizada"

#: ../includes/elements/container.php:145, ../includes/elements/heading.php:59,
#: ../includes/elements/image.php:87, ../includes/elements/text-basic.php:45
msgid "Without attributes"
msgstr "Sem atributos"

#: ../includes/elements/container.php:206
msgid "Grid template columns"
msgstr "Colunas por defeito da Grid"

#: ../includes/elements/container.php:221
msgid "Grid template rows"
msgstr "Linhas por defeito da Grid"

#: ../includes/elements/container.php:236
msgid "Grid auto columns"
msgstr "Colunas automáticas da Grid"

#: ../includes/elements/container.php:250
msgid "Grid auto rows"
msgstr "Linhas automáticas da Grid"

#: ../includes/elements/container.php:264
msgid "Grid auto flow"
msgstr "Fluxo automático da Grid"

#: ../includes/elements/container.php:281
msgid "Justify items"
msgstr "Justificar itens"

#: ../includes/elements/container.php:317
msgid "Align content"
msgstr "Alinhar conteúdo"

#: ../includes/elements/container.php:332
msgid "Flex wrap"
msgstr "Envolvimento Flex"

#: ../includes/elements/container.php:337,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:207
msgid "Wrap reverse"
msgstr "Inverter contentor"

#: ../includes/elements/container.php:402,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-block.php:114,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-container.php:140,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-div.php:113,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-section.php:116,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:256
msgid "Column gap"
msgstr "Espaço entre colunas"

#: ../includes/elements/container.php:414,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-block.php:127,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-container.php:153,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-div.php:126,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-section.php:129,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:270
msgid "Row gap"
msgstr "Espaço entre linhas"

#: ../includes/elements/countdown.php:14,
#: ../includes/elements/countdown.php:83, ../includes/elements/countdown.php:87
msgid "Countdown"
msgstr "Contagem regressiva"

#: ../includes/elements/countdown.php:32
msgid "Time zone"
msgstr "Fuso horário"

#: ../includes/elements/countdown.php:80, ../includes/elements/countdown.php:93
msgid "Date Reached"
msgstr "Data atingida"

#: ../includes/elements/countdown.php:85,
#: ../includes/elements/countdown.php:93,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-stock.php:40,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-stock.php:76,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-stock.php:112
msgid "Custom text"
msgstr "Texto personalizado"

#: ../includes/elements/countdown.php:122
msgid "Lowercase removes leading zeros"
msgstr "Letras minúsculas removem os zeros à esquerda"

#: ../includes/elements/counter.php:13
msgid "Counter"
msgstr "Contador"

#: ../includes/elements/counter.php:23
msgid "Count from"
msgstr "Contar a partir de"

#: ../includes/elements/counter.php:31
msgid "Count to"
msgstr "Contar até"

#: ../includes/elements/counter.php:39
msgid "Animation in ms"
msgstr "Animação em ms"

#: ../includes/elements/counter.php:125,
#: ../includes/elements/filter-range.php:94
msgid "Thousand separator"
msgstr "Separador de milhar"

#: ../includes/elements/divider.php:12
msgid "Divider"
msgstr "Divisor"

#: ../includes/elements/dropdown.php:28, ../includes/elements/nav-menu.php:494
msgid "Caret"
msgstr "Circunflexo"

#: ../includes/elements/dropdown.php:36, ../includes/elements/nav-menu.php:32,
#: ../includes/utilities/mega-menu.php:41
msgid "Mega menu"
msgstr "Mega menu"

#: ../includes/elements/dropdown.php:40, ../includes/elements/nav-menu.php:36,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:787,
#: ../includes/utilities/mega-menu.php:57
msgid "Multilevel"
msgstr "Multinível"

#: ../includes/elements/dropdown.php:61, ../includes/elements/heading.php:91,
#: ../includes/elements/image-gallery.php:162,
#: ../includes/elements/logo.php:94, ../includes/elements/text-basic.php:60,
#: ../includes/elements/text-link.php:34
msgid "Link to"
msgstr "Link para"

#: ../includes/elements/dropdown.php:73, ../includes/elements/dropdown.php:789
msgid "Toggle dropdown"
msgstr "Alterna a lista pendente"

#: ../includes/elements/dropdown.php:91, ../includes/elements/nav-menu.php:394,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:825,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:390,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:451, ../includes/elements/video.php:503,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-icon-box.php:48
msgid "Icon padding"
msgstr "Espaçamento do ícone"

#: ../includes/elements/dropdown.php:133,
#: ../includes/elements/filter-search.php:106,
#: ../includes/elements/filter-submit.php:150,
#: ../includes/elements/instagram-feed.php:185,
#: ../includes/elements/instagram-feed.php:251,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:738,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:493,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:321,
#: ../includes/elements/rating.php:87,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-icon-box.php:75
msgid "Icon size"
msgstr "Tamanho do ícone"

#: ../includes/elements/dropdown.php:146,
#: ../includes/elements/filter-search.php:94,
#: ../includes/elements/filter-submit.php:134,
#: ../includes/elements/instagram-feed.php:173,
#: ../includes/elements/instagram-feed.php:239,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:506,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:309,
#: ../includes/elements/rating.php:63, ../includes/elements/rating.php:75,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-icon-box.php:115,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-pricing-tables.php:177
msgid "Icon color"
msgstr "Cor do ícone"

#: ../includes/elements/dropdown.php:159,
#: ../includes/elements/dropdown.php:173,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:328,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:340,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:759,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:771,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:519,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:533
msgid "Icon transform"
msgstr "Transformação de ícones"

#: ../includes/elements/dropdown.php:186, ../includes/elements/image.php:471,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:546
msgid "Icon transition"
msgstr "Transição de ícones"

#: ../includes/elements/dropdown.php:257, ../includes/elements/nav-menu.php:408
msgid "Static"
msgstr "Estático"

#: ../includes/elements/dropdown.php:259, ../includes/elements/nav-menu.php:410
msgid "Enable to position in document flow (e.g. inside offcanvas)."
msgstr ""
"Permite posicionar no fluxo do documento (por exemplo, dentro do offcanvas)."

#: ../includes/elements/dropdown.php:265, ../includes/elements/nav-menu.php:416
msgid "Static dropdown content always toggles on click, not hover."
msgstr ""
"O conteúdo do menu suspenso estático alterna sempre ao clicar, não ao passar "
"o cursor."

#: ../includes/elements/dropdown.php:271,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1495
msgid "Toggle on"
msgstr "Liga"

#: ../includes/elements/dropdown.php:277,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1501
msgid "Click or hover"
msgstr "Clica ou passa o cursor"

#: ../includes/elements/dropdown.php:607
msgid "By default, covers entire available width."
msgstr "Por defeito, cobre toda a largura disponível."

#: ../includes/elements/dropdown.php:615,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1489
msgid "Use width & horizontal position of target node."
msgstr "Utilizar a largura e a posição horizontal do nó de destino."

#: ../includes/elements/dropdown.php:624
msgid "Use vertical position of target node."
msgstr "Utilizar a posição vertical do nó de destino."

#: ../includes/elements/dropdown.php:634,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:789
msgid ""
"Show only active dropdown. Toggle on click. Inner dropdowns inherit "
"multilevel."
msgstr ""
"Mostra apenas o menu pendente ativo. Alterna ao clicar. Os menus suspensos "
"internos herdam o multilevel."

#: ../includes/elements/facebook-page.php:14
msgid "Facebook Page"
msgstr "Página do Facebook"

#: ../includes/elements/facebook-page.php:20
msgid "Facebook page URL"
msgstr "URL da página do Facebook"

#: ../includes/elements/facebook-page.php:31
msgid "Min. height is 70."
msgstr "A altura mínima é 70."

#: ../includes/elements/facebook-page.php:42
msgid "Enter width between 180 and 500."
msgstr "Insira largura entre 180 e 500."

#: ../includes/elements/facebook-page.php:52,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:18,
#: ../includes/elements/tabs-nested.php:14, ../includes/elements/tabs.php:13,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-tabs.php:19
msgid "Tabs"
msgstr "Abas"

#: ../includes/elements/facebook-page.php:55
msgid "Timeline"
msgstr "Linha temporal"

#: ../includes/elements/facebook-page.php:56
msgid "Events"
msgstr "Eventos"

#: ../includes/elements/facebook-page.php:57
msgid "Messages"
msgstr "Mensagens"

#: ../includes/elements/facebook-page.php:66
msgid "Hide cover"
msgstr "Esconder capa"

#: ../includes/elements/facebook-page.php:73
msgid "Show friends' photos"
msgstr "Mostrar fotos de amigos"

#: ../includes/elements/facebook-page.php:80
msgid "Hide CTA button"
msgstr "Esconder botão CTA"

#: ../includes/elements/facebook-page.php:87
msgid "Small header"
msgstr "Header pequeno"

#: ../includes/elements/filter-active-filters.php:12
msgid "Active Filters"
msgstr "Filtros Ativos"

#: ../includes/elements/filter-active-filters.php:27
msgid "Exclude filter IDs"
msgstr "Exclui IDs de filtros"

#: ../includes/elements/filter-active-filters.php:28
msgid "Enter Bricks IDs, separated by comma, of filter elements to exclude."
msgstr ""
"Introduz os Bricks IDs, separados por vírgula, dos elementos de filtro a "
"excluir."

#: ../includes/elements/filter-active-filters.php:206
msgid "No target query selected."
msgstr "Não foi selecionada nenhuma consulta de destino."

#: ../includes/elements/filter-active-filters.php:244,
#: ../includes/elements/filter-active-filters.php:249,
#: ../includes/elements/filter-base.php:29
msgid "Active filter"
msgstr "Filtro ativo"

#: ../includes/elements/filter-active-filters.php:338
msgid "Clear filter"
msgstr "Filtro de limpeza"

#: ../includes/elements/filter-base.php:370
msgid "All %s"
msgstr "Todos %s"

#: ../includes/elements/filter-base.php:451
msgid "Select option"
msgstr "Selecionar Opção"

#: ../includes/elements/filter-base.php:897
msgid "Select sort"
msgstr "Selecionar ordenação"

#: ../includes/elements/filter-base.php:955,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1143,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1743
msgid "Results per page"
msgstr "Resultados por página"

#: ../includes/elements/filter-base.php:1081
msgid "Target query"
msgstr "Pesquisa específica"

#: ../includes/elements/filter-base.php:1084
msgid "Select the query this filter should target."
msgstr "Selecciona a consulta que este filtro deve visar."

#: ../includes/elements/filter-base.php:1084
msgid "Only post queries are supported in this version."
msgstr "Nesta versão, apenas são suportadas as consultas postais."

#: ../includes/elements/filter-base.php:1089
msgid ""
"Target query has not been set. Without connecting a filter to a query, the "
"filter has no effect."
msgstr ""
"A consulta de destino não foi definida. Sem ligar um filtro a uma consulta, "
"o filtro não tem qualquer efeito."

#: ../includes/elements/filter-base.php:1111
msgid "Define a unique, more readable URL parameter name for this filter."
msgstr "Define um nome de parâmetro URL único e mais legível para este filtro."

#: ../includes/elements/filter-base.php:1120
msgid ""
"Use a prefix to avoid conflicts with plugins or WordPress reserved "
"parameters."
msgstr ""
"Utiliza um prefixo para evitar conflitos com plug-ins ou parâmetros "
"reservados do WordPress."

#: ../includes/elements/filter-base.php:1125
msgid "Apply on"
msgstr "Aplicar a"

#: ../includes/elements/filter-base.php:1127,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1131,
#: ../includes/elements/filter-datepicker.php:32,
#: ../includes/elements/filter-range.php:24,
#: ../includes/elements/filter-range.php:72,
#: ../includes/elements/filter-search.php:40,
#: ../includes/elements/filter-select.php:33,
#: ../includes/elements/search.php:19, ../includes/elements/search.php:37,
#: ../includes/elements/search.php:40,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-coupon.php:47
msgid "Input"
msgstr "Entrada"

#: ../includes/elements/filter-base.php:1159
msgid "WordPress field"
msgstr "Campo WordPress"

#: ../includes/elements/filter-base.php:1160
msgid "Custom field"
msgstr "Campo personalizado"

#: ../includes/elements/filter-base.php:1172
msgid "Field type"
msgstr "Tipo de campo"

#: ../includes/elements/filter-base.php:1213,
#: ../includes/elements/form.php:1788
msgid "User name"
msgstr "Nome de utilizador"

#: ../includes/elements/filter-base.php:1230,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:207
msgid "Term name"
msgstr "Nome do termo"

#: ../includes/elements/filter-base.php:1290
msgid "ASC"
msgstr "ASC"

#: ../includes/elements/filter-base.php:1343
msgid "Top level terms only"
msgstr "Apenas termos de nível superior"

#: ../includes/elements/filter-base.php:1354
msgid "Hide count"
msgstr "Ocultar contagem"

#: ../includes/elements/filter-base.php:1364
msgid "Hide empty"
msgstr "Esconder vazio"

#: ../includes/elements/filter-base.php:1376
msgid "Hide count bracket"
msgstr "Esconde a contagem"

#: ../includes/elements/filter-base.php:1388
msgid "Hierarchical"
msgstr "Hierárquico"

#: ../includes/elements/filter-base.php:1400
msgid "Auto toggle child terms"
msgstr "Alterna automaticamente os termos filhos"

#: ../includes/elements/filter-base.php:1416,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1434
msgid "Indent"
msgstr "Indentação"

#: ../includes/elements/filter-base.php:1468
msgid ""
"Use the dynamic picker in the \"Meta key\" control below to select the "
"desired custom field. The dynamic data tag is used to retrieves the field "
"settings, it is not parsed."
msgstr ""
"Utiliza o seletor dinâmico no controlo \"Meta key\" abaixo para selecionar o "
"campo personalizado pretendido. A etiqueta de dados dinâmicos é utilizada "
"para recuperar as definições do campo, não é analisada."

#: ../includes/elements/filter-base.php:1545
msgid "Hide \"All\" option"
msgstr "Esconde a opção \"Todos"

#: ../includes/elements/filter-base.php:1589
msgid "Set custom labels for specific values."
msgstr ""

#: ../includes/elements/filter-base.php:1601
#, fuzzy
msgid "Label as"
msgstr "Labels"

#: ../includes/elements/filter-base.php:1663
msgid "Update filter index"
msgstr "Actualizar o índice de filtro"

#: ../includes/elements/filter-base.php:1664
msgid ""
"Click to apply the latest filter settings. This ensures all filter options "
"are up-to-date."
msgstr ""
"Clica para aplicar as definições de filtro mais recentes. Isto assegura que "
"todas as opções de filtro estão actualizadas."

#: ../includes/elements/filter-base.php:1701
msgid "Sort options"
msgstr "Ordenar opções"

#: ../includes/elements/filter-base.php:1718
msgid "Meta Key"
msgstr "Chave meta"

#: ../includes/elements/filter-base.php:1750
msgid "Comma-separated list of results per page options."
msgstr "Lista separada por vírgulas de opções de resultados por página."

#: ../includes/elements/filter-checkbox.php:93,
#: ../includes/elements/filter-datepicker.php:272,
#: ../includes/elements/filter-radio.php:146,
#: ../includes/elements/filter-range.php:655,
#: ../includes/elements/filter-select.php:180
msgid "Indexing in progress."
msgstr "Indexação em curso."

#: ../includes/elements/filter-datepicker.php:45,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:70
msgid "Post modified date"
msgstr "Data de modificação do artigo"

#: ../includes/elements/filter-datepicker.php:51,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:312
msgid "User registered date"
msgstr "Data de registo do utilizador"

#: ../includes/elements/filter-datepicker.php:64,
#: ../includes/elements/form.php:581
msgid "Enable time"
msgstr "Activar tempo"

#: ../includes/elements/filter-datepicker.php:72
msgid "Date range"
msgstr "Alcance de data"

#: ../includes/elements/filter-datepicker.php:87
msgid "Date format"
msgstr "Formato da Data"

#: ../includes/elements/filter-datepicker.php:92
msgid "Must match with the format saved in database."
msgstr "Deve corresponder ao formato guardado na base de dados."

#: ../includes/elements/filter-datepicker.php:92
msgid "ACF Date picker, for example, uses Ymd."
msgstr "O seletor de datas ACF, por exemplo, utiliza Ymd."

#: ../includes/elements/filter-datepicker.php:105
msgid "Min/max date"
msgstr "Data máxima/min"

#: ../includes/elements/filter-datepicker.php:107
msgid "Use min/max date from index table."
msgstr "Usar data max/min da tabela de índices."

#: ../includes/elements/filter-datepicker.php:140,
#: ../includes/elements/filter-search.php:53,
#: ../includes/elements/form.php:827,
#: ../includes/elements/post-comments.php:328,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-form.php:27,
#: ../includes/woocommerce/elements/base.php:208,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-coupon.php:92,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-customer-details.php:181
msgid "Placeholder typography"
msgstr "Tipografia do placeholder"

#: ../includes/elements/filter-datepicker.php:156,
#: ../includes/elements/form.php:590
msgid "Language codes"
msgstr "Códigos de Idioma"

#: ../includes/elements/filter-datepicker.php:282,
#: ../includes/elements/filter-radio.php:124,
#: ../includes/elements/filter-range.php:665,
#: ../includes/elements/filter-select.php:194
msgid "No filter source selected."
msgstr "Nenhum filtro de origem seleccionado."

#: ../includes/elements/filter-range.php:29,
#: ../includes/elements/filter-range.php:71,
#: ../includes/elements/filter-range.php:74,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:14,
#: ../includes/elements/slider.php:15,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-gallery.php:239,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-gallery.php:246,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-gallery.php:265
msgid "Slider"
msgstr "Slider"

#: ../includes/elements/filter-range.php:62
msgid "Disable auto min/max value"
msgstr "Desativar o valor mínimo/máximo automático"

#: ../includes/elements/filter-range.php:63
msgid ""
"By default, the min/max values are dynamically set based on each filter "
"query loop results. Disable this feature so the min/max values are only set "
"initially."
msgstr ""
"Por predefinição, os valores mínimo/máximo são definidos dinamicamente com "
"base nos resultados de cada ciclo de consulta de filtro. Desactiva esta "
"funcionalidade para que os valores mínimo/máximo sejam definidos apenas "
"inicialmente."

#: ../includes/elements/filter-range.php:78, ../includes/elements/form.php:304
msgid "Step"
msgstr "Etapa"

#: ../includes/elements/filter-range.php:85
msgid "Decimal places"
msgstr "Casas decimais"

#: ../includes/elements/filter-range.php:114,
#: ../includes/elements/filter-range.php:175,
#: ../includes/elements/filter-range.php:825,
#: ../includes/elements/form.php:288, ../includes/elements/map-leaflet.php:208,
#: ../includes/elements/map.php:639
msgid "Min"
msgstr "Min"

#: ../includes/elements/filter-range.php:121,
#: ../includes/elements/filter-range.php:183,
#: ../includes/elements/filter-range.php:826,
#: ../includes/elements/form.php:296, ../includes/elements/map-leaflet.php:215,
#: ../includes/elements/map.php:649
msgid "Max"
msgstr "Máx"

#: ../includes/elements/filter-range.php:265,
#: ../includes/elements/filter-range.php:284,
#: ../includes/elements/filter-range.php:297,
#: ../includes/elements/progress-bar.php:24,
#: ../includes/elements/toggle.php:112
msgid "Bar"
msgstr "Barra"

#: ../includes/elements/filter-range.php:319,
#: ../includes/elements/filter-range.php:355,
#: ../includes/elements/filter-range.php:373,
#: ../includes/elements/filter-range.php:391,
#: ../includes/elements/filter-range.php:411,
#: ../includes/elements/filter-range.php:433
msgid "Thumb"
msgstr "Polegar"

#: ../includes/elements/filter-range.php:391
msgid "Border width"
msgstr "Largura da fronteira"

#: ../includes/elements/filter-range.php:772,
#: ../includes/elements/filter-range.php:845
msgid "Minimum value"
msgstr "Valor mínimo"

#: ../includes/elements/filter-range.php:790,
#: ../includes/elements/filter-range.php:868
msgid "Maximum value"
msgstr "Valor máximo"

#: ../includes/elements/filter-search.php:24
msgid "Debounce"
msgstr "Debounce"

#: ../includes/elements/filter-search.php:31
msgid "Min. characters"
msgstr "Min. caracteres"

#: ../includes/elements/filter-search.php:71,
#: ../includes/elements/form.php:809,
#: ../includes/elements/post-navigation.php:133,
#: ../includes/elements/progress-bar.php:138,
#: ../includes/elements/search.php:193,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-form.php:12,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-post-navigation.php:16,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-progress-bar.php:51,
#: ../includes/woocommerce/elements/base.php:195,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-payment.php:94,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-review.php:195,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-thankyou.php:209
msgid "Label typography"
msgstr "Tipografia do label"

#: ../includes/elements/filter-submit.php:53
msgid ""
"URL redirect to after applying the filter. Leave it empty if not intended to."
msgstr ""
"Redirecciona o URL para depois de aplicar o filtro. Deixa-o vazio se não for "
"essa a intenção."

#: ../includes/elements/filter-submit.php:77
msgid "Hide if no active filter"
msgstr "Oculta se não houver um filtro ativo"

#: ../includes/elements/filter-submit.php:82
msgid "%s added to this button if there is no active filter."
msgstr "adiciona %s a este botão se não houver um filtro ativo."

#: ../includes/elements/form.php:75, ../includes/elements/post-comments.php:67,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-form.php:152,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-edit-account.php:25,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-edit-address.php:25,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-login.php:25,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-lost-password.php:25,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-register.php:21,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-reset-password.php:25,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-coupon.php:31,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-login.php:35
msgid "Submit button"
msgstr "Botão de submeter"

#: ../includes/elements/form.php:83
msgid "Notices"
msgstr "Informações especiais"

#: ../includes/elements/form.php:92, ../includes/integrations/form/init.php:967
msgid "Webhook"
msgstr "Webhook"

#: ../includes/elements/form.php:97
msgid "Confirmation email"
msgstr "E-mail de confirmação"

#: ../includes/elements/form.php:102,
#: ../includes/integrations/form/init.php:968
msgid "Redirect"
msgstr "Redireccionar"

#: ../includes/elements/form.php:117
msgid "User Registration"
msgstr "Registo de utilizador"

#: ../includes/elements/form.php:122
msgid "User Login"
msgstr "Login de utilizador"

#: ../includes/elements/form.php:137,
#: ../includes/integrations/form/init.php:975
msgid "Create post"
msgstr "Criar publicação"

#: ../includes/elements/form.php:142,
#: ../includes/integrations/form/init.php:976
msgid "Update post"
msgstr "Atualizar publicação"

#: ../includes/elements/form.php:148,
#: ../includes/integrations/form/init.php:985
msgid "Save submission"
msgstr "Guardar submissão"

#: ../includes/elements/form.php:154,
#: ../includes/integrations/form/init.php:980
msgid "Unlock password protection"
msgstr "Desbloqueia a proteção por palavra-passe"

#: ../includes/elements/form.php:159
msgid "Spam protection"
msgstr "Protecção contra spam"

#: ../includes/elements/form.php:183
msgid "Rich text"
msgstr "Texto rico"

#: ../includes/elements/form.php:184
msgid "Telephone"
msgstr "Telefone"

#: ../includes/elements/form.php:187, ../includes/elements/form.php:188
msgid "Media library"
msgstr "Mediateca"

#: ../includes/elements/form.php:188
msgid "Gallery"
msgstr "Galeria"

#: ../includes/elements/form.php:195, ../includes/elements/form.php:1739,
#: ../includes/elements/form.php:3338,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-login.php:21,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-login.php:31
msgid "Remember me"
msgstr "Relembrar-me"

#. translators: %s = Article link
#: ../includes/elements/form.php:207
msgid ""
"Set the required password under Settings > Template settings > Password "
"protection for template-wide protection, or set an individual password "
"directly for each post/page."
msgstr ""
"Define a palavra-passe necessária em Definições > Definições do modelo > "
"Proteção por palavra-passe para proteção de todo o modelo ou define uma "
"palavra-passe individual diretamente para cada publicação/página."

#: ../includes/elements/form.php:216
msgid "Password toggle"
msgstr "Alternar a palavra-passe"

#: ../includes/elements/form.php:324
msgid "Set the default field value/content."
msgstr "Define o valor/conteúdo do campo predefinido."

#: ../includes/elements/form.php:332
msgid "Min. length"
msgstr "Comprimento mínimo"

#: ../includes/elements/form.php:339
msgid "Max. length"
msgstr "Máx. comprimento"

#: ../includes/elements/form.php:346
msgid "Separate values by comma."
msgstr "Separar valores por vírgula."

#: ../includes/elements/form.php:355
msgid "Use the date format as set under Settings > General > Date format"
msgstr ""
"Usar o formato de data como definido em Definições > Geral > Formato da Data"

#: ../includes/elements/form.php:366
msgid "Use valid HTML syntax. No spaces."
msgstr "Utiliza uma sintaxe HTML válida. Não utilizes espaços."

#: ../includes/elements/form.php:372
msgid "Autocomplete"
msgstr "Autocompletar"

#: ../includes/elements/form.php:382
msgid "Spellcheck"
msgstr "Verifica a ortografia"

#: ../includes/elements/form.php:390
msgid "Pattern"
msgstr "Padrão"

#: ../includes/elements/form.php:392
msgid "Regular expression to validate the input."
msgstr "Expressão regular para validar a entrada."

#: ../includes/elements/form.php:396, ../includes/elements/form.php:645,
#: ../includes/elements/image-gallery.php:119
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"

#: ../includes/elements/form.php:397
msgid "alphanumeric characters only"
msgstr "apenas caracteres alfanuméricos"

#: ../includes/elements/form.php:406
msgid "Text to display when hovering over the field."
msgstr "Texto a apresentar quando passares o cursor sobre o campo."

#: ../includes/elements/form.php:411
msgid ""
"You can use the title attribute to provide a description of the expected "
"input value to meet the \"pattern\" requirement set above."
msgstr ""
"Podes utilizar o atributo title para fornecer uma descrição do valor de "
"entrada esperado para cumprir o requisito \"padrão\" definido acima."

#: ../includes/elements/form.php:417, ../includes/elements/form.php:1326,
#: ../includes/elements/form.php:1427, ../includes/elements/form.php:1630,
#: ../includes/elements/form.php:1708, ../includes/elements/form.php:1749,
#: ../includes/elements/form.php:1927, ../includes/elements/form.php:2111,
#: ../includes/elements/form.php:2469, ../includes/elements/form.php:2508,
#: ../includes/elements/form.php:2528
msgid "Error message"
msgstr "Mensagem de erro"

#: ../includes/elements/form.php:419
msgid "On input, blur and submit"
msgstr "Ao introduzir, esbater e enviar"

#: ../includes/elements/form.php:437
msgid "Max. files"
msgstr "Ficheiros máximo"

#: ../includes/elements/form.php:445
msgid "Max. size"
msgstr "Tamanho máximo"

#: ../includes/elements/form.php:454
msgid "Save file"
msgstr "Guardar ficheiro"

#: ../includes/elements/form.php:457
msgid "Save in media library"
msgstr "Guardar na Biblioteca de Média"

#: ../includes/elements/form.php:458
msgid "Save in custom directory"
msgstr "Guardar em directório customizado"

#: ../includes/elements/form.php:465
msgid "Directory name"
msgstr "Nome do directório"

#: ../includes/elements/form.php:468
msgid "Directory is created in your \"uploads\" directory if it doesn't exist."
msgstr "O diretório é criado no teu diretório \"uploads\", caso não exista."

#: ../includes/elements/form.php:477
msgid ""
"Users could upload potentially malicious files through your form. To "
"minimize this risk, please specify the \"Allowed file formats\" below."
msgstr ""
"Os utilizadores podem carregar ficheiros potencialmente maliciosos através "
"do teu formulário. Para minimizar este risco, especifica os \"Formatos de "
"ficheiro permitidos\" abaixo."

#: ../includes/elements/form.php:485
msgid "Allowed file formats"
msgstr "Tipo de ficheiros permitidos"

#: ../includes/elements/form.php:567, ../includes/elements/heading.php:105,
#: ../includes/elements/post-comments.php:463,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-heading.php:36,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-reviews.php:78
msgid "Both"
msgstr "Ambos"

#: ../includes/elements/form.php:595
msgid "Min. time"
msgstr "Tempo mínimo"

#: ../includes/elements/form.php:597
msgid "09:00"
msgstr "09:00"

#: ../includes/elements/form.php:602
msgid "Max. time"
msgstr "Tempo máximo"

#: ../includes/elements/form.php:604
msgid "20:00"
msgstr "20:00"

#: ../includes/elements/form.php:610
msgid "Honeypot"
msgstr "Pote de mel"

#: ../includes/elements/form.php:617
msgid ""
"When enabled, this field acts as a spam trap. It will not be visible to "
"users, but will capture any bots that fill it out."
msgstr ""
"Quando ativado, este campo funciona como uma armadilha de spam. Não será "
"visível para os utilizadores, mas captará quaisquer bots que o preencham."

#: ../includes/elements/form.php:631
msgid "Options (one per line)"
msgstr "Opções (uma por linha)"

#. translators: %s: key:value
#: ../includes/elements/form.php:638
msgid "Set options as %s"
msgstr "Define as opções como %s"

#: ../includes/elements/form.php:645
msgid "Separate value & label by \":\"."
msgstr "Separa o valor e a etiqueta por \":\"."

#: ../includes/elements/form.php:659
msgid "To add decorative text, but not user input. Runs through %s."
msgstr ""
"Para adicionar texto decorativo, mas não a entrada do utilizador. Executa "
"através de %s."

#: ../includes/elements/form.php:667
msgid "Menu bar"
msgstr "Barra de menus"

#: ../includes/elements/form.php:673
msgid "Status bar"
msgstr "Barra de estado"

#: ../includes/elements/form.php:679
msgid "Highlight on focus"
msgstr "Destaca o foco"

#: ../includes/elements/form.php:686, ../includes/elements/form.php:692
msgid "Toolbar"
msgstr "Barra de ferramentas"

#: ../includes/elements/form.php:686, ../includes/elements/post-toc.php:64
msgid "Sticky"
msgstr "Fixo"

#: ../includes/elements/form.php:704
msgid "Skin"
msgstr "Tema"

#: ../includes/elements/form.php:742
msgid "Images file types"
msgstr "Tipos de ficheiros de imagens"

#: ../includes/elements/form.php:767
msgid "Your Name"
msgstr "O seu nome"

#: ../includes/elements/form.php:773
msgid "Your Email"
msgstr "O Seu E-mail"

#: ../includes/elements/form.php:779,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-lost-password.php:17,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-reset-password.php:17,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-thankyou.php:18
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"

#: ../includes/elements/form.php:780
msgid "Your Message"
msgstr "A sua mensagem"

#: ../includes/elements/form.php:795
msgid "Show required asterisk"
msgstr "Mostrar asterisco para campos obrigatórios"

#: ../includes/elements/form.php:802
msgid "Show labels"
msgstr "Mostrar labels"

#: ../includes/elements/form.php:845
msgid "Disable form validation"
msgstr "Desativar a validação do formulário"

#: ../includes/elements/form.php:850
msgid "On input"
msgstr "Na entrada"

#: ../includes/elements/form.php:851
msgid "On blur"
msgstr "Sobre a desfocagem"

#: ../includes/elements/form.php:853
msgid "By default, form fields are validated on input, blur and submit."
msgstr ""
"Por predefinição, os campos de formulário são validados na introdução, na "
"mistura e na submissão."

#: ../includes/elements/form.php:1197
msgid "Actions after successful form submit"
msgstr "Acções após o envio bem sucedido do formulário"

#: ../includes/elements/form.php:1201
msgid ""
"Select action(s) you want to perform after form has been successfully "
"submitted."
msgstr ""
"Seleccione a(s) acção(ões) que deseja realizar após o envio do formulário "
"com sucesso."

#: ../includes/elements/form.php:1208
msgid ""
"You did not select any action(s). So when this form is submitted nothing "
"happens."
msgstr ""
"Não selecionou nenhuma(s) acção(ões). Por isso quando este formulário for "
"enviado nada acontecerá."

#: ../includes/elements/form.php:1216
msgid "Success message"
msgstr "Mensagem de sucesso"

#: ../includes/elements/form.php:1218
msgid "Message successfully sent. We will get back to you as soon as possible."
msgstr "Mensagem enviada com sucesso. Responderemos assim que for possível."

#: ../includes/elements/form.php:1226
msgid "Close after"
msgstr "Fecha depois"

#: ../includes/elements/form.php:1234
msgid "Close button"
msgstr "Fechar botão"

#: ../includes/elements/form.php:1244
msgid ""
"Use any form field value via it's ID like this: {{form_field}}. Replace "
"\"form_field\" with the actual field ID."
msgstr ""
"Use qualquer valor de campo de formulário através do seu ID, desta forma: "
"{{form_field}}. Substituir \"campo_do_formulário\" pelo ID do verdadeiro "
"campo."

#: ../includes/elements/form.php:1258, ../includes/elements/form.php:1451
msgid "Send to email address"
msgstr "Enviar para o endereço de e-mail"

#. translators: %s: admin email
#: ../includes/elements/form.php:1262, ../includes/elements/form.php:1461
msgid "Admin email"
msgstr "E-mail do administrador"

#: ../includes/elements/form.php:1263
msgid "Custom email address"
msgstr "Endereço de e-mail personalizado"

#: ../includes/elements/form.php:1272
msgid "Send to custom email address"
msgstr "Enviar para endereço de e-mail personalizado"

#: ../includes/elements/form.php:1273
msgid "Accepts multiple addresses separated by comma"
msgstr "Aceita múltiplos endereços separados por vírgula"

#: ../includes/elements/form.php:1281
msgid "BCC email address"
msgstr "Endereço electrónico BCC"

#: ../includes/elements/form.php:1297, ../includes/elements/form.php:1468,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:159
msgid "Site title"
msgstr "Título do site"

#: ../includes/elements/form.php:1304, ../includes/elements/form.php:1475
msgid "Reply to email address"
msgstr "Responder ao endereço de e-mail"

#: ../includes/elements/form.php:1307, ../includes/elements/form.php:1453
msgid "Email address in submitted form"
msgstr "Endereço de correio eletrónico no formulário enviado"

#: ../includes/elements/form.php:1317, ../includes/elements/form.php:1488
msgid "Use field IDs to personalize your message."
msgstr "Utilize IDs dos campos para personalizar a sua mensagem."

#: ../includes/elements/form.php:1328
msgid ""
"Submission failed. Please reload the page and try to submit the form again."
msgstr ""
"A submissão falhou. Por favor, recarregue a página e tente enviar o "
"formulário novamente."

#: ../includes/elements/form.php:1344
msgid "Endpoints"
msgstr "Pontos finais"

#: ../includes/elements/form.php:1345
msgid "Endpoint"
msgstr "Interrupção"

#: ../includes/elements/form.php:1346
msgid "The webhook endpoint(s) to send the submitted form data to."
msgstr ""
"O(s) ponto(s) de extremidade do webhook para o qual enviar os dados do "
"formulário submetido."

#: ../includes/elements/form.php:1354
msgid "Endpoint URL"
msgstr "URL do ponto final"

#: ../includes/elements/form.php:1356
msgid "The URL to send the form data to."
msgstr "O URL para onde enviar os dados do formulário."

#: ../includes/elements/form.php:1359
msgid "Data format"
msgstr "Formato dos dados"

#: ../includes/elements/form.php:1367
msgid "Format to send the data in."
msgstr "Formato em que deves enviar os dados."

#: ../includes/elements/form.php:1373
msgid ""
"Customize how the data is structured. Leave empty to send all form fields."
msgstr ""
"Personaliza a forma como os dados são estruturados. Deixa em branco para "
"enviar todos os campos do formulário."

#: ../includes/elements/form.php:1374
msgid "Example: {\"name\": \"{{43f295}}\", \"email\": \"{{a5c626}}\"}"
msgstr "Exemplifica: {\"nome\": \"{{43f295}}\", \"email\": \"{{a5c626}}\"}"

#: ../includes/elements/form.php:1377
msgid "Headers"
msgstr "Cabeçalhos"

#: ../includes/elements/form.php:1380
msgid "Add custom headers in JSON format. Leave empty for default headers."
msgstr ""
"Adiciona cabeçalhos personalizados no formato JSON. Deixa em branco para os "
"cabeçalhos predefinidos."

#: ../includes/elements/form.php:1381
msgid "Example: {\"Authorization\": \"Bearer token\"}"
msgstr "Exemplifica: {\"Autorização\": \"Bearer token\"}"

#: ../includes/elements/form.php:1389
msgid "Max payload size"
msgstr "Tamanho máximo da carga útil"

#: ../includes/elements/form.php:1393
msgid "Maximum size of the webhook payload in kilobytes."
msgstr "Tamanho máximo da carga útil do webhook em kilobytes."

#: ../includes/elements/form.php:1400
msgid "Rate limiting"
msgstr "Limitação da taxa"

#: ../includes/elements/form.php:1402
msgid "Limit the number of webhook requests that can be sent per hour."
msgstr "Limita o número de pedidos de webhook que podem ser enviados por hora."

#: ../includes/elements/form.php:1408
msgid "Max requests per hour"
msgstr "Máximo de pedidos por hora"

#: ../includes/elements/form.php:1412
msgid "Maximum number of webhook requests allowed per hour."
msgstr "Número máximo de pedidos de webhook permitidos por hora."

#: ../includes/elements/form.php:1419
msgid "Continue on error"
msgstr "Continua com o erro"

#: ../includes/elements/form.php:1421
msgid ""
"If enabled, form submission will succeed even if the webhook fails. Errors "
"will be logged to the server error log."
msgstr ""
"Se estiver ativado, o envio do formulário será bem sucedido mesmo que o "
"webhook falhe. Os erros serão registados no registo de erros do servidor."

#: ../includes/elements/form.php:1438
msgid ""
"Please ensure SMTP is set up on this site so all outgoing emails are "
"delivered properly."
msgstr ""
"Certifica-te de que o SMTP está configurado neste site para que todos os e-"
"mails enviados sejam entregues corretamente."

#: ../includes/elements/form.php:1506
msgid "Redirect is only triggered after successful form submit."
msgstr ""
"O redireccionamento só é acionado após o envio do formulário com sucesso."

#: ../includes/elements/form.php:1513
msgid "Redirect to admin area"
msgstr "Redireccionar para a área de administração"

#: ../includes/elements/form.php:1521
msgid "Custom redirect URL"
msgstr "URL de redireccionamento personalizado"

#: ../includes/elements/form.php:1529
msgid "Redirect after (ms)"
msgstr "Redireccionar após (ms)"

#. translators: %s: Bricks settings URL
#: ../includes/elements/form.php:1540
msgid "Mailchimp API key required! Add key in dashboard under: %s"
msgstr ""
"É necessária uma chave API do Mailchimp! Adicione a chave nas definições: %s"

#: ../includes/elements/form.php:1550
msgid "Double opt-in"
msgstr "Duplo opt-in"

#: ../includes/elements/form.php:1599, ../includes/elements/form.php:1674,
#: ../includes/elements/form.php:1799,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:317
msgid "First name"
msgstr "Nome próprio"

#: ../includes/elements/form.php:1610, ../includes/elements/form.php:1685,
#: ../includes/elements/form.php:1809,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:318
msgid "Last name"
msgstr "Apelido"

#: ../includes/elements/form.php:1621, ../includes/elements/form.php:1698
msgid "Pending message"
msgstr "Mensagem pendente"

#: ../includes/elements/form.php:1624, ../includes/elements/form.php:1701
msgid "Please check your email to confirm your subscription."
msgstr "Por favor, verifique seu e-mail para confirmar sua subscrição."

#: ../includes/elements/form.php:1633, ../includes/elements/form.php:1711
msgid "Sorry, but we could not subscribe you."
msgstr "Desculpe, mas não pudemos subscrevê-lo."

#. translators: %s: Bricks settings URL
#: ../includes/elements/form.php:1643
msgid "Sendgrid API key required! Add key in dashboard under: %s"
msgstr ""
"É necessária a chave API do Sendgrid! Adicione a chave no painel de controle "
"abaixo: %s"

#: ../includes/elements/form.php:1750
msgid ""
"Enter a generic error message. Otherwise the reason why the login failed is "
"displayed."
msgstr ""
"Introduz uma mensagem de erro genérica. Caso contrário, apresenta o motivo "
"pelo qual o início de sessão falhou."

#: ../includes/elements/form.php:1774
msgid "Autogenerated if no password is required/submitted."
msgstr "Gerado automaticamente se não for necessária/submetida nenhuma senha."

#: ../includes/elements/form.php:1780
msgid "Password min. length"
msgstr "Comprimento mínimo da senha"

#: ../includes/elements/form.php:1793
msgid "Auto-generated if form only requires email address for registration."
msgstr ""
"Gerado automaticamente se o formulário exigir apenas o endereço de e-mail "
"para o registro."

#: ../includes/elements/form.php:1833,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:311
msgid "Role"
msgstr "Função"

#: ../includes/elements/form.php:1834
msgid "Administrator role is not allowed as a security precaution."
msgstr "A função de administrador não é permitida por motivos de segurança."

#: ../includes/elements/form.php:1845
msgid "Auto log in user"
msgstr "Iniciar sessão automaticamente"

#: ../includes/elements/form.php:1847
msgid ""
"Log in user after successful registration. Tip: Set action \"Redirect\" to "
"redirect user to the account/admin area."
msgstr ""
"Faça o login do utilizador após o registo bem-sucedido. Dica: Defina a acção "
"\"Redireccionar\" para redireccionar o utilizador para a área de "
"administração da conta."

#: ../includes/elements/form.php:1855
msgid "Send WordPress notification"
msgstr "Enviar notificação do WordPress"

#: ../includes/elements/form.php:1858
msgid "Trigger \"register_new_user\" action to send WordPress notification. %s"
msgstr ""
"Desencadeia a ação \"register_new_user\" para enviar uma notificação do "
"WordPress. %s"

#: ../includes/elements/form.php:1868
msgid "Email or username"
msgstr "Email ou nome de utilizador"

#: ../includes/elements/form.php:1919, ../includes/elements/form.php:2103
msgid ""
"The form is not rendered if the current user is lacking the required "
"capability."
msgstr ""
"O formulário não é apresentado se o utilizador atual não tiver a capacidade "
"necessária."

#: ../includes/elements/form.php:1928
msgid ""
"Custom error message to display when the current user does not have the "
"required capability to create the post."
msgstr ""
"Mensagem de erro personalizada a apresentar quando o utilizador atual não "
"tem a capacidade necessária para criar a publicação."

#: ../includes/elements/form.php:1940, ../includes/elements/form.php:2120
msgid "Disable capability checks"
msgstr "Desativar as verificações de capacidade"

#: ../includes/elements/form.php:1951, ../includes/elements/form.php:2130
msgid "Security warning"
msgstr "Aviso de segurança"

#: ../includes/elements/form.php:1951
msgid ""
"You have disabled the capability checks. Now anyone, including non-logged-in "
"visitors, can create posts through this form. This can lead to unauthorized "
"content creation, spam and malicious posts, database pollution, and "
"potential security breaches. Only use this setting if you have alternative "
"security measures in place, the form is on a protected page, or you fully "
"understand the security implications."
msgstr ""
"Desactivaste as verificações de capacidade. Agora qualquer pessoa, incluindo "
"visitantes não registados, pode criar mensagens através deste formulário. "
"Isto pode levar à criação de conteúdo não autorizado, spam e mensagens "
"maliciosas, poluição da base de dados e potenciais violações de segurança. "
"Utiliza esta definição apenas se tiveres medidas de segurança alternativas "
"em vigor, se o formulário estiver numa página protegida ou se compreenderes "
"totalmente as implicações de segurança."

#: ../includes/elements/form.php:1960, ../includes/elements/form.php:2140
msgid "Field mapping"
msgstr "Mapeamento do campo"

#: ../includes/elements/form.php:1961
msgid ""
"Connect the form fields to the post data that you want to create on form "
"submit."
msgstr ""
"Liga os campos do formulário aos dados de publicação que pretendes criar na "
"apresentação do formulário."

#: ../includes/elements/form.php:1978, ../includes/elements/form.php:2157,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:90
msgid "Post content"
msgstr "Conteúdo do artigo"

#: ../includes/elements/form.php:1989, ../includes/elements/form.php:2167,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:95
msgid "Post excerpt"
msgstr "Excerto do artigo"

#: ../includes/elements/form.php:2012
msgid "Draft"
msgstr "Rascunho"

#: ../includes/elements/form.php:2023, ../includes/elements/form.php:2198
msgid "Post meta"
msgstr "Post meta"

#: ../includes/elements/form.php:2040, ../includes/elements/form.php:2214
msgid "Sanitization method"
msgstr "Método de higienização"

#: ../includes/elements/form.php:2044, ../includes/elements/form.php:2218
msgid "Integer"
msgstr "Inteiro"

#: ../includes/elements/form.php:2045, ../includes/elements/form.php:2219
msgid "Float"
msgstr "Flutuante"

#: ../includes/elements/form.php:2047, ../includes/elements/form.php:2221,
#: ../includes/elements/map-leaflet.php:56
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: ../includes/elements/form.php:2087
msgid "Post to update"
msgstr "Lança para atualizar"

#: ../includes/elements/form.php:2095
msgid "Leave empty to update the current post."
msgstr "Deixa em branco para atualizar a publicação atual."

#: ../includes/elements/form.php:2112
msgid ""
"Custom error message to display when the current user does not have the "
"required capability to edit the post."
msgstr ""
"Mensagem de erro personalizada a apresentar quando o utilizador atual não "
"tem a capacidade necessária para editar a publicação."

#: ../includes/elements/form.php:2130
msgid ""
"You have disabled the capability checks. Now anyone, including non-logged-in "
"visitors, can edit the post through this form. This can lead to unauthorized "
"content creation, spam and malicious posts, database pollution, and "
"potential security breaches. Only use this setting if you have alternative "
"security measures in place, the form is on a protected page, or you fully "
"understand the security implications."
msgstr ""
"Desactivaste as verificações de capacidade. Agora qualquer pessoa, incluindo "
"visitantes não registados, pode editar a publicação através deste "
"formulário. Isto pode levar à criação de conteúdo não autorizado, spam e "
"publicações maliciosas, poluição da base de dados e potenciais violações de "
"segurança. Utiliza esta definição apenas se tiveres medidas de segurança "
"alternativas em vigor, se o formulário estiver numa página protegida ou se "
"compreenderes totalmente as implicações de segurança."

#: ../includes/elements/form.php:2141
msgid ""
"Connect the form fields to the post data that you want to update on form "
"submit."
msgstr ""
"Liga os campos do formulário aos dados da publicação que pretendes atualizar "
"no envio do formulário."

#. translators: %s: Bricks settings URL
#: ../includes/elements/form.php:2262
msgid "Google reCAPTCHA API key required! Add key in dashboard under: %s"
msgstr ""
"É necessária a chave API do reCAPTCHA do Google! Adicione a chave no painel "
"de controle abaixo: %s"

#: ../includes/elements/form.php:2282
msgid "Cloudflare Turnstile API key required! Add key in dashboard under: %s"
msgstr ""
"Necessita de uma chave de API do Cloudflare Turnstile! Adiciona a chave no "
"painel de controlo em: %s"

#: ../includes/elements/form.php:2306, ../includes/elements/form.php:2361
msgid "Compact"
msgstr "Compactar"

#: ../includes/elements/form.php:2331
msgid "hCaptcha key required! Add key in dashboard under: %s"
msgstr ""
"hCaptcha - chave necessária! Adicione a chave no painel de controlo em: %s"

#: ../includes/elements/form.php:2347
msgid "Invisible"
msgstr "Invisível"

#: ../includes/elements/form.php:2384
msgid ""
"Honeypot: Create form field(s) and enable the \"Honeypot\" checkbox. Those "
"honeypot fields aren't visible to users, but add an extra layer of "
"protection against spam submissions."
msgstr ""
"Honeypot: Cria campo(s) de formulário e ativa a caixa de verificação "
"\"Honeypot\". Esses campos de honeypot não são visíveis para os "
"utilizadores, mas adicionam uma camada extra de proteção contra envios de "
"spam."

#: ../includes/elements/form.php:2433,
#: ../includes/integrations/form/submission-table.php:558
msgid "Form name"
msgstr "Nome do formulário"

#: ../includes/elements/form.php:2435
msgid "Contact form"
msgstr "Formulário de contacto"

#: ../includes/elements/form.php:2437
msgid "Descriptive name for viewing submissions on the \"%s\" page."
msgstr "Nome descritivo para veres os envios na página \"%s\"."

#: ../includes/elements/form.php:2446
msgid "Save IP address"
msgstr "Guardar endereço IP"

#: ../includes/elements/form.php:2454, ../includes/elements/form.php:2461
msgid "Max. entries"
msgstr "Máximo de entradas"

#: ../includes/elements/form.php:2463
msgid ""
"Set maximum number of form submissions that you want to store in the "
"database."
msgstr ""
"Define o número máximo de envios de formulários que pretendes armazenar na "
"base de dados."

#: ../includes/elements/form.php:2471,
#: ../includes/integrations/form/actions/save-submission.php:91
msgid "Maximum number of entries reached."
msgstr "Atinge o número máximo de entradas."

#: ../includes/elements/form.php:2478
msgid "Prevent duplicates"
msgstr "Prevenir duplicados"

#: ../includes/elements/form.php:2485
msgid "Use \"ip\" to prevent multiple entries from the same IP address."
msgstr "Utiliza \"ip\" para evitar entradas múltiplas do mesmo endereço IP."

#: ../includes/elements/form.php:2493
msgid "Compare with"
msgstr "Comparar com"

#: ../includes/elements/form.php:2493, ../includes/elements/form.php:2499
msgid "Field ID"
msgstr "Campo ID"

#: ../includes/elements/form.php:2510,
#: ../includes/integrations/form/actions/save-submission.php:173
msgid "Duplicate entries not allowed."
msgstr "Entradas duplicadas não permitidas."

#: ../includes/elements/form.php:2522
msgid ""
"If no form field is selected, the first password field in the form is used."
msgstr ""
"Se não for selecionado nenhum campo do formulário, é utilizado o primeiro "
"campo de palavra-passe do formulário."

#: ../includes/elements/form.php:3421,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-downloads.php:21,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-orders.php:17,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-view-order.php:191,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-view-order.php:205,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-view-order.php:247,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-view-order.php:261,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-collaterals.php:81
msgid "Table"
msgstr "Tabela"

#: ../includes/elements/form.php:3489
msgid "File %s not accepted. File limit exceeded."
msgstr "Ficheiro %s não aceite. Limite de ficheiros excedido."

#: ../includes/elements/form.php:3490
msgid "File %s not accepted. Size limit exceeded."
msgstr "Ficheiro %s não aceite. Limite de tamanho excedido."

#: ../includes/elements/form.php:3749
msgid "Google reCaptcha: Invalid site key."
msgstr "Google reCaptcha: Chave do site inválida."

#: ../includes/elements/heading.php:14,
#: ../includes/theme-styles/controls/contextual-spacing.php:43,
#: ../includes/theme-styles/controls/typography.php:56,
#: ../includes/theme-styles/controls/typography.php:91,
#: ../includes/theme-styles/controls/typography.php:126,
#: ../includes/theme-styles/controls/typography.php:161,
#: ../includes/theme-styles/controls/typography.php:196,
#: ../includes/theme-styles/controls/typography.php:231,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-additional-information.php:17,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-additional-information.php:39,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-related.php:25,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-upsells.php:38,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-view-order.php:277
msgid "Heading"
msgstr "Título"

#: ../includes/elements/heading.php:33
msgid "I am a heading"
msgstr "Eu sou um título"

#: ../includes/elements/heading.php:71, ../includes/elements/post-title.php:43,
#: ../includes/elements/text.php:42,
#: ../includes/theme-styles/controls/typography.php:271
msgid "Hero"
msgstr "Hero"

#: ../includes/elements/heading.php:72, ../includes/elements/post-title.php:44,
#: ../includes/elements/text.php:43,
#: ../includes/theme-styles/controls/typography.php:282
msgid "Lead"
msgstr "Lead"

#: ../includes/elements/html.php:14
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: ../includes/elements/html.php:20
msgid "Raw HTML"
msgstr "Código HTML"

#: ../includes/elements/icon-box.php:12
msgid "Icon Box"
msgstr "Caixa de ícone"

#: ../includes/elements/icon-box.php:309,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-icon-box.php:171,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-related.php:32,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-upsells.php:45
msgid "Heading typography"
msgstr "Tipografia do título"

#: ../includes/elements/icon-box.php:342,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-icon-box.php:202
msgid "Body typography"
msgstr "Tipografia do corpo"

#: ../includes/elements/icon.php:63
msgid "Is"
msgstr "É"

#: ../includes/elements/icon.php:70, ../includes/elements/icon.php:83
msgid "Collapsed"
msgstr "Minimizado"

#: ../includes/elements/icon.php:70, ../includes/elements/icon.php:84,
#: ../includes/elements/icon.php:94
msgid "Expanded"
msgstr "Expandido"

#: ../includes/elements/icon.php:71
msgid ""
"By default, this icon is always visible and rotates 90° when the accordion "
"item is expanded. To display different icons for each state, duplicate this "
"icon and set the \"Show\" option to \"Collapsed\" for one and \"Expanded\" "
"for the other."
msgstr ""
"Por predefinição, este ícone está sempre visível e roda 90° quando o item do "
"acordeão é expandido. Para exibir ícones diferentes para cada estado, "
"duplica este ícone e define a opção \"Mostrar\" como \"Recolhido\" para um e "
"\"Expandido\" para o outro."

#: ../includes/elements/icon.php:86
msgid "Always visible"
msgstr "Sempre visível"

#: ../includes/elements/image-gallery.php:14
msgid "Image Gallery"
msgstr "Galeria de Imagens"

#: ../includes/elements/image-gallery.php:102,
#: ../includes/elements/posts.php:290,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-image-gallery.php:41,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-related.php:118
msgid "Image height"
msgstr "Altura da imagem"

#: ../includes/elements/image-gallery.php:156
msgid "Image caption"
msgstr "Legenda da imagem"

#: ../includes/elements/image-gallery.php:166,
#: ../includes/elements/image.php:263
msgid "Attachment Page"
msgstr "Página de anexos"

#: ../includes/elements/image-gallery.php:167,
#: ../includes/elements/image.php:264
msgid "Media File"
msgstr "Ficheiro de Média"

#: ../includes/elements/image-gallery.php:176
msgid "Custom links"
msgstr "Links personalizados"

#: ../includes/elements/image-gallery.php:188
msgid "Custom link"
msgstr "Link personalizado"

#: ../includes/elements/image-gallery.php:206,
#: ../includes/elements/image.php:282, ../includes/elements/rating.php:63
msgid "Full"
msgstr "Completo"

#: ../includes/elements/image-gallery.php:286,
#: ../includes/elements/image.php:329
msgid "Images of the same lightbox ID are grouped together."
msgstr "As imagens com o mesmo ID de lightbox são agrupadas."

#: ../includes/elements/image-gallery.php:292
msgid "Fetch priority"
msgstr "Obtém prioridade"

#: ../includes/elements/image-gallery.php:297
msgid "Low"
msgstr "Baixa"

#: ../includes/elements/image-gallery.php:309
msgid "Lazy"
msgstr "Preguiçoso"

#: ../includes/elements/image-gallery.php:310
msgid "Eager"
msgstr "Ansioso"

#: ../includes/elements/image.php:50, ../includes/elements/image.php:112
msgid "Media query"
msgstr "Consulta dos meios de comunicação social"

#: ../includes/elements/image.php:99
msgid "Sources"
msgstr "Fontes"

#: ../includes/elements/image.php:102
msgid "Show different images per breakpoint."
msgstr "Mostra diferentes imagens por breakpoint."

#: ../includes/elements/image.php:127
msgid ""
"Order matters. Start at smallest breakpoint. If using mobile-first start at "
"largest breakpoint."
msgstr ""
"Ordem importa. Inicie no breakpoint mais pequeno. Se utilizar uma página "
"para mobile primeiro, comece nos maiores breakpoint."

#: ../includes/elements/image.php:127
msgid ""
"Set source image at base breakpoint to use main image as fallback image."
msgstr ""
"Define a imagem de origem no ponto de interrupção de base para utilizar a "
"imagem principal como imagem de recurso."

#: ../includes/elements/image.php:151,
#: ../includes/elements/instagram-feed.php:65
msgid "Object fit"
msgstr "Encaixe do objecto"

#: ../includes/elements/image.php:164
msgid "Object position"
msgstr "Posição do objecto"

#: ../includes/elements/image.php:179
msgid "Custom alt text"
msgstr "Texto alternativo personalizado"

#: ../includes/elements/image.php:188,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-image.php:103
msgid "No caption"
msgstr "Sem legenda"

#: ../includes/elements/image.php:197,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-image.php:100
msgid "Caption type"
msgstr "Tipo de Legenda"

#: ../includes/elements/image.php:205
msgid "Custom caption"
msgstr "Legenda personalizada"

#: ../includes/elements/image.php:207
msgid "Here goes your caption ..."
msgstr "Aqui a sua legenda ..."

#: ../includes/elements/image.php:242
msgid "Image Overlay"
msgstr "Sobreposição de imagem"

#: ../includes/elements/image.php:256
msgid "Link To"
msgstr "Link para"

#: ../includes/elements/image.php:265
msgid "Other (URL)"
msgstr "Outros (URL)"

#: ../includes/elements/image.php:334
msgid "Cropped"
msgstr "Cortado"

#: ../includes/elements/image.php:335
msgid "Enable if image is cropped for a smooth lightbox image transition."
msgstr ""
"Ativa se a imagem for cortada para uma transição suave da imagem da lightbox."

#: ../includes/elements/image.php:365
msgid "Only rendered if link is set."
msgstr "Só é apresentado se o link estiver definido."

#: ../includes/elements/image.php:370
msgid "Disable icon"
msgstr "Ícone de desactivação"

#: ../includes/elements/image.php:384, ../includes/elements/video.php:517,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-image.php:16
msgid "Icon background color"
msgstr "Cor do background do ícone"

#: ../includes/elements/image.php:396, ../includes/elements/video.php:531,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-icon-box.php:141,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-image.php:27
msgid "Icon border"
msgstr "Border do ícone"

#: ../includes/elements/image.php:408, ../includes/elements/video.php:545,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-icon-box.php:152,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-image.php:38
msgid "Icon box shadow"
msgstr "Sombra da caixa de ícones"

#: ../includes/elements/image.php:445,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-icon-box.php:87,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-image.php:49
msgid "Icon height"
msgstr "Altura do ícone"

#: ../includes/elements/image.php:458,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-icon-box.php:103,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-image.php:61,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-search.php:58
msgid "Icon width"
msgstr "Largura do ícone"

#: ../includes/elements/image.php:489, ../includes/elements/image.php:493
msgid "Mask"
msgstr "Máscara"

#: ../includes/elements/image.php:559
msgid "Custom size"
msgstr "Customizar tamanho"

#: ../includes/elements/image.php:594
msgid "Space"
msgstr "Espaço"

#. translators: %s: Image ID
#: ../includes/elements/image.php:819
msgid "Image ID (%s) no longer exist. Please select another image."
msgstr "A imagem ID (%s) já não existe. Por favor seleccione outra imagem."

#: ../includes/elements/instagram-feed.php:12
msgid "Instagram feed"
msgstr "Instagram feed"

#. translators: %s: Link to the API Keys settings page
#: ../includes/elements/instagram-feed.php:24
msgid "Instagram access token required! Add in WordPress dashboard under %s"
msgstr ""
"Token de acesso ao Instagram necessário! Adicione no painel de controlo "
"WordPress em: %s"

#: ../includes/elements/instagram-feed.php:337
msgid "Follow"
msgstr "Seguir"

#: ../includes/elements/instagram-feed.php:385
msgid "Cache"
msgstr "Cache"

#: ../includes/elements/instagram-feed.php:392
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minutos"

#: ../includes/elements/instagram-feed.php:393,
#: ../includes/elements/instagram-feed.php:398
msgid "1 hour"
msgstr "1 hora"

#: ../includes/elements/instagram-feed.php:394
msgid "1 day"
msgstr "1 dia"

#: ../includes/elements/instagram-feed.php:395
msgid "1 week"
msgstr "1 semana"

#: ../includes/elements/instagram-feed.php:411
msgid "Please connect your Instagram account."
msgstr "Por favor ligue com a sua conta Instagram."

#: ../includes/elements/instagram-feed.php:463
msgid "Failed to fetch Instagram posts."
msgstr "Falha em obter as publicações Instagram."

#: ../includes/elements/instagram-feed.php:474
msgid "No Instagram posts found."
msgstr "Não foram encontradas publicações de Instagram."

#: ../includes/elements/instagram-feed.php:490
msgid "Failed to fetch Instagram account details."
msgstr "Falha ao obter detalhes da conta de Instagram."

#: ../includes/elements/instagram-feed.php:501
msgid "No Instagram account found."
msgstr "A conta de Instagram não foi encontrada."

#: ../includes/elements/list.php:17,
#: ../includes/theme-styles/controls/contextual-spacing.php:17,
#: ../includes/theme-styles/controls/contextual-spacing.php:119,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-list.php:8
msgid "List item"
msgstr "Listar item"

#: ../includes/elements/list.php:21, ../includes/elements/list.php:78,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-list.php:87
msgid "Highlight"
msgstr "Realçar"

#: ../includes/elements/list.php:33, ../includes/elements/list.php:68,
#: ../includes/elements/post-comments.php:226,
#: ../includes/elements/post-meta.php:20,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-list.php:238,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-view-order.php:152
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: ../includes/elements/list.php:47
msgid "List items"
msgstr "Lista de itens"

#: ../includes/elements/list.php:63
msgid "Link title"
msgstr "Título do link"

#: ../includes/elements/list.php:83
msgid "Highlight label"
msgstr "Label de destaque"

#: ../includes/elements/list.php:91
msgid "List item #1"
msgstr "Item da lista #1"

#: ../includes/elements/list.php:95
msgid "List item #2"
msgstr "Listar item #2"

#: ../includes/elements/list.php:169,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-list.php:34
msgid "Odd background"
msgstr "Background impar"

#: ../includes/elements/list.php:182,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-list.php:45
msgid "Even background"
msgstr "Background par"

#: ../includes/elements/list.php:208,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-list.php:67
msgid "Auto width"
msgstr "Largura automática"

#: ../includes/elements/list.php:343, ../includes/elements/map.php:362,
#: ../includes/elements/tabs-nested.php:233, ../includes/elements/tabs.php:300,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-alert.php:44,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-alert.php:84,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-alert.php:124,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-alert.php:164,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-alert.php:204,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-list.php:187,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-pricing-tables.php:326,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-tabs.php:125
msgid "Text color"
msgstr "Cor do texto"

#: ../includes/elements/list.php:375
msgid "After title"
msgstr "Depois do título"

#: ../includes/elements/logo.php:12, ../includes/elements/logo.php:22
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: ../includes/elements/logo.php:26
msgid ""
"Min. dimension: Twice the value under logo height / logo width for proper "
"display on retina devices."
msgstr ""
"Dimensão mínima: para exibição adequada nos dispositivos \"retina\" deve ser "
"2x o valor da altura/largura do logotipo."

#: ../includes/elements/logo.php:27
msgid "SVG logo: Set \"Height\" & \"Width\" in \"px\" value."
msgstr "Logotipo SVG: Define “Altura” (height) e “Largura” (width) em \"px\"."

#: ../includes/elements/logo.php:32
msgid "Logo inverse"
msgstr "Logo invertido"

#: ../includes/elements/logo.php:35
msgid "Use for sticky scrolling header etc."
msgstr "Usar para header fixo etc."

#: ../includes/elements/logo.php:76
msgid "Used if logo image isn't set or available."
msgstr "Usado se a imagem do logo não estiver definida ou disponível."

#: ../includes/elements/logo.php:96
msgid "Site Address"
msgstr "Endereço do site"

#: ../includes/elements/map-connector.php:12
msgid "Map Connector"
msgstr "Conector de mapa"

#: ../includes/elements/map-connector.php:17,
#: ../includes/elements/map-leaflet.php:32,
#: ../includes/elements/map-leaflet.php:93, ../includes/elements/map.php:53,
#: ../includes/elements/map.php:341
msgid "Markers"
msgstr "Marcadores"

#: ../includes/elements/map-connector.php:24
msgid ""
"This element works alongside a \"Map\" element when \"Sync with query\" has "
"been set. An invisible <template> node is generated that stores location "
"data. Allowing the map to retrieve and display markers dynamically."
msgstr ""
"Este elemento funciona juntamente com um elemento \"Mapa\" quando a opção "
"\"Sincronizar com consulta\" está definida. Gera um nó <template> invisível "
"que armazena dados de localização. Permite que o mapa recupere e apresente "
"marcadores de forma dinâmica."

#: ../includes/elements/map-connector.php:30
msgid ""
"No latitude/longitude or address provided. Use dynamic data tags to retrieve "
"the coordinates/address from your query loop results."
msgstr ""
"Não fornece latitude/longitude ou endereço. Utiliza etiquetas de dados "
"dinâmicos para obter as coordenadas/endereço a partir dos resultados do teu "
"loop de consulta."

#: ../includes/elements/map-connector.php:39,
#: ../includes/elements/map-leaflet.php:100,
#: ../includes/elements/map-leaflet.php:193, ../includes/elements/map.php:95,
#: ../includes/elements/map.php:436
msgid "Latitude"
msgstr "Latitude"

#: ../includes/elements/map-connector.php:45,
#: ../includes/elements/map-leaflet.php:100,
#: ../includes/elements/map-leaflet.php:193, ../includes/elements/map.php:102,
#: ../includes/elements/map.php:444
msgid "Longitude"
msgstr "Longitude"

#: ../includes/elements/map-connector.php:51, ../includes/elements/map.php:76,
#: ../includes/elements/map.php:109, ../includes/elements/map.php:452,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-addresses.php:29,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-addresses.php:83,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-view-order.php:331
msgid "Address"
msgstr "Endereço"

#: ../includes/elements/map-connector.php:53, ../includes/elements/map.php:112
msgid "Berlin, Germany"
msgstr "Berlim, Alemanha"

#: ../includes/elements/map-connector.php:54, ../includes/elements/map.php:113
msgid "Alternative to Latitude/Longitude fields"
msgstr "Alternativa aos campos de Latitude/Longitude"

#: ../includes/elements/map-connector.php:67, ../includes/elements/map.php:277
msgid ""
"When editing your popup template, you have to enable the \"Info Box\" "
"setting under \"Template Settings > Popup\"."
msgstr ""
"Quando editas o teu modelo de popup, tens de ativar a definição \"Caixa de "
"informação\" em \"Definições de modelo > Popup\"."

#: ../includes/elements/map-connector.php:73
msgid ""
"Configure \"Marker: Type\" on the connected \"Map\" element to render text "
"or image markers. The settings below will precede the settings on the "
"\"Map\" element."
msgstr ""
"Configura o \"Marker: Tipo\" no elemento \"Mapa\" ligado para apresentar "
"marcadores de texto ou de imagem. As definições abaixo precedem as "
"definições do elemento \"Mapa\"."

#: ../includes/elements/map-leaflet.php:28,
#: ../includes/elements/map-leaflet.php:46
msgid "Layers"
msgstr "Camadas"

#: ../includes/elements/map-leaflet.php:61
msgid "Min Zoom"
msgstr "Zoom mínimo"

#: ../includes/elements/map-leaflet.php:66
msgid "Max Zoom"
msgstr "Zoom máximo"

#: ../includes/elements/map-leaflet.php:71
msgid "Error Tile URL"
msgstr "URL do mosaico de erros"

#: ../includes/elements/map-leaflet.php:76
msgid "Attribution"
msgstr "Atribuição"

#: ../includes/elements/map-leaflet.php:98
msgid "Coordinates"
msgstr "Coordenadas"

#: ../includes/elements/map-leaflet.php:107
msgid "To distinguish markers in the builder."
msgstr "Distingue os marcadores no construtor."

#: ../includes/elements/map-leaflet.php:192, ../includes/elements/map.php:428
msgid "Map center"
msgstr "Centro do mapa"

#: ../includes/elements/map-leaflet.php:200,
#: ../includes/elements/map-leaflet.php:208,
#: ../includes/elements/map-leaflet.php:215, ../includes/elements/map.php:479,
#: ../includes/elements/map.php:639, ../includes/elements/map.php:649
msgid "Zoom level"
msgstr "Nível de zoom"

#: ../includes/elements/map-leaflet.php:200
msgid "Initial"
msgstr "Inicial"

#: ../includes/elements/map-leaflet.php:222
msgid "Snap"
msgstr "Snap"

#: ../includes/elements/map-leaflet.php:231
msgid "Delta"
msgstr "Delta"

#: ../includes/elements/map-leaflet.php:240
msgid "Double-click"
msgstr "Faz duplo clique"

#: ../includes/elements/map-leaflet.php:252
msgid "Box Zoom"
msgstr "Caixa Zoom"

#: ../includes/elements/map-leaflet.php:260, ../includes/elements/map.php:631
msgid "Zoom Control"
msgstr "Controle de Zoom"

#: ../includes/elements/map-leaflet.php:268
msgid "Attribution Control"
msgstr "Controlo da atribuição"

#: ../includes/elements/map-leaflet.php:276
msgid "Close popup on click"
msgstr "Fecha o popup ao clicar"

#: ../includes/elements/map-leaflet.php:284
msgid "Dragging"
msgstr "Arrastando"

#: ../includes/elements/map-leaflet.php:292
msgid "Track resize"
msgstr "Redimensiona a faixa"

#. translators: %s: Link to settings page
#: ../includes/elements/map.php:67
msgid "Enter your Google Maps API key under %s to access all options."
msgstr ""
"Introduz a tua chave da API do Google Maps em %s para acederes a todas as "
"opções."

#: ../includes/elements/map.php:77
msgid ""
"To ensure showing a marker please provide the latitude and longitude, "
"separated by comma."
msgstr ""
"Para garantir a apresentação de um marcador, indica a latitude e a "
"longitude, separadas por vírgula."

#: ../includes/elements/map.php:90
msgid "Please enter the latitude/longitude when using multiple markers."
msgstr ""
"Por favor, introduza a latitude/longitude quando utilizar marcadores "
"múltiplos."

#: ../includes/elements/map.php:118
msgid "Info Box template enabled."
msgstr "Ativação do modelo da caixa de informação."

#: ../includes/elements/map.php:124
msgid "Infobox"
msgstr "Caixa de informação"

#: ../includes/elements/map.php:126
msgid "Infobox appears on map marker click."
msgstr "A caixa de informação aparece quando clica no marcador do mapa."

#: ../includes/elements/map.php:249
msgid "Populate the query loop address above through dynamic data tags."
msgstr ""
"Preenche o endereço do loop de consulta acima através de etiquetas de dados "
"dinâmicos."

#: ../includes/elements/map.php:295
msgid "Sync with query"
msgstr "Sincroniza com a consulta"

#: ../includes/elements/map.php:296
msgid ""
"Dynamically retrieve map addresses from a connected query on the same page, "
"allowing real-time updates with query-based content, including query filter "
"support."
msgstr ""
"Recupera dinamicamente endereços de mapas a partir de uma consulta ligada na "
"mesma página, permitindo actualizações em tempo real com conteúdos baseados "
"em consultas, incluindo suporte para filtros de consultas."

#: ../includes/elements/map.php:308
msgid "Select query loop"
msgstr "Seleciona o loop de consulta"

#: ../includes/elements/map.php:318
msgid ""
"Place and configure a \"Map Connector\" element inside the query loop to "
"enable dynamic address retrieval. On the frontend, actual location markers "
"will be displayed based on the retrieved addresses. In the builder, a "
"placeholder marker will be shown using your Map Center settings for styling "
"purposes."
msgstr ""
"Coloca e configura um elemento \"Conector de mapa\" dentro do loop de "
"consulta para permitir a recuperação dinâmica de endereços. No frontend, os "
"marcadores de localização reais serão apresentados com base nos endereços "
"recuperados. No construtor, será apresentado um marcador de espaço reservado "
"utilizando as definições do teu Centro de Mapas para efeitos de estilo."

#: ../includes/elements/map.php:341, ../includes/elements/map.php:349,
#: ../includes/elements/map.php:362
msgid "Cluster"
msgstr "Aglomerado"

#: ../includes/elements/map.php:344
msgid ""
"Enable to automatically group markers that are close to each other into a "
"cluster."
msgstr ""
"Permite agrupar automaticamente os marcadores que estão próximos uns dos "
"outros num cluster."

#: ../includes/elements/map.php:379
msgid ""
"Markers set on individual addresses or map connectors precede these settings."
msgstr ""
"Os marcadores definidos em endereços individuais ou conectores de mapas "
"precedem estas definições."

#: ../includes/elements/map.php:403
msgid "Map ID"
msgstr "ID do mapa"

#. translators: %s: link to Google Cloud Console
#: ../includes/elements/map.php:408
msgid ""
"Enter your Google Maps ID, which you can find in the %s, to enable the "
"latest Google Maps features."
msgstr ""
"Introduz o teu ID do Google Maps, que podes encontrar no %s, para ativar as "
"funcionalidades mais recentes do Google Maps."

#. translators: %s: link to Google Cloud Console
#: ../includes/elements/map.php:418
msgid "When a Map ID is present, map styles are controlled via the %s."
msgstr ""
"Quando um ID de mapa está presente, os estilos de mapa são controlados "
"através do %s."

#: ../includes/elements/map.php:431
msgid "Default center of the map."
msgstr "Centro predefinido do mapa."

#: ../includes/elements/map.php:460
msgid "General settings"
msgstr "Configurações Gerais"

#: ../includes/elements/map.php:490
msgid "Map type"
msgstr "Tipo de mapa"

#: ../includes/elements/map.php:495
msgid "Satellite"
msgstr "Satélite"

#: ../includes/elements/map.php:496
msgid "Hybrid"
msgstr "Híbrido"

#: ../includes/elements/map.php:497
msgid "Terrain"
msgstr "Terreno"

#: ../includes/elements/map.php:531
msgid "Map style"
msgstr "Estilo de mapa"

#: ../includes/elements/map.php:542, ../includes/elements/map.php:564
msgid "Custom map style"
msgstr "Estilo de mapa personalizado"

#. translators: %s: Link to snazzymaps.com
#: ../includes/elements/map.php:547
msgid "Copy+paste code from one of the maps over at %s"
msgstr "Copiar e colar código de um dos mapas em %s"

#: ../includes/elements/map.php:570
msgid "Fit map on markers change"
msgstr "Ajusta o mapa na alteração dos marcadores"

#: ../includes/elements/map.php:573
msgid ""
"Automatically adjust the map view to fit all markers when markers are added "
"or removed."
msgstr ""
"Ajusta automaticamente a vista do mapa para caber todos os marcadores quando "
"os marcadores são adicionados ou removidos."

#: ../includes/elements/map.php:586
msgid "Draggable"
msgstr "Arrastável"

#: ../includes/elements/map.php:594
msgid "Fullscreen Control"
msgstr "Controle de Tela Cheia"

#: ../includes/elements/map.php:601
msgid "Map Type Control"
msgstr "Controlo Tipo de Mapa"

#: ../includes/elements/map.php:608
msgid "Street View Control"
msgstr "Controle de Exibição de Rua"

#: ../includes/elements/map.php:616
msgid "Disable Default UI"
msgstr "Desactivar a UI por defeito"

#: ../includes/elements/map.php:624
msgid "Disable clickable POI"
msgstr "Desativar POI clicável"

#: ../includes/elements/nav-menu.php:15, ../includes/elements/nav-menu.php:1789
msgid "Nav Menu"
msgstr "Menu de navegação"

#: ../includes/elements/nav-menu.php:20,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1027,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:24,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-nav-menu.php:8
msgid "Top level"
msgstr "Nível superior"

#: ../includes/elements/nav-menu.php:24, ../includes/elements/nav-menu.php:316,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1177,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1190,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1251,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1989,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-nav-menu.php:99
msgid "Sub menu"
msgstr "Submenu"

#: ../includes/elements/nav-menu.php:28, ../includes/elements/nav-nested.php:32
msgid "Mobile menu"
msgstr "Menu dispositivo móvel"

#: ../includes/elements/nav-menu.php:66,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:77,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:1131
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: ../includes/elements/nav-menu.php:69
msgid "Select nav menu"
msgstr "Seleccione o menu de navegação"

#: ../includes/elements/nav-menu.php:73
msgid "Manage my menus in WordPress."
msgstr "Gerir os meus menus no WordPress."

#: ../includes/elements/nav-menu.php:382,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:813,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1236,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-icon-box.php:37
msgid "Icon margin"
msgstr "Margem do ícone"

#: ../includes/elements/nav-menu.php:847,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:866,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:89,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:90
msgid "Always"
msgstr "Sempre"

#: ../includes/elements/nav-menu.php:852,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:871
msgid "Hide at breakpoint"
msgstr "Esconde no ponto de interrupção"

#: ../includes/elements/nav-menu.php:852,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:871
msgid "Show at breakpoint"
msgstr "Mostra no ponto de interrupção"

#: ../includes/elements/nav-menu.php:914
msgid "Fade in"
msgstr "Fade-in"

#: ../includes/elements/nav-menu.php:984
msgid "Background filters"
msgstr "Filtros do background"

#: ../includes/elements/nav-menu.php:1190
msgid "Close icon"
msgstr "Ícone de fecho"

#: ../includes/elements/nav-menu.php:1252,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:853,
#: ../includes/elements/offcanvas.php:126
msgid "Keep open while styling"
msgstr "Mantém-na aberta enquanto penteia"

#: ../includes/elements/nav-menu.php:1378
msgid "Hamburger toggle"
msgstr "Botão Hambúrguer"

#: ../includes/elements/nav-menu.php:1393
msgid "Toggle width"
msgstr "Largura do botão"

#: ../includes/elements/nav-menu.php:1433
msgid "Hide close"
msgstr "Ocultar \"fechar\""

#: ../includes/elements/nav-menu.php:1447
msgid "Color close"
msgstr "Cor do \"fechar\""

#: ../includes/elements/nav-menu.php:1460
msgid "Close position"
msgstr "Posição do \"fechar\""

#: ../includes/elements/nav-menu.php:1480
msgid "Edit your WordPress menu item to set a Bricks mega menu template."
msgstr ""
"Edita o teu item de menu WordPress para definir um modelo de mega menu "
"Bricks."

#: ../includes/elements/nav-menu.php:1567
msgid "Edit your WordPress menu item to enable multilevel functionality."
msgstr ""
"Edita o teu item de menu do WordPress para ativar a funcionalidade "
"multinível."

#: ../includes/elements/nav-menu.php:1777
msgid "No nav menu found."
msgstr "Não foi encontrado menu de navegação."

#: ../includes/elements/nav-menu.php:1789
msgid "No menu items"
msgstr "Não há itens de menu"

#: ../includes/elements/nav-nested.php:15
msgid "Nav"
msgstr "Nav"

#: ../includes/elements/nav-nested.php:99
msgid "Set \"Align items\" under \"Mobile menu\" instead."
msgstr "Em vez disso, define \"Alinhar itens\" em \"Menu móvel\"."

#: ../includes/elements/nav-nested.php:370
msgid "Only applies to top level dropdown elements."
msgstr "Aplica-se apenas a elementos suspensos de nível superior."

#: ../includes/elements/nav-nested.php:377,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:429
msgid "Text padding"
msgstr "Preenchimento de texto"

#: ../includes/elements/nav-nested.php:422
msgid "Control dropdown element text."
msgstr "Controla o texto do elemento dropdown."

#: ../includes/elements/nav-nested.php:446
msgid "Edit dropdown to set icon individually."
msgstr "Edita o menu pendente para definir o ícone individualmente."

#: ../includes/elements/nav-nested.php:565
msgid "Sub menu, mega menu, or multilevel area."
msgstr "Submenu, mega menu ou área multinível."

#: ../includes/elements/nav-nested.php:839
msgid ""
"Insert \"Toggle\" element after \"Nav items\" to show/hide your mobile menu."
msgstr ""
"Insere o elemento \"Toggle\" depois de \"Nav items\" para mostrar/esconder o "
"teu menu móvel."

#: ../includes/elements/nav-nested.php:915
#, fuzzy
msgid "Used to create visual hierarchy between nested dropdowns."
msgstr ""
"Utilizado para criar uma hierarquia visual entre os menus suspensos "
"aninhados."

#: ../includes/elements/nav-nested.php:1107
msgid "Nav items"
msgstr "Itens de navegação"

#: ../includes/elements/offcanvas.php:24
msgid ""
"Add a \"Toggle\" element to your page that targets this Offcanvas to open it."
msgstr ""
"Adiciona um elemento \"Toggle\" à tua página que visa este Offcanvas para o "
"abrir."

#: ../includes/elements/offcanvas.php:94
msgid "Set to \"0s\" to disable open/close animation."
msgstr "Define \"0s\" para desativar a animação de abertura/fecho."

#: ../includes/elements/offcanvas.php:105
msgid "Timing function"
msgstr "Função de temporização"

#: ../includes/elements/offcanvas.php:132
msgid "No scroll"
msgstr "Não rola"

#: ../includes/elements/offcanvas.php:139
msgid "Scroll to top when offcanvas opens."
msgstr "Desloca-te para o topo quando o offcanvas é aberto."

#: ../includes/elements/offcanvas.php:145
msgid "Don't auto focus on first focusable element when offcanvas opens."
msgstr ""
"Não faças a focagem automática no primeiro elemento focável quando o "
"offcanvas é aberto."

#: ../includes/elements/offcanvas.php:149
msgid "Open on page load"
msgstr "Abre no carregamento da página"

#: ../includes/elements/offcanvas.php:150
msgid "Not applied in the builder."
msgstr "Não aplicado no construtor."

#: ../includes/elements/offcanvas.php:167
msgid "Add your offcanvas content in here"
msgstr "Adiciona o teu conteúdo offcanvas aqui"

#: ../includes/elements/pagination.php:167,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-pagination.php:33
msgid "Previous Icon"
msgstr "Ícone Anterior"

#: ../includes/elements/pagination.php:173,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-pagination.php:39
msgid "Next Icon"
msgstr "Próximo Ícone"

#: ../includes/elements/pagination.php:186,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-pagination.php:45
msgid "End Size"
msgstr "Tamanho no final"

#: ../includes/elements/pagination.php:190,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-pagination.php:48
msgid "How many numbers on either the start and the end list edges."
msgstr "Quantos números nas margens da lista inicial e final."

#: ../includes/elements/pagination.php:195,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-pagination.php:53
msgid "Mid Size"
msgstr "Tamanho médio"

#: ../includes/elements/pagination.php:199
msgid "How many numbers on either side of the current page."
msgstr "Quantos números em cada lado da página actual."

#: ../includes/elements/pagination.php:204
msgid "Enable AJAX"
msgstr "Activar AJAX"

#: ../includes/elements/pagination.php:206
msgid "Navigate through the different query pages without reloading the page."
msgstr ""
"Navegar através das diferentes páginas de consulta sem recarregar a página."

#: ../includes/elements/pagination.php:259
msgid "The query element doesn't exist."
msgstr "O elemento de consulta não existe."

#: ../includes/elements/pagination.php:278
msgid "This query type doesn't support pagination."
msgstr "Este tipo de consulta não suporta paginação."

#: ../includes/elements/pagination.php:315
msgid "No pagination results."
msgstr "Sem resultados de paginação."

#: ../includes/elements/pagination.php:337
msgid "No pagination on singular posts/pages."
msgstr "Sem paginação em artigos/páginas únicos."

#: ../includes/elements/pie-chart.php:13
msgid "Pie Chart"
msgstr "Gráfico circular"

#: ../includes/elements/pie-chart.php:34
msgid "Chart size in px"
msgstr "Tamanho do gráfico em px"

#: ../includes/elements/pie-chart.php:49
msgid "Line width in px"
msgstr "Largura da linha em px"

#: ../includes/elements/pie-chart.php:57
msgid "Line cap"
msgstr "Limita da linha"

#: ../includes/elements/pie-chart.php:60
msgid "Butt"
msgstr "Alvo"

#: ../includes/elements/pie-chart.php:74
msgid "Percent"
msgstr "Percentagem"

#: ../includes/elements/pie-chart.php:103,
#: ../includes/elements/post-reading-progress-bar.php:51,
#: ../includes/elements/progress-bar.php:41,
#: ../includes/elements/progress-bar.php:102,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-progress-bar.php:18
msgid "Bar color"
msgstr "Cor da barra"

#: ../includes/elements/pie-chart.php:112
msgid "Track color"
msgstr "Cor da faixa"

#: ../includes/elements/pie-chart.php:121
msgid "Scale length in px"
msgstr "Comprimento da escala em px"

#: ../includes/elements/pie-chart.php:128
msgid "Scale color"
msgstr "Cor da escala"

#: ../includes/elements/post-author.php:17,
#: ../includes/elements/post-comments.php:49
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"

#: ../includes/elements/post-author.php:25,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:316
msgid "Bio"
msgstr "Bio"

#: ../includes/elements/post-author.php:29
msgid "posts"
msgstr "artigos"

#: ../includes/elements/post-author.php:39,
#: ../includes/elements/post-comments.php:137
msgid "Show avatar"
msgstr "Mostrar avatar"

#: ../includes/elements/post-author.php:46
msgid "Avatar size"
msgstr "Tamanho do avatar"

#: ../includes/elements/post-author.php:65
msgid "Avatar position"
msgstr "Posição do avatar"

#: ../includes/elements/post-author.php:80
msgid "Avatar border"
msgstr "Border do avatar"

#: ../includes/elements/post-author.php:93
msgid "Avatar box shadow"
msgstr "Sombra da caixa do avatar"

#: ../includes/elements/post-author.php:108
msgid "Show name"
msgstr "Mostrar nome"

#: ../includes/elements/post-author.php:115
msgid "Link to website"
msgstr "Ligação ao sítio Web"

#: ../includes/elements/post-author.php:149
msgid "Show bio"
msgstr "Mostrar bio"

#: ../includes/elements/post-author.php:171
msgid "Show link to author posts"
msgstr "Mostrar link para os artigos do autor"

#: ../includes/elements/post-author.php:195,
#: ../includes/elements/post-author.php:314
msgid "All author posts"
msgstr "Todos os artigos do autor"

#: ../includes/elements/post-comments.php:12
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"

#: ../includes/elements/post-comments.php:55,
#: ../includes/elements/post-comments.php:769,
#: ../includes/elements/post-comments.php:763
msgid "Comment"
msgstr "Comentário"

#: ../includes/elements/post-comments.php:254
msgid "Form title"
msgstr "Título do formulário"

#: ../includes/elements/post-comments.php:292,
#: ../includes/elements/post-comments.php:822
msgid "Leave your comment"
msgstr "Deixe o seu comentário"

#: ../includes/elements/post-comments.php:344
msgid "Cookie consent"
msgstr "Consentimento de cookies"

#: ../includes/elements/post-comments.php:387,
#: ../includes/elements/post-comments.php:390,
#: ../includes/elements/post-comments.php:750,
#: ../includes/elements/post-comments.php:747,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:310
msgid "Website"
msgstr "Site"

#: ../includes/elements/post-comments.php:483,
#: ../includes/elements/post-comments.php:773
msgid "Submit Comment"
msgstr "Comentário"

#: ../includes/elements/post-comments.php:595,
#: ../includes/integrations/form/actions/registration.php:154
msgid "Password required."
msgstr "Senha necessária."

#: ../includes/elements/post-comments.php:604
msgid "Comments are disabled."
msgstr "Os comentários estão desactivados."

#. translators: %1$s: number of comments
#: ../includes/elements/post-comments.php:637
msgid "1 comment"
msgid_plural "%1$s comments"
msgstr[0] "1 comentário"
msgstr[1] "%1$s comentários"

#: ../includes/elements/post-comments.php:644,
#: ../includes/elements/post-comments.php:684
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navegação de comentários"

#: ../includes/elements/post-comments.php:646,
#: ../includes/elements/post-comments.php:687
msgid "Older Comments"
msgstr "Comentários mais antigos"

#: ../includes/elements/post-comments.php:647,
#: ../includes/elements/post-comments.php:688
msgid "Newer Comments"
msgstr "Comentários mais recentes"

#: ../includes/elements/post-comments.php:663
msgid "Reply"
msgstr "Responder"

#: ../includes/elements/post-comments.php:697
msgid "Comments are closed."
msgstr "Os comentários estão fechados."

#: ../includes/elements/post-comments.php:732,
#: ../includes/elements/post-comments.php:729
msgctxt "Author name"
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: ../includes/elements/post-comments.php:787
msgid ""
"Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment."
msgstr ""
"Guardar o meu nome, email e site neste browser para a próxima vez que eu "
"comentar."

#: ../includes/elements/post-comments.php:809
msgid "(Cancel Reply)"
msgstr "(Cancelar resposta)"

#: ../includes/elements/post-comments.php:822
msgid "Leave the first comment"
msgstr "Deixe o primeiro comentário"

#: ../includes/elements/post-content.php:17
msgid "Post Content"
msgstr "Conteúdo do artigo"

#: ../includes/elements/post-content.php:34
msgid "Edit WordPress content (WP admin)."
msgstr "Editar conteúdo WordPress (WP admin)."

#: ../includes/elements/post-content.php:41
msgid "Data source"
msgstr "Fonte de dados"

#: ../includes/elements/post-content.php:165
msgid "No WordPress added content found."
msgstr "Não foi encontrado nenhum conteúdo WordPress adicionado."

#: ../includes/elements/post-content.php:70,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:1170,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-additional-information.php:125,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-content.php:34,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-gallery.php:435,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-meta.php:172,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-price.php:62,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-rating.php:92,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-reviews.php:231,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-short-description.php:33,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-stock.php:150,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-tabs.php:231
msgid "For better preview select content to show."
msgstr "Para uma melhor pré-visualização, seleccione o conteúdo a mostrar."

#: ../includes/elements/post-content.php:71,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:1171,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-additional-information.php:126,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-content.php:35,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-gallery.php:436,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-meta.php:173,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-price.php:63,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-rating.php:93,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-related.php:195,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-reviews.php:232,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-short-description.php:34,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-stock.php:151,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-tabs.php:232,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-upsells.php:189
msgid "Go to: Settings > Template Settings > Populate Content"
msgstr "Vá a: Definições > Configurações de templates > Adicionar conteúdo"

#: ../includes/elements/post-content.php:81
msgid "No Bricks data found."
msgstr "Não foram encontrados do Bricks."

#: ../includes/elements/post-excerpt.php:12,
#: ../includes/elements/post-sharing.php:60
msgid "Excerpt"
msgstr "Excerto"

#: ../includes/elements/post-excerpt.php:19
msgid "Learn more on wordpress.org"
msgstr "Saiba mais em wordpress.org"

#: ../includes/elements/post-excerpt.php:32
msgid "More text"
msgstr "Mais texto"

#: ../includes/elements/post-excerpt.php:42
msgid "Keep formatting"
msgstr "Manter formatação"

#: ../includes/elements/post-excerpt.php:128
msgid "No excerpt found."
msgstr "Nenhum excerto encontrado."

#: ../includes/elements/post-meta.php:12
msgid "Meta Data"
msgstr "Metadados"

#: ../includes/elements/post-meta.php:81,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-meta.php:53
msgid "Separator color"
msgstr "Cor do separador"

#: ../includes/elements/post-meta.php:99,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-meta.php:160
msgid "No meta data selected."
msgstr "Nenhum metadado seleccionado."

#: ../includes/elements/post-navigation.php:12
msgid "Post Navigation"
msgstr "Navegação de artigos"

#: ../includes/elements/post-navigation.php:57
msgid "Max. post width"
msgstr "Largura máxima do artigo"

#: ../includes/elements/post-navigation.php:72
msgid "In same term"
msgstr "No mesmo termo"

#: ../includes/elements/post-navigation.php:74
msgid "Posts should be in a same taxonomy term."
msgstr "Os artigos devem pertencer à mesma taxonomia."

#: ../includes/elements/post-navigation.php:79
msgid "Excluded terms"
msgstr "Termos excluídos"

#: ../includes/elements/post-navigation.php:105,
#: ../includes/elements/search.php:177
msgid "Show label"
msgstr "Mostrar label"

#: ../includes/elements/post-navigation.php:113
msgid "Prev label"
msgstr "Label anterior"

#: ../includes/elements/post-navigation.php:116,
#: ../includes/elements/post-navigation.php:182,
#: ../includes/elements/post-navigation.php:353
msgid "Previous post"
msgstr "Artigo anterior"

#: ../includes/elements/post-navigation.php:123
msgid "Next label"
msgstr "Próximo label"

#: ../includes/elements/post-navigation.php:126,
#: ../includes/elements/post-navigation.php:196,
#: ../includes/elements/post-navigation.php:378
msgid "Next post"
msgstr "Próximo artigo"

#: ../includes/elements/post-navigation.php:157,
#: ../includes/elements/search.php:366,
#: ../includes/elements/team-members.php:270
msgid "Title tag"
msgstr "Tag do título"

#: ../includes/elements/post-navigation.php:222
msgid "Show image"
msgstr "Mostrar imagem"

#: ../includes/elements/post-navigation.php:316
msgid "No previous or next posts found.."
msgstr "Nenhum artigo anterior ou próximo encontrado..."

#: ../includes/elements/post-navigation.php:321
msgid "Post navigation"
msgstr "Navegação de artigos"

#: ../includes/elements/post-reading-progress-bar.php:13
msgid "Reading progress bar"
msgstr "Barra de progresso da leitura"

#: ../includes/elements/post-reading-progress-bar.php:18,
#: ../includes/elements/post-reading-time.php:18,
#: ../includes/elements/post-toc.php:32
msgid "Content selector"
msgstr "Seletor de conteúdo"

#: ../includes/elements/post-reading-progress-bar.php:37
msgid "Bar height"
msgstr "Altura da barra"

#: ../includes/elements/post-reading-progress-bar.php:66,
#: ../includes/elements/progress-bar.php:114,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-progress-bar.php:29
msgid "Bar background color"
msgstr "Cor do background da barra"

#: ../includes/elements/post-reading-time.php:13
msgid "Reading time"
msgstr "Tempo de leitura"

#: ../includes/elements/post-reading-time.php:21,
#: ../includes/elements/post-toc.php:35,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-view-order.php:43,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-payment.php:33,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-table.php:38,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-thankyou.php:43
msgid "Fallback"
msgstr "Último recusrso"

#: ../includes/elements/post-reading-time.php:40
msgid "Calculation method"
msgstr "Método de cálculo"

#: ../includes/elements/post-reading-time.php:43,
#: ../includes/elements/post-reading-time.php:46
msgid "Words per minute"
msgstr "Palavras por minuto"

#: ../includes/elements/post-reading-time.php:44,
#: ../includes/elements/post-reading-time.php:59
msgid "Characters per minute"
msgstr "Caracteres por minuto"

#: ../includes/elements/post-reading-time.php:51
msgid "Words per minutes"
msgstr "Palavras por minuto"

#: ../includes/elements/post-sharing.php:13
msgid "Social Sharing"
msgstr "Partilha social"

#: ../includes/elements/post-sharing.php:37
msgid "Share via"
msgstr "Partilhar via"

#: ../includes/elements/post-sharing.php:43
msgid "Service"
msgstr "Serviço"

#: ../includes/elements/post-sharing.php:107
msgid "Use brand colors"
msgstr "Usar cores da marca"

#: ../includes/elements/post-sharing.php:141
msgid "Rel attribute"
msgstr "Atributo rel"

#: ../includes/elements/post-sharing.php:156
msgid "No sharing option selected."
msgstr "Nenhuma opção de partilha seleccionada."

#. translators: %s: Service name
#: ../includes/elements/post-sharing.php:228,
#: ../includes/elements/post-sharing.php:240,
#: ../includes/elements/post-sharing.php:252,
#: ../includes/elements/post-sharing.php:266,
#: ../includes/elements/post-sharing.php:278,
#: ../includes/elements/post-sharing.php:290,
#: ../includes/elements/post-sharing.php:302,
#: ../includes/elements/post-sharing.php:314
msgid "Share on %s"
msgstr "Partilhar no %s"

#: ../includes/elements/post-sharing.php:325
msgid "Share via email"
msgstr "Partilhar por e-mail"

#: ../includes/elements/post-taxonomy.php:28,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-items.php:39
msgid "Disable link"
msgstr "Desactivar link"

#. translators: %s is the taxonomy name
#: ../includes/elements/post-taxonomy.php:115
msgid "This post has no %s terms."
msgstr "Este artigo não tem termos %s."

#: ../includes/elements/post-title.php:13
msgid "Post Title"
msgstr "Título do artigo"

#: ../includes/elements/post-title.php:18
msgid "Edit title: Settings > Page Settings > SEO"
msgstr "Editar título: Definições > Configurações da página > SEO"

#: ../includes/elements/post-title.php:59
msgid "Link to post"
msgstr "Link do artigo"

#: ../includes/elements/post-title.php:67
msgid "Add context to title on archive/search templates."
msgstr "Acrescentar contexto ao título nos templates de arquivo/pesquisa."

#: ../includes/elements/post-toc.php:14, ../includes/elements/post-toc.php:201
msgid "Table of contents"
msgstr "Índice"

#: ../includes/elements/post-toc.php:28
msgid ""
"Only one \"Table of contents\" element can be visible on a page at a time."
msgstr ""
"Apenas um elemento \"Índice\" pode estar visível numa página de cada vez."

#: ../includes/elements/post-toc.php:39
msgid "Heading selectors"
msgstr "Seletor de cabeçalho"

#: ../includes/elements/post-toc.php:46
msgid "Ignore selector"
msgstr "Ignora o seletor"

#: ../includes/elements/post-toc.php:53
msgid "Collapse inactive"
msgstr "Colapso inativo"

#: ../includes/elements/post-toc.php:83
msgid "Headings offset"
msgstr "Rubricas compensadas"

#: ../includes/elements/posts.php:84
msgid "Link entire post"
msgstr "Liga o post inteiro"

#: ../includes/elements/posts.php:165
msgid "Set number of columns on smaller breakpoints."
msgstr "Define o número de colunas em pontos de interrupção mais pequenos."

#: ../includes/elements/posts.php:188
msgid "First post full width"
msgstr "Primeiro artigo com largura total"

#: ../includes/elements/posts.php:214
msgid "Disable image"
msgstr "Desabilitar imagem"

#: ../includes/elements/posts.php:221
msgid "Link image"
msgstr "Link da imagem"

#: ../includes/elements/posts.php:228
msgid "Image link alt text"
msgstr "Texto alternativo da ligação da imagem"

#: ../includes/elements/posts.php:236
msgid "Alternate images"
msgstr "Alternar Imagens"

#: ../includes/elements/posts.php:237
msgid "Sets direction to row"
msgstr "Define a direção da linha"

#: ../includes/elements/posts.php:245,
#: ../includes/elements/team-members.php:175,
#: ../includes/elements/testimonials.php:167
msgid "Image position"
msgstr "Posição da imagem"

#: ../includes/elements/posts.php:262,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:382
msgid "Image width"
msgstr "Largura da imagem"

#: ../includes/elements/posts.php:415
msgid "Background active"
msgstr "Background activo"

#: ../includes/elements/posts.php:457
msgid "Typography active"
msgstr "Tipografia activa"

#: ../includes/elements/pricing-tables.php:13
msgid "Pricing Tables"
msgstr "Tabelas de preços"

#: ../includes/elements/pricing-tables.php:28
msgid "Pricing table"
msgstr "Tabela de preços"

#: ../includes/elements/pricing-tables.php:31
msgid "Show under"
msgstr "Mostrar sob"

#: ../includes/elements/pricing-tables.php:34,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:38,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:678,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:682
msgid "Tab 1"
msgstr "Aba 1"

#: ../includes/elements/pricing-tables.php:35,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:679
msgid "Tab 2"
msgstr "Aba 2"

#: ../includes/elements/pricing-tables.php:42,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-pricing-tables.php:5
msgid "Table background"
msgstr "Background da tabela"

#: ../includes/elements/pricing-tables.php:53
msgid "Table border"
msgstr "Border da tabela"

#: ../includes/elements/pricing-tables.php:64
msgid "Table box shadow"
msgstr "Sombra da caixa da tabela"

#: ../includes/elements/pricing-tables.php:149,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-pricing-tables.php:81
msgid "Pricing"
msgstr "Preços"

#: ../includes/elements/pricing-tables.php:165
msgid "Price prefix"
msgstr "Prefixo do preço"

#: ../includes/elements/pricing-tables.php:171,
#: ../includes/woocommerce/helpers.php:27,
#: ../includes/integrations/query-filters/woocommerce.php:59,
#: ../includes/integrations/query-filters/woocommerce.php:80,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-items.php:47
msgid "Price"
msgstr "Preço"

#: ../includes/elements/pricing-tables.php:177
msgid "Price suffix"
msgstr "Sufixo de preço"

#: ../includes/elements/pricing-tables.php:183
msgid "Price meta"
msgstr "Metadados do preço"

#: ../includes/elements/pricing-tables.php:189,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-pricing-tables.php:137
msgid "Meta typography"
msgstr "Ttipografia dos metadados"

#: ../includes/elements/pricing-tables.php:201,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-pricing-tables.php:118,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:161
msgid "Price typography"
msgstr "Tipografia do preço"

#: ../includes/elements/pricing-tables.php:242
msgid "Original price"
msgstr "Preço original"

#: ../includes/elements/pricing-tables.php:248,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-pricing-tables.php:148
msgid "Original price typography"
msgstr "Tipografia do preço original"

#: ../includes/elements/pricing-tables.php:286
msgid "One feature per line"
msgstr "Uma funcionalidade por linha"

#: ../includes/elements/pricing-tables.php:508,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-pricing-tables.php:304
msgid "Additional info"
msgstr "Informação adicional"

#: ../includes/elements/pricing-tables.php:531,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-pricing-tables.php:322
msgid "Ribbon"
msgstr "Fita"

#: ../includes/elements/pricing-tables.php:578
msgid "Subtitle goes here"
msgstr "Subtítulo vai aqui"

#: ../includes/elements/pricing-tables.php:582
msgid "per month"
msgstr "por mês"

#: ../includes/elements/pricing-tables.php:584
msgid "Unlimited websites"
msgstr "Sites ilimitados"

#: ../includes/elements/pricing-tables.php:585
msgid "20GB web space"
msgstr "20GB de espaço web"

#: ../includes/elements/pricing-tables.php:586
msgid "SSL certificate"
msgstr "Certificado SSL"

#: ../includes/elements/pricing-tables.php:632
msgid "Align tables"
msgstr "Alinhar tabelas"

#: ../includes/elements/pricing-tables.php:648
msgid "Show tabs"
msgstr "Mostrar abas"

#: ../includes/elements/pricing-tables.php:655
msgid "Tab 1 label"
msgstr "Label da aba 1"

#: ../includes/elements/pricing-tables.php:658
msgid "Monthly"
msgstr "Mensal"

#: ../includes/elements/pricing-tables.php:665
msgid "Tab 2 label"
msgstr "Label da aba 2"

#: ../includes/elements/pricing-tables.php:668
msgid "Yearly"
msgstr "Anual"

#: ../includes/elements/pricing-tables.php:675
msgid "Default tab"
msgstr "Aba por defeito"

#: ../includes/elements/pricing-tables.php:762,
#: ../includes/elements/tabs.php:31
msgid "Tab"
msgstr "Aba"

#: ../includes/elements/pricing-tables.php:897
msgid "Active box shadow"
msgstr "Sombra da caixa activa"

#: ../includes/elements/progress-bar.php:14
msgid "Progress Bar"
msgstr "Barra de progresso"

#: ../includes/elements/progress-bar.php:53
msgid "Web design"
msgstr "Web design"

#: ../includes/elements/progress-bar.php:57,
#: ../includes/settings/settings-page.php:28
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: ../includes/elements/progress-bar.php:95
msgid "Show percentage"
msgstr "Mostrar percentagem"

#: ../includes/elements/progress-bar.php:126,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-progress-bar.php:40
msgid "Bar border"
msgstr "Border da barra"

#: ../includes/elements/progress-bar.php:150,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-progress-bar.php:62
msgid "Percentage typography"
msgstr "Tipografia da percentagem"

#: ../includes/elements/query-results-summary.php:12
msgid "Query Results Summary"
msgstr "Resumo dos resultados da consulta"

#: ../includes/elements/query-results-summary.php:33
msgid "Placeholders"
msgstr "Placeholders"

#: ../includes/elements/query-results-summary.php:37
msgid "One Result"
msgstr "Um resultado"

#: ../includes/elements/query-results-summary.php:39,
#: ../includes/elements/query-results-summary.php:96
msgid "One post found"
msgstr "Um post encontrou"

#: ../includes/elements/query-results-summary.php:45,
#: ../includes/elements/query-results-summary.php:92
msgid "No posts found"
msgstr "Não foram encontrados artigos"

#: ../includes/elements/query-results-summary.php:56
msgid "No query selected"
msgstr "Nenhuma consulta selecionada"

#: ../includes/elements/rating.php:12, ../includes/elements/rating.php:21,
#: ../includes/elements/rating.php:104, ../includes/elements/rating.php:187,
#: ../includes/woocommerce/helpers.php:29,
#: ../includes/integrations/query-filters/woocommerce.php:60,
#: ../includes/integrations/query-filters/woocommerce.php:74
msgid "Rating"
msgstr "Avaliação"

#: ../includes/elements/rating.php:31
msgid "Max. rating"
msgstr "Classificação máxima"

#: ../includes/elements/rating.php:103
msgid "Schema"
msgstr "Schema"

#: ../includes/elements/rating.php:104,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-reviews.php:23
msgid "Review"
msgstr "Avaliação"

#: ../includes/elements/rating.php:108
msgid "Generate review schema"
msgstr "Gera um esquema de revisão"

#: ../includes/elements/rating.php:113
msgid "Reviewed item type"
msgstr "Tipo de item revisto"

#: ../includes/elements/rating.php:120
msgid "Reviewed item name"
msgstr "Nome do item revisto"

#: ../includes/elements/rating.php:127
msgid "Review author"
msgstr "Revê o autor"

#: ../includes/elements/rating.php:134
msgid "Additional properties"
msgstr "Propriedades adicionais"

#: ../includes/elements/rating.php:139
msgid "Property name"
msgstr "Nome do imóvel"

#: ../includes/elements/rating.php:144
msgid "Property value"
msgstr "Valor do imóvel"

#: ../includes/elements/rating.php:149
msgid "Value type"
msgstr "Tipo de valor"

#: ../includes/elements/related-posts.php:13
msgid "Related Posts"
msgstr "Artigos relacionados"

#: ../includes/elements/related-posts.php:117
msgid "Max. related posts"
msgstr "Máx. postos relacionados"

#: ../includes/elements/related-posts.php:144
msgid "Common taxonomies"
msgstr "Taxonomias comuns"

#: ../includes/elements/related-posts.php:152
msgid "Taxonomies related posts must have in common."
msgstr "Os posts relacionados à taxonomia devem ter em comum."

#: ../includes/elements/related-posts.php:173
msgid "Posts per row"
msgstr "Artigos por página"

#: ../includes/elements/related-posts.php:432
msgid "Overlay content"
msgstr "Conteúdo da sobreposição"

#: ../includes/elements/related-posts.php:438
msgid "Horizontal alignment"
msgstr "Alinhamento horizontal"

#: ../includes/elements/related-posts.php:563
msgid "This post has no related posts."
msgstr "Este artigo não tem nenhum artigo relacionado."

#: ../includes/elements/search.php:47, ../includes/elements/search.php:479
msgid "Toggle search"
msgstr "Alternar pesquisa"

#: ../includes/elements/search.php:52
msgid "Action URL"
msgstr "URL da Acção"

#: ../includes/elements/search.php:55
msgid "Leave empty to use the default WordPress home URL."
msgstr "Deixar vazio para utilizar o URL por defeito do WordPress."

#: ../includes/elements/search.php:59
msgid "Additional parameters"
msgstr "Parâmetros adicionais"

#: ../includes/elements/search.php:72
msgid "Added to the search form as hidden input fields."
msgstr "Adicionado ao formulário de pesquisa como campos de entrada ocultos."

#: ../includes/elements/search.php:112,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:990,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:995,
#: ../searchform.php:2
msgid "Search ..."
msgstr "Pesquisar ..."

#: ../includes/elements/search.php:117
msgid "Placeholder color"
msgstr "Cor do Placeholder"

#: ../includes/elements/search.php:184
msgid "Label text"
msgstr "Texto da etiqueta"

#: ../includes/elements/search.php:208
msgid ""
"You have set an icon, but no text. Please provide the \"aria-label\" for "
"accessibility."
msgstr ""
"Definiste um ícone, mas não tens texto. Fornece o \"aria-label\" para "
"acessibilidade."

#: ../includes/elements/search.php:361, ../includes/elements/search.php:475
msgid "Search site"
msgstr "Pesquisar no site"

#: ../includes/elements/search.php:541
msgid "Close search"
msgstr "Fechar a pesquisa"

#: ../includes/elements/shortcode.php:25, ../includes/elements/shortcode.php:52
msgid "Don't render in builder"
msgstr "Não renderizes no construtor"

#: ../includes/elements/shortcode.php:64
msgid "No shortcode provided."
msgstr "Nenhum atalho fornecido."

#: ../includes/elements/shortcode.php:90, ../includes/elements/template.php:46
msgid "Template has not been published."
msgstr "O modelo não foi publicado."

#: ../includes/elements/shortcode.php:99
msgid "Shortcode content is empty"
msgstr "O conteúdo do atalho está vazio"

#: ../includes/elements/sidebar.php:53
msgid "The active theme has no sidebars defined."
msgstr "O tema activo não tem barras laterais definidas."

#: ../includes/elements/sidebar.php:58,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-sidebar.php:5
msgid "Widget margin"
msgstr "Margem da Widget"

#: ../includes/elements/sidebar.php:124,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-sidebar.php:62
msgid "Search background color"
msgstr "Cor do background da pesquisa"

#: ../includes/elements/sidebar.php:136
msgid "Search border"
msgstr "Border da pesquisa"

#: ../includes/elements/sidebar.php:153
msgid "No sidebar selected."
msgstr "Nenhuma barra lateral seleccionada."

#: ../includes/elements/sidebar.php:166
msgid "Selected sidebar has no active widgets."
msgstr "A barra lateral seleccionada não tem widgets activos."

#: ../includes/elements/slider-nested.php:65
msgid "Options type"
msgstr "Tipo de opções"

#: ../includes/elements/slider-nested.php:78
msgid "Custom options"
msgstr "Opções personalizadas"

#: ../includes/elements/slider-nested.php:83
msgid "Provide your own options in JSON format"
msgstr "Forneça as suas próprias opções em formato JSON"

#: ../includes/elements/slider-nested.php:122
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"

#: ../includes/elements/slider-nested.php:126
msgid "Focused"
msgstr "Focado"

#: ../includes/elements/slider-nested.php:145
msgid "Auto height"
msgstr "Altura automática"

#: ../includes/elements/slider-nested.php:154
msgid "Using \"Auto height\" might lead to CLS (Cumulative Layout Shift)."
msgstr ""
"A utilização de \"Altura automática\" pode levar a CLS (Cumulative Layout "
"Shift)."

#: ../includes/elements/slider-nested.php:186
msgid "Start index"
msgstr "Index de início"

#: ../includes/elements/slider-nested.php:221,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:336
msgid "Speed in ms"
msgstr "Velocidade em ms"

#: ../includes/elements/slider-nested.php:234
msgid ""
"Determines which slide should be active if the carousel has multiple slides "
"in a page."
msgstr ""
"Determina qual o diapositivo que deve estar ativo se o carrossel tiver "
"vários diapositivos numa página."

#: ../includes/elements/slider-nested.php:274
msgid "Pause on focus"
msgstr "Pausa quando em foco"

#: ../includes/elements/slider-nested.php:286
msgid "Interval in ms"
msgstr "Intervalo em ms"

#: ../includes/elements/slider-nested.php:300,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:311,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-video.php:90
msgid "Rewind"
msgstr "Voltar"

#: ../includes/elements/slider-nested.php:323
msgid "Rewind by drag"
msgstr "Rewind ao arrastar"

#: ../includes/elements/slider-nested.php:363
msgid "Align horizontal"
msgstr "Alinhar na horizontal"

#: ../includes/elements/slider-nested.php:377
msgid "Align vertical"
msgstr "Alinhar na vertical"

#: ../includes/elements/slider-nested.php:747
msgid ""
"Please make sure to set the \"Scale X\" value inside the transform setting "
"above to \"-1\"."
msgstr ""
"Certifica-te de que defines o valor \"Escala X\" dentro da definição de "
"transformação acima para \"-1\"."

#: ../includes/elements/slider.php:45
msgid "Slides"
msgstr "Slides"

#: ../includes/elements/slider.php:57
msgid "Title Tag"
msgstr "Tag do título"

#: ../includes/elements/slider.php:82, ../includes/elements/slider.php:403
msgid "Button style"
msgstr "Estilo do botão"

#: ../includes/elements/slider.php:86
msgid "Customize in \"Settings\" group."
msgstr "Personalizar no grupo \"Definições\"."

#: ../includes/elements/slider.php:92, ../includes/elements/slider.php:413
msgid "Button size"
msgstr "Tamanho do botão"

#: ../includes/elements/slider.php:100, ../includes/elements/slider.php:420
msgid "Button width"
msgstr "Largura do botão"

#: ../includes/elements/slider.php:113
msgid "Button link"
msgstr "Link do botão"

#: ../includes/elements/slider.php:119
msgid "Button background"
msgstr "Background do botão"

#: ../includes/elements/slider.php:131
msgid "Button border"
msgstr "Border do botão"

#: ../includes/elements/slider.php:143
msgid "Button box shadow"
msgstr "Sombra da caixa do botão"

#: ../includes/elements/slider.php:155,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-slider.php:188
msgid "Button typography"
msgstr "Tipografia do botão"

#: ../includes/elements/slider.php:186
msgid "I am a slide"
msgstr "Eu sou um slide"

#: ../includes/elements/slider.php:188
msgid "Click me"
msgstr "Clique aqui"

#: ../includes/elements/slider.php:199
msgid "Just another slide"
msgstr "Apenas mais um slide"

#: ../includes/elements/slider.php:200
msgid "More content to come .."
msgstr "Mais conteúdos virão .."

#: ../includes/elements/slider.php:246,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-slider.php:12
msgid "Title margin"
msgstr "Margem do título"

#: ../includes/elements/slider.php:281,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-slider.php:41
msgid "Content width"
msgstr "Largura do conteúdo"

#: ../includes/elements/slider.php:295,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-icon-box.php:215,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-related-posts.php:5,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-slider.php:53,
#: ../includes/theme-styles/controls/general.php:57
msgid "Content background"
msgstr "Background do conteúdo"

#: ../includes/elements/slider.php:321,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-icon-box.php:248,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-slider.php:64
msgid "Content margin"
msgstr "Margem do conteúdo"

#: ../includes/elements/slider.php:334,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-icon-box.php:259,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-related-posts.php:16,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-slider.php:75
msgid "Content padding"
msgstr "Espaçamento do conteúdo"

#: ../includes/elements/slider.php:353,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-slider.php:86
msgid "Content align horizontal"
msgstr "Alinhar conteúdo na horizontal"

#: ../includes/elements/slider.php:367,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-slider.php:100
msgid "Content align vertical"
msgstr "Alinhar conteúdo na vertical"

#: ../includes/elements/slider.php:382,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-slider.php:114
msgid "Content text align"
msgstr "Alinhar o texto do conteúdo"

#: ../includes/elements/social-icons.php:13
msgid "Icon List"
msgstr "Lista de Ícones"

#: ../includes/elements/social-icons.php:235,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-review.php:97
msgid "Items"
msgstr "Itens"

#: ../includes/elements/social-icons.php:282
msgid "No social icon added."
msgstr "Nenhum ícone social adicionado."

#: ../includes/elements/svg.php:51
msgid "Supported field types"
msgstr "Tipo de campos suportados"

#: ../includes/elements/svg.php:51
msgid "SVG code"
msgstr "Código SVG"

#: ../includes/elements/svg.php:66
msgid ""
"Please ensure that the SVG code you paste in here does not contain any "
"potentially malicious code. You can run it first through a free online SVG "
"cleaner like %s"
msgstr ""
"Certifica-te de que o código SVG que colas aqui não contém qualquer código "
"potencialmente malicioso. Podes passar primeiro por um limpador de SVG "
"online gratuito, como o %s"

#: ../includes/elements/tabs-nested.php:46
msgid "Set \"ID\" on tab menu \"Div\" to open a tab via anchor link."
msgstr ""
"Define \"ID\" no menu do separador \"Div\" para abrir um separador através "
"de uma ligação de âncora."

#: ../includes/elements/tabs-nested.php:50, ../includes/elements/tabs.php:103
msgid "Open tab on"
msgstr "Abre o separador em"

#: ../includes/elements/tabs-nested.php:62, ../includes/elements/tabs.php:115
msgid "Open tab index"
msgstr "Abre o índice do separador"

#: ../includes/elements/tabs-nested.php:64, ../includes/elements/tabs.php:117
msgid "Index of the item to expand on page load, start at 0."
msgstr "Índice do item a expandir no carregamento da página, começa em 0."

#: ../includes/elements/tabs-nested.php:297
msgid "Tab menu"
msgstr "Menu de abas"

#: ../includes/elements/tabs-nested.php:346
msgid "Tab content"
msgstr "Conteúdo da aba"

#: ../includes/elements/tabs-nested.php:355,
#: ../includes/elements/tabs-nested.php:373
msgid "Pane"
msgstr "Painel"

#: ../includes/elements/tabs.php:94
msgid "Accordion layout at breakpoint"
msgstr "Layout do acordeão no ponto de interrupção"

#: ../includes/elements/team-members.php:13
msgid "Team Members"
msgstr "Membros da equipa"

#: ../includes/elements/team-members.php:18
msgid "Team members"
msgstr "Membros da equipa"

#: ../includes/elements/team-members.php:44
msgid "Team member"
msgstr "Membro da equipa"

#: ../includes/elements/team-members.php:314,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-team-members.php:79,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:148
msgid "Description typography"
msgstr "Tipografia da descrição"

#: ../includes/elements/testimonials.php:15,
#: ../includes/elements/testimonials.php:25,
#: ../includes/elements/testimonials.php:59
msgid "Testimonials"
msgstr "Testemunhos"

#: ../includes/elements/testimonials.php:136
msgid "Random order"
msgstr "Ordem aleatória"

#: ../includes/elements/testimonials.php:152,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-testimonials.php:7
msgid "Image align"
msgstr "Alinhamento da imagem"

#: ../includes/elements/testimonials.php:202,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-post-navigation.php:27,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-team-members.php:99,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-testimonials.php:45
msgid "Image border"
msgstr "Border da imagem"

#: ../includes/elements/testimonials.php:215
msgid "Image box shadow"
msgstr "Sombra da caixa de imagem"

#: ../includes/elements/testimonials.php:279,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-testimonials.php:56
msgid "Testimonial"
msgstr "Testemunho"

#: ../includes/elements/text-basic.php:13
msgid "Basic Text"
msgstr "Texto básico"

#: ../includes/elements/text-basic.php:20, ../includes/elements/text.php:35
msgid ""
"Here goes your text ... Select any part of your text to access the "
"formatting toolbar."
msgstr ""
"Aqui o seu texto ... Seleccione qualquer parte de seu texto para aceder à "
"barra de ferramentas de formatação."

#: ../includes/elements/text-basic.php:21
msgid ""
"Select text on canvas to format it. To add headings, paragraphs, and images "
"use the \"Rich Text\" element."
msgstr ""
"Seleccionar texto na tela para o formatar. Para adicionar títulos, "
"parágrafos e imagens utilize o elemento \"Rich Text\"."

#: ../includes/elements/text-basic.php:55
msgid ""
"When using dynamic data that contains formatted text (e.g. WYSIWYG field, or "
"any other HTML tags such as p, div, headings, etc.), set the HTML tag to "
"\"div\", not \"p\". Alternatively, use the Rich Text element."
msgstr ""
"Ao utilizar dados dinâmicos que contenham texto formatado (por exemplo, "
"campo WYSIWYG ou quaisquer outras etiquetas HTML, como p, div, cabeçalhos, "
"etc.), define a etiqueta HTML como \"div\" e não \"p\". Em alternativa, "
"utiliza o elemento Rich Text."

#: ../includes/elements/text-basic.php:65, ../includes/elements/text.php:60
msgid "Words limit"
msgstr "Limite de palavras"

#: ../includes/elements/text-basic.php:71, ../includes/elements/text.php:66,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:100,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:582
msgid "Read more"
msgstr "Leia mais"

#: ../includes/elements/text-link.php:14, ../includes/elements/text-link.php:30
msgid "Text link"
msgstr "Ligação de texto"

#: ../includes/elements/toggle.php:86
msgid ""
"Copy the element ID you want to toggle and paste it into the \"CSS "
"selector\" setting below."
msgstr ""
"Copia o ID do elemento que pretendes alternar e cola-o na definição \"CSS "
"seletor\" abaixo."

#: ../includes/elements/video.php:57
msgid "Iframe title"
msgstr "Título da iframe"

#: ../includes/elements/video.php:69
msgid "YouTube video ID/URL"
msgstr "ID/URL do vídeo do YouTube"

#: ../includes/elements/video.php:81
msgid "Not supported on mobile devices"
msgstr "Não suportado em dispositivos móveis"

#: ../includes/elements/video.php:105, ../includes/elements/video.php:166,
#: ../includes/elements/video.php:372
msgid "Mute"
msgstr "Mudo"

#: ../includes/elements/video.php:112
msgid "Related videos from other channels"
msgstr "Vídeos relacionados de outros canais"

#: ../includes/elements/video.php:119, ../includes/elements/video.php:197
msgid "Do not track"
msgstr "Não rastrear"

#: ../includes/elements/video.php:130
msgid "Vimeo video ID/URL"
msgstr "ID/URL do vídeo do Vimeo"

#: ../includes/elements/video.php:139
msgid "Vimeo privacy hash"
msgstr "Hash de privacidade do Vimeo"

#: ../includes/elements/video.php:142
msgid ""
"If the video is unlisted, you will need to enter the video privacy hash."
msgstr ""
"Se o vídeo não estiver listado, terás de introduzir o hash de privacidade do "
"vídeo."

#: ../includes/elements/video.php:173
msgid "Byline"
msgstr "Assinatura"

#: ../includes/elements/video.php:189
msgid "User portrait"
msgstr "Fotografia do utilizador"

#: ../includes/elements/video.php:221
msgid "Preview image"
msgstr "Pré-visualiza a imagem"

#: ../includes/elements/video.php:222
msgid "The video <iframe> is lazy loaded after clicking the preview image."
msgstr ""
"O vídeo <iframe> é carregado preguiçosamente depois de clicares na imagem de "
"pré-visualização."

#: ../includes/elements/video.php:236,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-video.php:5
msgid "Fallback preview image"
msgstr "Imagem de pré-visualização de recurso"

#: ../includes/elements/video.php:276
msgid "Set \"Icon\" as video play button for a better user experience."
msgstr ""
"Define o \"Ícone\" como botão de reprodução de vídeo para uma melhor "
"experiência do utilizador."

#: ../includes/elements/video.php:286, ../includes/elements/video.php:296
msgid "Autoplay is not supported when using preview image."
msgstr ""
"A reprodução automática não é suportada quando utilizas uma imagem de pré-"
"visualização."

#: ../includes/elements/video.php:320
msgid "Video file URL"
msgstr "URL do ficheiro de vídeo"

#: ../includes/elements/video.php:379
msgid "Play inline"
msgstr "Reproduzir em linha"

#: ../includes/elements/video.php:395, ../includes/elements/video.php:406,
#: ../includes/elements/video.php:417
msgid "Not supported"
msgstr "Não suportado"

#: ../includes/elements/video.php:416
msgid "Remote playback"
msgstr "Reprodução remota"

#: ../includes/elements/video.php:427
msgid ""
"Set individual video player controls under: Settings > Theme Styles > "
"Element - Video"
msgstr ""
"Defina os controlos de video em: Definições > Estilos temáticos > Elemento - "
"Vídeo"

#: ../includes/elements/video.php:434
msgid "Poster"
msgstr "Poster"

#: ../includes/elements/video.php:436
msgid ""
"Set for video SEO best practices via poster attribute on the video tag. If "
"the source is Youtube or Vimeo, it will be used as preview image."
msgstr ""
"Define as melhores práticas de SEO para vídeo através do atributo poster na "
"etiqueta de vídeo. Se a fonte for o Youtube ou o Vimeo, será utilizada como "
"imagem de pré-visualização."

#: ../includes/elements/video.php:473
msgid "Added to icon. If there is no icon, it will be added to the overlay."
msgstr "Adiciona ao ícone. Se não existir um ícone, adiciona-o à sobreposição."

#: ../includes/elements/video.php:576
msgid "No YouTube ID provided."
msgstr "Nenhum ID do YouTube adicionado."

#: ../includes/elements/video.php:584
msgid "No Vimeo ID provided."
msgstr "Nenhum ID do Vimeo adicionado."

#: ../includes/elements/wordpress.php:19, ../includes/elements/wordpress.php:25
msgid "Widget"
msgstr "Widget"

#: ../includes/elements/wordpress.php:28
msgid "Archives"
msgstr "Arquivos"

#: ../includes/elements/wordpress.php:29
msgid "Calendar"
msgstr "Calendário"

#: ../includes/elements/wordpress.php:32
msgid "Recent comments"
msgstr "Comentários recentes"

#: ../includes/elements/wordpress.php:34
msgid "Tag cloud"
msgstr "Nuvem de tags"

#: ../includes/elements/wordpress.php:65
msgid "Show count"
msgstr "Mostrar contagem"

#: ../includes/elements/wordpress.php:73
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"

#: ../includes/elements/wordpress.php:76
msgid "Page title"
msgstr "Título da página"

#: ../includes/elements/wordpress.php:77
msgid "Page date"
msgstr "Data da página"

#: ../includes/elements/wordpress.php:78
msgid "Page modified"
msgstr "Página modificada"

#: ../includes/elements/wordpress.php:79
msgid "Page order"
msgstr "Ordem da página"

#: ../includes/elements/wordpress.php:80
msgid "Page ID"
msgstr "ID da página"

#: ../includes/elements/wordpress.php:115
msgid "Number of comments"
msgstr "Número de comentários"

#: ../includes/elements/wordpress.php:123
msgid "Number of posts"
msgstr "Número de artigos"

#: ../includes/elements/wordpress.php:153
msgid "Show featured image"
msgstr "Mostrar imagem de destaque"

#: ../includes/elements/wordpress.php:160
msgid "Featured image sizes"
msgstr "Tamanhos da imagem em destaque"

#: ../includes/elements/wordpress.php:168
msgid "Featured image width"
msgstr "Largura da imagem em destaque"

#: ../includes/elements/wordpress.php:179,
#: ../includes/elements/wordpress.php:197
msgid "auto"
msgstr "auto"

#: ../includes/elements/wordpress.php:180,
#: ../includes/elements/wordpress.php:198
msgid "I.e.: 200px / 50% etc."
msgstr "Ou seja: 200px / 50%, etc."

#: ../includes/elements/wordpress.php:186
msgid "Featured image height"
msgstr "Altura da imagem em destaque"

#: ../includes/elements/wordpress.php:204,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-wordpress.php:38
msgid "Post title typography"
msgstr "Tipografia do título do artigo"

#: ../includes/elements/wordpress.php:217,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-wordpress.php:49
msgid "Post meta typography"
msgstr "Tipografia dos metadados do artigo"

#. translators: %1$s is the comment author, %2$s is the post title
#: ../includes/elements/wordpress.php:414
msgctxt "bricks"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s em %2$s"

#: ../includes/elements/wordpress.php:523
msgid "No WordPress widget type selected."
msgstr "Nenhum tipo de widget WordPress seleccionado."

#. translators: %s: Component ID
#: ../includes/integrations/block-editor.php:66
msgid "Component %s"
msgstr "Componente %s"

#: ../includes/settings/settings-page.php:15,
#: ../includes/settings/settings-page.php:129
msgid "Scroll snap"
msgstr "Ajustar ao scroll"

#: ../includes/settings/settings-page.php:21
msgid "One Page Navigation"
msgstr "Navegação de página única"

#: ../includes/settings/settings-page.php:35
msgid "Social media"
msgstr "Redes sociais"

#: ../includes/settings/settings-page.php:56
msgid ""
"Space-separated list of CSS classes to add to the <body> tag of this page."
msgstr ""
"Lista, separada por espaços, de classes CSS a adicionar à etiqueta <body> "
"desta página."

#: ../includes/settings/settings-page.php:63,
#: ../includes/settings/settings-template.php:634
msgid "Disable header"
msgstr "Desactivar header"

#: ../includes/settings/settings-page.php:69,
#: ../includes/settings/settings-template.php:642
msgid "Disable footer"
msgstr "Desactivar footer"

#: ../includes/settings/settings-page.php:82,
#: ../includes/settings/settings-template.php:650
msgid "Disable popups"
msgstr "Desativar popups"

#: ../includes/settings/settings-page.php:102
msgid "Page layout"
msgstr "Layout da página da loja"

#: ../includes/settings/settings-page.php:107
msgid "Page background"
msgstr "Fundo da página"

#. translators: %s: Learn more link, %s: scroll snap
#: ../includes/settings/settings-page.php:132
msgid "%1$s about %2$s in the Bricks Academy."
msgstr "%1$s sobre %2$s na Academia Bricks."

#: ../includes/settings/settings-page.php:166
msgid "Snapping elements selector"
msgstr "Seletor de elementos de encaixe"

#: ../includes/settings/settings-page.php:223
msgid "Stop"
msgstr "Parar"

#: ../includes/settings/settings-page.php:245
msgid "Permalink"
msgstr "Link permanente"

#: ../includes/settings/settings-page.php:247
msgid "Displayed in URL. All lowercase. Use dashes instead of spaces."
msgstr ""
"Exibido em URL. Todas em minúsculas. Usar travessões em vez de espaços."

#: ../includes/settings/settings-page.php:256
msgid ""
"Displayed in search results, social networks and web browser. Recommended: "
"Max. 60 characters."
msgstr ""
"Exibido nos resultados de pesquisa, redes sociais e browser. Recomendado: "
"Máximo 60 caracteres."

#: ../includes/settings/settings-page.php:265
msgid "Save new title/permalink"
msgstr "Guardar novo título/link permanente"

#: ../includes/settings/settings-page.php:270
msgid "Document title"
msgstr "Título do documento"

#: ../includes/settings/settings-page.php:272
msgid ""
"For frontend SEO purpose only. Not overwriting Post title. Recommended: Max. "
"60 characters."
msgstr ""
"Para uso de SEO apenas no frontend. Não substituí o título do artigo. Máximo "
"recomendado de 60 caracteres."

#: ../includes/settings/settings-page.php:277
msgid "Meta description"
msgstr "Meta descrição"

#: ../includes/settings/settings-page.php:279
msgid ""
"Descriptive text of this page. Displayed in search engine results. "
"Recommended: 50 - 300 characters."
msgstr ""
"Texto descritivo desta página. Exibido nos resultados dos motores de busca. "
"Recomendado: 50 - 300 caracteres."

#: ../includes/settings/settings-page.php:284
msgid "Meta keywords"
msgstr "Meta palavras-chave"

#: ../includes/settings/settings-page.php:286
msgid ""
"Separate keywords by comma. Helps search engine to determine topic of a page."
msgstr ""
"Separe as palavras-chave por vírgula. Ajuda o motor de busca a determinar o "
"tópico de uma página."

#: ../includes/settings/settings-page.php:291
msgid "Meta robots"
msgstr "Meta robôs"

#: ../includes/settings/settings-page.php:304
msgid "More about meta robots directives."
msgstr "Mais sobre as directrizes meta para robôs."

#: ../includes/settings/settings-page.php:314
msgid "Customize details for sharing this URL on social media."
msgstr "Personalize os detalhes de partilha deste URL nas redes sociais."

#: ../includes/settings/settings-page.php:322
msgid "Recommended length: 95 characters or less. Default: Post/page title."
msgstr ""
"Comprimento recomendado: 95 caracteres ou menos. Por defeito: Título do "
"artigo/página."

#: ../includes/settings/settings-page.php:330
msgid "Recommended length: 55 characters. Default: Post/page excerpt."
msgstr ""
"Comprimento recomendado: 55 caracteres. Por defeito: Excerto do artigo/"
"página."

#: ../includes/settings/settings-page.php:337
msgid "Recommended size: Large. Default: Featured image."
msgstr "Tamanho recomendado: Grande. Por defeito: Imagem em destaque."

#: ../includes/settings/settings-page.php:347
msgid "Show navigation"
msgstr "Mostrar navegação"

#. translators: %s: <head>
#: ../includes/settings/settings-page.php:523
msgid "Adds inline CSS to %s tag."
msgstr "Adiciona CSS em linha à tag %s."

#: ../includes/settings/settings-page.php:558
msgid "You are not allowed to add scripts."
msgstr "Não te é permitido adicionar scripts."

#: ../includes/settings/settings-page.php:534,
#: ../includes/settings/settings-page.php:552
msgid "Adds scripts right before closing %s tag."
msgstr "Adiciona scripts imediatamente antes de fechar a tag %s."

#: ../includes/settings/settings-page.php:543
msgid "Adds scripts right after opening %s tag."
msgstr "Adiciona scripts imediatamente após a abertura da tag %s."

#: ../includes/settings/settings-template.php:37
msgid "Populate Content"
msgstr "Adicionar conteúdo"

#: ../includes/settings/settings-template.php:56
msgid "Header location"
msgstr "Posição do header"

#: ../includes/settings/settings-template.php:68
msgid "Header width"
msgstr "Largura do header"

#: ../includes/settings/settings-template.php:95
msgid "Absolute header"
msgstr "Header absoluto"

#: ../includes/settings/settings-template.php:117,
#: ../includes/settings/settings-template.php:124
msgid "Sticky header"
msgstr "Header fixo"

#: ../includes/settings/settings-template.php:132
msgid "Sticky on scroll"
msgstr "Fixo no scroll"

#: ../includes/settings/settings-template.php:142
msgid "Slide up after"
msgstr "Deslizar para cima após"

#: ../includes/settings/settings-template.php:152,
#: ../includes/settings/settings-template.php:208
msgid "Scrolling text color"
msgstr "Cor do texto de scroll"

#: ../includes/settings/settings-template.php:263
msgid "Scrolling background"
msgstr "Background do scroll"

#: ../includes/settings/settings-template.php:283
msgid "Scrolling box shadow"
msgstr "Sombra da caixa do scroll"

#: ../includes/settings/settings-template.php:397
msgid "Set interactions for this popup."
msgstr "Definir interacções para este pop-up."

#: ../includes/settings/settings-template.php:411
msgid "Show popup"
msgstr "Mostrar pop-up"

#: ../includes/settings/settings-template.php:412
msgid "Hide popup"
msgstr "Esconder pop-up"

#: ../includes/settings/settings-template.php:418
msgid ""
"Target a \"CSS selector\" on \"Hide popup\", but not a popup directly! As "
"this action runs after the popup has been closed."
msgstr ""
"Aponta um \"seletor CSS\" para \"Ocultar pop-up\", mas não um pop-up "
"diretamente! Como esta ação é executada depois de o popup ter sido fechado."

#: ../includes/settings/settings-template.php:432
msgid "Set condition(s) to show template on specific areas of your site."
msgstr ""
"Defina a(s) condição(ões) para mostrar o template em áreas específicas do "
"seu site."

#: ../includes/settings/settings-template.php:445,
#: ../includes/theme-styles/controls/conditions.php:19
msgid "Front page"
msgstr "Página inicial"

#: ../includes/settings/settings-template.php:458,
#: ../includes/theme-styles/controls/conditions.php:32
msgid "Archive type"
msgstr "Tipo de arquivo"

#: ../includes/settings/settings-template.php:464,
#: ../includes/theme-styles/controls/conditions.php:37
msgid "Categories & Tags"
msgstr "Categorias & Tags"

#: ../includes/settings/settings-template.php:467,
#: ../includes/theme-styles/controls/conditions.php:40
msgid "Select archive type"
msgstr "Seleccione o tipo de arquivo"

#: ../includes/settings/settings-template.php:473
msgid "Archive post types"
msgstr "Tipo de artigos do arquivo"

#: ../includes/settings/settings-template.php:477
msgid "Leave empty to apply template to all post types."
msgstr "Deixe em branco para aplicar o template a todos os tipos de artigo."

#: ../includes/settings/settings-template.php:483,
#: ../includes/theme-styles/controls/conditions.php:46
msgid "Archive terms"
msgstr "Termos do arquivo"

#: ../includes/settings/settings-template.php:492,
#: ../includes/theme-styles/controls/conditions.php:55
msgid "Select archive term"
msgstr "Seleccionar termo do arquivo"

#: ../includes/settings/settings-template.php:493,
#: ../includes/theme-styles/controls/conditions.php:56
msgid "Leave empty to apply template to all archive terms."
msgstr "Deixe em branco para aplicar o template a todos os termos do arquivo."

#: ../includes/settings/settings-template.php:499,
#: ../includes/theme-styles/controls/conditions.php:62
msgid "Apply to child terms"
msgstr "Aplicar a subtermos"

#: ../includes/settings/settings-template.php:536,
#: ../includes/theme-styles/controls/conditions.php:99
msgid "Select individual"
msgstr "Seleccione individual"

#: ../includes/settings/settings-template.php:542,
#: ../includes/theme-styles/controls/conditions.php:105
msgid "Apply to child pages"
msgstr "Aplicar a subpáginas"

#: ../includes/settings/settings-template.php:549,
#: ../includes/settings/settings-template.php:560,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-template-hook.php:68,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-template-hook.php:78
msgid "Hook"
msgstr "Hook"

#: ../includes/settings/settings-template.php:560
msgid "Priority"
msgstr "Prioridade"

#: ../includes/settings/settings-template.php:597,
#: ../includes/settings/settings-template.php:608
msgid "Template & post password"
msgstr "Modelo e palavra-passe de publicação"

#: ../includes/settings/settings-template.php:598
msgid "Template password"
msgstr "Palavra-passe do modelo"

#: ../includes/settings/settings-template.php:599
msgid "Post password"
msgstr "Publica a senha"

#: ../includes/settings/settings-template.php:601
msgid "Password source"
msgstr "Fonte da palavra-passe"

#. translators: %s = Article link
#: ../includes/settings/settings-template.php:605
msgid ""
"Choose how passwords are managed. \"Template password\" uses this template's "
"password to protect content according to template conditions. \"Post "
"password\" protects content that has an individual post password set. "
"\"Template & post password\" uses the template password, but individual post "
"passwords will be used instead if set."
msgstr ""
"Escolhe a forma como as palavras-passe são geridas. \"Palavra-passe de "
"modelo\" utiliza a palavra-passe deste modelo para proteger o conteúdo de "
"acordo com as condições do modelo. \"Palavra-passe de publicação\" protege o "
"conteúdo que tem uma palavra-passe de publicação individual definida. "
"\"Modelo e palavra-passe de publicação\" utiliza a palavra-passe do modelo, "
"mas as palavras-passe de publicação individuais serão utilizadas, se "
"estiverem definidas."

#: ../includes/settings/settings-template.php:615
msgid ""
"This template is currently not rendered on pages that meet the template "
"conditions as no password has been set."
msgstr ""
"Atualmente, este modelo não é apresentado em páginas que satisfaçam as "
"condições do modelo, uma vez que não foi definida uma palavra-passe."

#: ../includes/settings/settings-template.php:658
msgid "Disable for logged-in users"
msgstr "Desativar para utilizadores com sessão iniciada"

#: ../includes/settings/settings-template.php:665
msgid "Schedule"
msgstr "Agenda"

#: ../includes/settings/settings-template.php:672
msgid "Start date"
msgstr "Data inicial"

#: ../includes/settings/settings-template.php:674
msgid "Select start date"
msgstr "Selecione a data de início"

#: ../includes/settings/settings-template.php:688
msgid "End date"
msgstr "Data final"

#: ../includes/settings/settings-template.php:690
msgid "Select end date"
msgstr "Seleciona a data final"

#: ../includes/settings/settings-template.php:708
msgid ""
"Select type of content to show on canvas, then click \"APPLY PREVIEW\" to "
"show the selected content on the canvas."
msgstr ""
"Seleccione o tipo de conteúdo a ser mostrado na tela, depois clique em "
"\"Aplicar pré-visualização\" para mostrar o conteúdo seleccionado na tela."

#: ../includes/settings/settings-template.php:714
msgid "Content type"
msgstr "Tipo de conteúdo"

#: ../includes/settings/settings-template.php:717
msgid "Select content type"
msgstr "Seleccione o tipo de conteúdo"

#: ../includes/settings/settings-template.php:728
msgid "Select author"
msgstr "Seleccione o autor"

#: ../includes/settings/settings-template.php:759,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:289,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:294
msgid "Search term"
msgstr "Termo da pesquisa"

#: ../includes/settings/settings-template.php:761
msgid "Enter search term"
msgstr "Introduza o termo da pesquisa"

#: ../includes/settings/settings-template.php:783
msgid "Apply preview"
msgstr "Aplicar pré-visualização"

#: ../includes/utilities/comments.php:42
msgid "Admin"
msgstr "Admin"

#: ../includes/utilities/comments.php:62
msgid ""
"Your comment is awaiting moderation. This is a preview; your comment will be "
"visible after it has been approved."
msgstr ""
"Este comentário aguarda moderação. Esta é uma pré-visualização, o comentário "
"será visível após aprovação."

#: ../includes/utilities/comments.php:60
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "O seu comentário aguarda moderação."

#: ../includes/woocommerce/helpers.php:16
msgid "Products per page"
msgstr "Produtos por página"

#: ../includes/woocommerce/helpers.php:28
msgid "Popularity"
msgstr "Popularidade"

#: ../includes/woocommerce/helpers.php:32
msgid "Published date"
msgstr "Data de publicação"

#: ../includes/woocommerce/helpers.php:35
msgid "Product ID"
msgstr "ID do produto"

#: ../includes/woocommerce/helpers.php:60
msgid "Select product type"
msgstr "Seleccione o tipo de produto"

#: ../includes/woocommerce/helpers.php:73,
#: ../includes/woocommerce/helpers.php:86
msgid "Select products"
msgstr "Seleccione produtos"

#: ../includes/woocommerce/helpers.php:91
msgid "Product categories"
msgstr "Categorias de produto"

#: ../includes/woocommerce/helpers.php:99
msgid "Product tags"
msgstr "Tags do produto"

#: ../includes/woocommerce/helpers.php:170,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products.php:186
msgid "Default sorting"
msgstr "Ordenação por defeito"

#: ../includes/woocommerce/helpers.php:171
msgid "Sort by popularity"
msgstr "Ordenar por popularidade"

#: ../includes/woocommerce/helpers.php:172
msgid "Sort by average rating"
msgstr "Ordenar por classificação média"

#: ../includes/woocommerce/helpers.php:173
msgid "Sort by latest"
msgstr "Ordenar por mais recentes"

#: ../includes/woocommerce/helpers.php:174
msgid "Sort by price: low to high"
msgstr "Ordenar por preço: baixo para alto"

#: ../includes/woocommerce/helpers.php:175
msgid "Sort by price: high to low"
msgstr "Ordenar por preço: alto para baixo"

#: ../includes/woocommerce/helpers.php:187
msgid "Reset filters"
msgstr "Repor filtros"

#: ../includes/woocommerce/helpers.php:192,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-price.php:12,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-woo.php:38
msgid "Product price"
msgstr "Preço do produto"

#: ../includes/woocommerce/helpers.php:202,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-stock.php:12,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-woo.php:54
msgid "Product stock"
msgstr "Stock de produtos"

#: ../includes/woocommerce/helpers.php:207
msgid "Product search"
msgstr "Pesquisa por produto"

#: ../includes/woocommerce/product-variation-swatches.php:94
msgid "Swatch type"
msgstr "Tipo de variáveis"

#: ../includes/woocommerce/product-variation-swatches.php:103
msgid "Choose how to display product variations."
msgstr "Escolhe como apresentar as variações do produto."

#: ../includes/woocommerce/product-variation-swatches.php:109
msgid "Fallback color"
msgstr "Cor de recurso"

#: ../includes/woocommerce/product-variation-swatches.php:132
msgid "Default color for terms without a specific color"
msgstr "Cor predefinida para termos sem uma cor específica"

#: ../includes/woocommerce/product-variation-swatches.php:138
msgid "Fallback label"
msgstr "Etiqueta de recurso"

#: ../includes/woocommerce/product-variation-swatches.php:147
msgid "Fallback label for terms without a specific label"
msgstr "Etiqueta de recurso para termos sem uma etiqueta específica"

#: ../includes/woocommerce/product-variation-swatches.php:153
msgid "Fallback image"
msgstr "Imagem de recurso"

#: ../includes/woocommerce/product-variation-swatches.php:171,
#: ../includes/woocommerce/product-variation-swatches.php:329,
#: ../includes/woocommerce/product-variation-swatches.php:430
msgid "Upload/Add image"
msgstr "Carregar / Adicionar imagem"

#: ../includes/woocommerce/product-variation-swatches.php:181
msgid "Use product variation image"
msgstr "Utiliza a imagem da variação do produto"

#: ../includes/woocommerce/product-variation-swatches.php:184
msgid ""
"If enabled Bricks will try to use the image of the matching product "
"variation when no term-specific image swatch is set."
msgstr ""
"Se ativado, o Bricks tentará utilizar a imagem da variação do produto "
"correspondente quando não estiver definida uma amostra de imagem específica "
"do termo."

#: ../includes/woocommerce/product-variation-swatches.php:283
msgid "Choose a color for this attribute value."
msgstr "Escolhe uma cor para este valor de atributo."

#: ../includes/woocommerce/product-variation-swatches.php:298,
#: ../includes/woocommerce/product-variation-swatches.php:374
msgid "Enter a custom label for this attribute value (optional)."
msgstr ""
"Introduz uma etiqueta personalizada para este valor de atributo (opcional)."

#: ../includes/woocommerce/product-variation-swatches.php:337
msgid "Choose an image for this attribute value."
msgstr "Escolhe uma imagem para este valor de atributo."

#: ../includes/woocommerce/product-variation-swatches.php:390
msgid "Select Color"
msgstr "Seleccionar cor"

#: ../includes/woocommerce/product-variation-swatches.php:401
msgid "Choose a color for this attribute term"
msgstr "Escolhe uma cor para este termo de atributo"

#: ../includes/woocommerce/product-variation-swatches.php:437
msgid "Choose an image for this attribute term"
msgstr "Escolhe uma imagem para este termo de atributo"

#: ../includes/woocommerce/theme-styles.php:22,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-notice.php:12,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-notice.php:31,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-notice.php:50
msgid "Notice"
msgstr "Aviso"

#: ../includes/integrations/form/init.php:35
msgid "Invalid form token."
msgstr "Token de formulário inválido."

#: ../includes/integrations/form/init.php:92
msgid "No action has been set for this form."
msgstr "Nenhuma acção foi definida para este formulário."

#: ../includes/integrations/form/init.php:144,
#: ../includes/integrations/form/init.php:188,
#: ../includes/integrations/form/init.php:224,
#: ../includes/integrations/form/init.php:248
msgid "Validation failed"
msgstr "Validação falhou"

#: ../includes/integrations/form/init.php:316,
#: ../includes/integrations/form/init.php:365,
#: ../includes/integrations/form/init.php:374
msgid "An error occurred, please try again later."
msgstr "An error occurred. Please try again later."

#: ../includes/integrations/form/init.php:615
msgid "The field \"%s\" exceeds the allowed maximum length of %2$d characters."
msgstr ""
"O campo \"%s\" excede o comprimento máximo permitido de %2$d caracteres."

#: ../includes/integrations/form/init.php:723
msgid "Uploaded file type is not allowed."
msgstr "O tipo de ficheiro submetido não é permitido."

#: ../includes/integrations/form/init.php:972
msgid "User registration"
msgstr "Registo de utilizador"

#: ../includes/integrations/form/submission-table.php:65
msgid "Entries per page"
msgstr "Entradas por página"

#: ../includes/integrations/form/submission-table.php:86
msgid "IP address"
msgstr "Endereço IP"

#: ../includes/integrations/form/submission-table.php:88
msgid "Referrer"
msgstr "Afiliado"

#: ../includes/integrations/form/submission-table.php:134
msgid "No name"
msgstr "Sem nome"

#: ../includes/integrations/form/submission-table.php:557
msgid "Form ID"
msgstr "ID do Formulário"

#: ../includes/integrations/form/submission-table.php:559
msgid "Entries"
msgstr "Entradas"

#: ../includes/integrations/query/query-api.php:81
msgid "API endpoint is not set or invalid."
msgstr "O ponto final da API não está definido ou é inválido."

#: ../includes/integrations/query/query-api.php:258
msgid ""
"Invalid total pages value \"%1$s\" extracted from path \"%2$s\". Expected a "
"numeric value."
msgstr ""
"Valor inválido do total de páginas \"%1$s\" extraído do caminho \"%2$s\". "
"Espera-se um valor numérico."

#: ../includes/integrations/query/query-api.php:244
msgid ""
"Unable to calculate total pages for offset pagination. Items per page not "
"found for element \"%s\"."
msgstr ""
"Não é possível calcular o total de páginas para a paginação compensada. Não "
"foram encontrados itens por página para o elemento \"%s\"."

#: ../includes/integrations/query/query-api.php:371
msgid ""
"Unable to determine items per page for offset pagination. Check offset key "
"settings."
msgstr ""
"Não é possível determinar itens por página para paginação offset. Verifica "
"as definições da chave de offset."

#: ../includes/integrations/query/query-api.php:783
msgid "Empty response from the API."
msgstr "Resposta vazia da API."

#: ../includes/integrations/query-filters/woocommerce.php:68
msgid "Featured products"
msgstr "Produtos em destaque"

#: ../includes/integrations/query-filters/woocommerce.php:119,
#: ../includes/integrations/query-filters/woocommerce.php:731
msgid "Not featured"
msgstr "Não apresentado"

#. translators: %s: rating
#: ../includes/integrations/query-filters/woocommerce.php:700,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:1038
msgid "Rated %s out of 5"
msgstr "Avaliado em %s de 5"

#: ../includes/integrations/query-filters/woocommerce.php:700
msgid "No rating"
msgstr "Não tem avaliação"

#: ../includes/theme-styles/controls/colors.php:6
msgid ""
"Applicable to heading or button \"Style\" setting only. Create & use global "
"colors through your own custom \"Color palette\"."
msgstr ""
"Aplicável apenas ao header ou ao botão de configuração \"Estilo\". Criar e "
"utilizar cores globais através da sua própria \"paleta de cores\" "
"personalizada."

#: ../includes/theme-styles/controls/colors.php:11
msgid "Primary color"
msgstr "Cor primária"

#: ../includes/theme-styles/controls/colors.php:27
msgid "Secondary color"
msgstr "Cor secundária"

#: ../includes/theme-styles/controls/colors.php:42
msgid "Light color"
msgstr "Cor clara"

#: ../includes/theme-styles/controls/colors.php:57
msgid "Dark color"
msgstr "Cor Escura"

#: ../includes/theme-styles/controls/colors.php:72
msgid "Muted color"
msgstr "Cor do esbatido"

#: ../includes/theme-styles/controls/colors.php:98
msgid "Info color"
msgstr "Cor da informação"

#: ../includes/theme-styles/controls/colors.php:113
msgid "Success color"
msgstr "Cor do sucesso"

#: ../includes/theme-styles/controls/colors.php:128
msgid "Warning color"
msgstr "Cor do aviso"

#: ../includes/theme-styles/controls/colors.php:143
msgid "Danger color"
msgstr "Cor de perigo"

#: ../includes/theme-styles/controls/content.php:18
msgid "Space between header and footer."
msgstr "Espaço entre o header e o footer."

#: ../includes/theme-styles/controls/contextual-spacing.php:5
msgid "Remove default margins"
msgstr "Remove as margens predefinidas"

#: ../includes/theme-styles/controls/contextual-spacing.php:6
msgid "Select the elements for which you want to remove the default margins."
msgstr ""
"Seleciona os elementos para os quais pretende remover as margens "
"predefinidas."

#: ../includes/theme-styles/controls/contextual-spacing.php:10
msgid "Select HTML tags"
msgstr "Selecionar etiquetas HTML"

#: ../includes/theme-styles/controls/contextual-spacing.php:13
msgid "Headings"
msgstr "Títulos"

#: ../includes/theme-styles/controls/contextual-spacing.php:14,
#: ../includes/theme-styles/controls/contextual-spacing.php:64
msgid "Paragraph"
msgstr "Parágrafo"

#: ../includes/theme-styles/controls/contextual-spacing.php:15,
#: ../includes/theme-styles/controls/contextual-spacing.php:117
msgid "Unordered list"
msgstr "Lista não ordenada"

#: ../includes/theme-styles/controls/contextual-spacing.php:16,
#: ../includes/theme-styles/controls/contextual-spacing.php:118
msgid "Ordered list"
msgstr "Lista ordenada"

#: ../includes/theme-styles/controls/contextual-spacing.php:18,
#: ../includes/theme-styles/controls/contextual-spacing.php:120
msgid "Figure"
msgstr "Figura"

#: ../includes/theme-styles/controls/contextual-spacing.php:28
msgid ""
"Contextual spacing applies a top margin to elements with a preceding sibling "
"within embedded content."
msgstr ""
"O espaçamento contextual aplica uma margem superior a elementos com um irmão "
"anterior dentro do conteúdo incorporado."

#: ../includes/theme-styles/controls/contextual-spacing.php:85
msgid "Fallback spacing"
msgstr "Espaçamento de retorno"

#: ../includes/theme-styles/controls/contextual-spacing.php:94
msgid ""
"Fallback applies to elements in embedded content without a specific spacing "
"rule."
msgstr ""
"O fallback aplica-se a elementos em conteúdo incorporado sem uma regra de "
"espaçamento específica."

#: ../includes/theme-styles/controls/contextual-spacing.php:100
msgid "Additional target elements"
msgstr "Elementos-alvo adicionais"

#: ../includes/theme-styles/controls/contextual-spacing.php:101
msgid "Extend contextual spacing to other elements within embedded content."
msgstr ""
"Estende o espaçamento contextual a outros elementos dentro do conteúdo "
"incorporado."

#: ../includes/theme-styles/controls/contextual-spacing.php:198
msgid "Apply spacing inside"
msgstr "Aplica o espaçamento no interior"

#: ../includes/theme-styles/controls/contextual-spacing.php:203
msgid ""
"Contextual spacing targets embedded content (Rich Text, Post Content, "
"WooCommerce). Use this field to apply contextual spacing to additional "
"selectors, separated by commas."
msgstr ""
"O espaçamento contextual visa o conteúdo incorporado (Rich Text, Post "
"Content, WooCommerce). Utiliza este campo para aplicar o espaçamento "
"contextual a selectores adicionais, separados por vírgulas."

#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:990
msgid "Size - Default"
msgstr "Tamanho - Por defeito"

#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:1014
msgid "Size - Small"
msgstr "Tamanho - Pequeno"

#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:1049
msgid "Size - Medium"
msgstr "Tamanho - Médio"

#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:1085
msgid "Size - Large"
msgstr "Tamanho - Grande"

#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:1120
msgid "Size - Extra Large"
msgstr "Tamanho - Extra Grande"

#: ../includes/theme-styles/controls/element-icon-box.php:21
msgid "Icon align"
msgstr "Alinhamento do ícone"

#: ../includes/theme-styles/controls/element-icon-box.php:130,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-search.php:27
msgid "Icon background"
msgstr "Background do ícone"

#: ../includes/theme-styles/controls/element-icon-box.php:226
msgid "Content border"
msgstr "Border do conteúdo"

#: ../includes/theme-styles/controls/element-icon-box.php:237,
#: ../includes/theme-styles/controls/general.php:45
msgid "Content box shadow"
msgstr "Sombra da caixa de conteúdo"

#: ../includes/theme-styles/controls/element-image-gallery.php:20
msgid "Precedes image height setting."
msgstr "Tem precedência sobre a definição da altura da imagem."

#: ../includes/theme-styles/controls/element-image-gallery.php:77
msgid "These styles also apply to all Gutenberg captions."
msgstr "Estes estilos também se aplicam a todas as legendas do Gutenberg."

#: ../includes/theme-styles/controls/element-image.php:116
msgid "Custom styles"
msgstr "Estilos personalizados"

#: ../includes/theme-styles/controls/element-image.php:118
msgid "These styles will also apply to all Gutenberg captions."
msgstr "Estes estilos também se aplicarão a todas as legendas do Gutenberg."

#: ../includes/theme-styles/controls/element-pricing-tables.php:210
msgid "Features typography"
msgstr "Tipográfica do em destaque"

#: ../includes/theme-styles/controls/element-search.php:5
msgid "Input background"
msgstr "Background de entrada"

#: ../includes/theme-styles/controls/element-search.php:16
msgid "Input border"
msgstr "Border de entrada"

#: ../includes/theme-styles/controls/element-sidebar.php:16
msgid "Widget title"
msgstr "Título do Widget"

#: ../includes/theme-styles/controls/element-team-members.php:8
msgid "Member"
msgstr "Membro"

#: ../includes/theme-styles/controls/element-testimonials.php:10
msgid "Top / Start"
msgstr "Topo / Início"

#: ../includes/theme-styles/controls/element-testimonials.php:12
msgid "Bottom / End"
msgstr "Baixo / Fim"

#: ../includes/theme-styles/controls/element-video.php:7
msgid "Used if default or custom preview image can't be loaded."
msgstr ""
"Utilizado se a imagem de pré-visualização predefinida ou personalizada não "
"puder ser carregada."

#: ../includes/theme-styles/controls/element-video.php:67,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-video.php:78
msgid "Custom video player"
msgstr "Leitor de vídeo personalizado"

#: ../includes/theme-styles/controls/element-video.php:72
msgid ""
"The custom video player is only applicable to \"Media\" or \"File URL\" "
"video source."
msgstr ""
"O leitor de vídeo personalizado só é aplicável à fonte de vídeo \"Media\" ou "
"\"URL do ficheiro\"."

#: ../includes/theme-styles/controls/element-video.php:79
msgid "If enabled an additional JS & CSS file is loaded."
msgstr "Se activado, um ficheiro JS & CSS adicional é carregado."

#: ../includes/theme-styles/controls/element-video.php:83
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"

#: ../includes/theme-styles/controls/element-video.php:96
msgid "Fast forward"
msgstr "Avançar rapidamente"

#: ../includes/theme-styles/controls/element-video.php:101
msgid "Speed"
msgstr "Velocidade"

#: ../includes/theme-styles/controls/element-video.php:107
msgid "Picture in picture"
msgstr "Imagem sobre imagem"

#: ../includes/theme-styles/controls/element-wordpress.php:5
msgid "Widget title border"
msgstr "Border do título da widget"

#: ../includes/theme-styles/controls/element-wordpress.php:16
msgid "Widget title typography"
msgstr "Tipografia do título da Widget"

#: ../includes/theme-styles/controls/general.php:7
msgid "Site layout"
msgstr "Layout do site"

#: ../includes/theme-styles/controls/general.php:9
msgid "Boxed"
msgstr "Em caixa"

#: ../includes/theme-styles/controls/general.php:10,
#: ../includes/theme-styles/controls/general.php:13
msgid "Wide"
msgstr "Largo"

#: ../includes/theme-styles/controls/general.php:17
msgid "Boxed max. width"
msgstr "Largura máxima da caixa"

#: ../includes/theme-styles/controls/general.php:70
msgid "Site background"
msgstr "Background do site"

#: ../includes/theme-styles/controls/general.php:88
msgid "Site border"
msgstr "Border do site"

#: ../includes/theme-styles/controls/general.php:100
msgid "Element margin"
msgstr "Margem do elemento"

#: ../includes/theme-styles/controls/general.php:124
msgid "Root container margin"
msgstr "Margem do contentor root"

#: ../includes/theme-styles/controls/general.php:136
msgid "Root container padding"
msgstr "Espaçamento do contentor root"

#: ../includes/theme-styles/controls/general.php:160
msgid "Root container width"
msgstr "Largura do contentor root"

#: ../includes/theme-styles/controls/general.php:201
msgid "Set only width generates 16:9 ratio videos."
msgstr "Define apenas a largura para gerar vídeos na proporção 16:9."

#: ../includes/theme-styles/controls/general.php:218
msgid "Close color"
msgstr "Fecha a cor"

#: ../includes/theme-styles/controls/general.php:230
msgid "Close size"
msgstr "Fecha o tamanho"

#: ../includes/theme-styles/controls/links.php:36
msgid ""
"Link styles apply only to specific elements. Overwrite them via the %s "
"filter or extend them via the CSS selectors setting below."
msgstr ""
"Os estilos de ligação aplicam-se apenas a elementos específicos. Substitui-"
"os através do filtro %s ou amplia-os através da definição de selectores CSS "
"abaixo."

#: ../includes/theme-styles/controls/links.php:43,
#: ../includes/theme-styles/controls/links.php:52
msgid "CSS selectors"
msgstr "Seletores CSS"

#: ../includes/theme-styles/controls/typography.php:28,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-downloads.php:45,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-orders.php:53,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-view-order.php:205,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-view-order.php:247,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-items.php:161
msgid "Body"
msgstr "Corpo"

#: ../includes/theme-styles/controls/typography.php:43
msgid "All headings"
msgstr "Todos os títulos"

#: ../includes/theme-styles/controls/typography.php:292
msgid "Focus outline"
msgstr "Contorno do foco"

#: ../includes/theme-styles/controls/typography.php:321
msgid "Blockquote margin"
msgstr "Margem da citação"

#: ../includes/theme-styles/controls/typography.php:332
msgid "Blockquote padding"
msgstr "Espaçamento da citação"

#: ../includes/theme-styles/controls/typography.php:343
msgid "Blockquote border"
msgstr "Border da citação"

#: ../includes/theme-styles/controls/typography.php:354
msgid "Blockquote typography"
msgstr "Tipografia da citação"

#: ../includes/woocommerce/elements/base.php:182
msgid "Hide labels"
msgstr "Esconder etiqueta"

#: ../includes/woocommerce/elements/base.php:189
msgid "Hide placeholders"
msgstr "Esconder placeholder"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:18,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:820,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-woo.php:74
msgid "Add to cart"
msgstr "Adicionar ao carrinho"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:23
msgid "Variations"
msgstr "Variações"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:30
msgid "Variation swatches"
msgstr "Amostras de variação"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:36
msgid "Stock"
msgstr "Stock"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:46,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-items.php:48,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:508
msgid "Quantity"
msgstr "Quantidade"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:174,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-price.php:31
msgid "Regular price typography"
msgstr "Tipografia do preço normal"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:187,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-price.php:43
msgid "Sale price typography"
msgstr "Tipografia do preço em promoção"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:491
msgid "Tooltip"
msgstr "Dica de Ferramenta"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:555
msgid "Hide stock"
msgstr "Ocultar stock"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:585
msgid ""
"Only applicable if the add to cart display as form (e.g. on single product "
"page)."
msgstr ""
"Só é aplicável se o ecrã de adicionar ao carrinho for um formulário (por "
"exemplo, na página de um único produto)."

#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:819
msgid "Simple product"
msgstr "Produto simples"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:828
msgid "Variable product"
msgstr "Produto variável"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:837
msgid "Grouped product"
msgstr "Produto agrupado"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:838
msgid "View products"
msgstr "Ver produtos"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:846
msgid "External product"
msgstr "Produto externo"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:847
msgid "Buy product"
msgstr "Comprar produto"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:955,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:1016,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:1083
msgid "Icon only"
msgstr "Apenas o ícone"

#. translators: %s is a link to the global AJAX add to cart settings
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:984
msgid "Set globally under %s"
msgstr "Definir globalmente abaixo de %s"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:1040
msgid "Icon spinning"
msgstr "Ícone a rodar"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:1213
msgid "Product is out of stock."
msgstr "O produto está fora de stock."

#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:1214
msgid "Go to: WooCommerce > Products > Inventory"
msgstr "Vai para: WooCommerce > Produtos > Inventário"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-additional-information.php:12
msgid "Product additional information"
msgstr "Informação adicional do produto"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-additional-information.php:41
msgid "Additional information"
msgstr "Informação adicional"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-additional-information.php:139
msgid "No additional information to show."
msgstr "Nenhuma informação adicional a mostrar."

#: ../includes/woocommerce/elements/product-content.php:12
msgid "Product content"
msgstr "Conteúdo do produto"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-content.php:17
msgid "Edit product content in WordPress."
msgstr "Editar o conteúdo do produto no WordPress."

#: ../includes/woocommerce/elements/product-content.php:45
msgid "Product content is empty."
msgstr "O conteúdo do produto está vazio."

#: ../includes/woocommerce/elements/product-gallery.php:46
msgid "Product gallery"
msgstr "Galeria de imagens do produto"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-gallery.php:56,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-table.php:23,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-woo.php:35,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-woo.php:39,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-woo.php:43,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-woo.php:47,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-woo.php:51,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-woo.php:55,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-woo.php:59,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-woo.php:63,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-woo.php:67,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-woo.php:71,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-woo.php:75,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-woo.php:79,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-woo.php:84,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-woo.php:89,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-woo.php:93
msgid "Product"
msgstr "Produto"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-gallery.php:102
msgid "Item width"
msgstr "Largura do item"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-gallery.php:304
msgid "Max. items"
msgstr "Máximo de items"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-meta.php:12,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-meta.php:109
msgid "Product meta"
msgstr "Meta do produto"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-price.php:18
msgid "Hide regular price"
msgstr "Esconder o preço normal"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-rating.php:18
msgid "Star color"
msgstr "Cor das estrelas"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-rating.php:30
msgid "Empty star color"
msgstr "Cor das estrelas vazias"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-rating.php:49
msgid "Hide reviews link"
msgstr "Esconder link de revisões"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-rating.php:57
msgid "No ratings"
msgstr "Sem classificações"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-rating.php:70
msgid "Show empty stars"
msgstr "Mostra estrelas vazias"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-rating.php:81
msgid "Product ratings are disabled."
msgstr "As revisões de produtos estão desactivadas."

#: ../includes/woocommerce/elements/product-rating.php:117
msgid "No ratings yet."
msgstr "Sem revisões."

#: ../includes/woocommerce/elements/product-related.php:45,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-upsells.php:62
msgid "Max. products"
msgstr "Máx. produtos"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-related.php:194,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-upsells.php:188
msgid "No product selected"
msgstr "Nenhum produto seleccionado"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-related.php:212
msgid "No related products to show."
msgstr "Não há produtos relacionados para mostrar."

#: ../includes/woocommerce/elements/product-reviews.php:13
msgid "Product reviews"
msgstr "Comentários do produto"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-reviews.php:28,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:101
msgid "Stars"
msgstr "Estrelas"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-reviews.php:36
msgid "Make sure not to use the \"Product tabs\" element on the same page."
msgstr ""
"Certifica-te de que não utilizas o elemento \"Separadores de produtos\" na "
"mesma página."

#: ../includes/woocommerce/elements/product-short-description.php:12,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-woo.php:50
msgid "Product short description"
msgstr "Descrição concisa do produto"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-short-description.php:17
msgid "Edit product short description in WordPress."
msgstr "Editar descrição concisa do produto em WordPress."

#: ../includes/woocommerce/elements/product-stock.php:22,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:1028
msgid "Low stock"
msgstr "Stock baixo"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-stock.php:165
msgid "Stock management not enabled for this product."
msgstr "A gestão de stocks não está activa para este produto."

#: ../includes/woocommerce/elements/product-tabs.php:14
msgid "Product tabs"
msgstr "Abas do produto"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-tabs.php:24
msgid "Active Tab"
msgstr "Aba activa"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-tabs.php:29
msgid "Panel"
msgstr "Painel"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-title.php:13
msgid "Product title"
msgstr "Título do produto"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-title.php:42
msgid "Prefix block"
msgstr "Prefixo do bloco"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-title.php:57
msgid "Suffix block"
msgstr "Sufixo do bloco"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-title.php:65
msgid "Link to product"
msgstr "Linkar todo o produto"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-upsells.php:12
msgid "Product up/cross-sells"
msgstr "Up/cross-sell do produto"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-upsells.php:28
msgid "Up-sells"
msgstr "Up-sells"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-upsells.php:206
msgid "No products in cart"
msgstr "Não há produtos no carrinho"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-upsells.php:207
msgid "Add products to cart to see cross-sells."
msgstr "Adiciona produtos ao carrinho para veres as vendas cruzadas."

#: ../includes/woocommerce/elements/product-upsells.php:219
msgid "No products to show."
msgstr "Não há produtos para mostrar."

#: ../includes/woocommerce/elements/product-upsells.php:220
msgid "Edit linked products to add product upsells or cross-sells."
msgstr "Editar produtos ligados para adicionar produtos de up/cross-sell."

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-addresses.php:17
msgid "Wrapper"
msgstr "Embrulho"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-addresses.php:25
msgid "Edit link"
msgstr "Editar ligação"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-downloads.php:33,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-orders.php:38,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-view-order.php:191
msgid "Head"
msgstr "Cabeçalho"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-edit-account.php:21
msgid "Fieldset"
msgstr "Campos"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-login.php:12
msgid "Login form"
msgstr "Formulário de entrada"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-register.php:12
msgid "Register form"
msgstr "Formulário de registo"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-register.php:25
msgid "Others"
msgstr "Outros"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-register.php:52
msgid "Generate password"
msgstr "Gerar password"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-register.php:53
msgid ""
"This text is displayed when the \"When creating an account, send the new "
"user a link to set their password\" option is enabled in WooCommerce."
msgstr ""
"Este texto é apresentado quando a opção \"Ao criar uma conta, envia ao novo "
"utilizador um link para definir a sua palavra-passe\" está activada no "
"WooCommerce."

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-register.php:73
msgid "Privacy policy"
msgstr "Política de Privacidade"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-register.php:74
msgid ""
"This text is displayed when the \"Registration privacy policy\" text is "
"filled in WooCommerce."
msgstr ""
"Este texto é apresentado quando o texto \"Política de privacidade do "
"registo\" é preenchido no WooCommerce."

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-register.php:110
msgid "Account creation on \"My account\" page is not enabled."
msgstr "A criação de conta na página \"A minha conta\" não está activada."

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-orders.php:67
msgid "Body - Heading"
msgstr "Corpo - Título"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-orders.php:106
msgid "Always visible in builder for styling purpose."
msgstr "Aparece sempre no construtor para acesso a estilos."

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-page.php:17
msgid "Navigation"
msgstr "Navegação"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-page.php:57
msgid "Disable navigation"
msgstr "Desativar a navegação"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-view-order.php:22
msgid "Order updates"
msgstr "Actualizações de encomenda"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-view-order.php:30,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-thankyou.php:28
msgid "Order details"
msgstr "Detalhes da encomenda"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-view-order.php:34
msgid "Customer details"
msgstr "Detalhes do cliente"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-view-order.php:42,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-payment.php:32,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-table.php:37,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-thankyou.php:42
msgid "Preview order ID"
msgstr "Pré-visualizar ID da encomenda"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-view-order.php:43,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-payment.php:33,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-table.php:38,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-thankyou.php:43
msgid "Last order"
msgstr "Última encomenda"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-view-order.php:79
msgid "Mark"
msgstr "Marcar"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-view-order.php:261
msgid "Foot"
msgstr "Rodapé"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-view-order.php:354,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-payment.php:346,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-table.php:244,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-thankyou.php:359
msgid "No order found or the order is not suitable for this element."
msgstr ""
"Não encontraste nenhuma ordem ou a ordem não é adequada para este elemento."

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-breadcrumbs.php:70
msgid "Icon Size"
msgstr "Tamanho do ícone"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-collaterals.php:13
msgid "Cart totals"
msgstr "Total do carrinho"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-collaterals.php:21
msgid "Disable cross sells"
msgstr "Desactivar cross-sell"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-collaterals.php:29,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-review.php:39,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:339
msgid "Hide title"
msgstr "Ocultar título"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-collaterals.php:55,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-items.php:49
msgid "Subtotal"
msgstr "Subtotal"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-collaterals.php:67
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-coupon.php:13
msgid "Cart coupon"
msgstr "Cupão do carrinho de compras"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-coupon.php:26
msgid "Update cart via AJAX"
msgstr "Actualiza o carrinho através de AJAX"

#. translators: %1$s: opening a tag, %2$s: closing a tag
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-coupon.php:191,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-coupon.php:208
msgid ""
"Coupons are disabled. To enable coupons go to %1$sWooCommerce settings%2$s"
msgstr ""
"Os cupões estão desactivados. Para activar os cupões vá a %1$sWooCommerce "
"settings%2$s"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-items.php:13
msgid "Cart items"
msgstr "Artigos no carrinho"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-items.php:23,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:523
msgid "Buttons"
msgstr "Botões"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-items.php:28
msgid "Coupon"
msgstr "Cupão"

#. translators: %s: Label name
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-items.php:57
msgid "Hide %s"
msgstr "Ocultar %s"

#. translators: %s: Label name
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-items.php:78
msgid "%s typography"
msgstr "%s tipografia"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-coupon.php:13
msgid "Checkout coupon"
msgstr "Cupão de checkout"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-coupon.php:40,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-login.php:48
msgid "Before order review heading"
msgstr "Antes de encomendares o título de revisão"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-coupon.php:41,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-login.php:49
msgid "After order review heading"
msgstr "Após o título de revisão da encomenda"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-coupon.php:42,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-login.php:50
msgid "Before payment"
msgstr "Antes do pagamento"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-coupon.php:44,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-login.php:52
msgid "Current location"
msgstr "Localização atual"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-coupon.php:48,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-login.php:56
msgid ""
"Custom location only takes effect on the frontend. Ensure this element is "
"placed at the top of this template so the element can hook on the desire "
"location successfully."
msgstr ""
"A localização personalizada só tem efeito no frontend. Certifica-te de que "
"este elemento é colocado no topo deste modelo para que o elemento possa ser "
"ligado à localização desejada com sucesso."

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-coupon.php:54,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-login.php:62
msgid "Toggleable form"
msgstr "Formulário alternável"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-coupon.php:56,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-login.php:64
msgid "Hide the form by default, and show it only when the toggle is clicked."
msgstr ""
"Esconde o formulário por defeito e mostra-o apenas quando se clica no botão "
"de alternância."

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-coupon.php:106,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-login.php:114
msgid "Disable text"
msgstr "Desativar texto"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-coupon.php:149
msgid "Disable coupon message"
msgstr "Desativar a mensagem do cupão"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-coupon.php:156
msgid "Coupon message"
msgstr "Mensagem de cupão"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-coupon.php:169
msgid "Flex direction"
msgstr "Direção de flexão"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-coupon.php:269
msgid "Toggle coupon form"
msgstr "Alternar formulário de cupão"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-customer-details.php:13
msgid "Checkout customer details"
msgstr "Detalhes do cliente no checkout"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-customer-details.php:35
msgid "Remove billing fields"
msgstr "Remover campos de facturação"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-customer-details.php:53
msgid "Remove shipping fields"
msgstr "Remover campos de envio"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-customer-details.php:98
msgid "Labels"
msgstr "Labels"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-customer-details.php:193
msgid "Hide additional information"
msgstr "Ocultar informação adicional"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-customer-details.php:212
msgid "No checkout fields defined."
msgstr "Campos do checkout não definidos."

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-login.php:13
msgid "Checkout login"
msgstr "Iniciar sessão no checkout"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-login.php:157
msgid "Disable login message"
msgstr "Desativar a mensagem de início de sessão"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-login.php:164
msgid "Login message"
msgstr "Mensagem de início de sessão"

#. translators: %1$s: opening a tag, %2$s: closing a tag
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-login.php:239
msgid ""
"Enable log-in during checkout disabled. Check %1$sWooCommerce settings%2$s"
msgstr ""
"Ativar o início de sessão durante o checkout desativado. Verifica "
"%1$sDefinições do WooCommerce%2$s"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-login.php:322
msgid "Toggle login form"
msgstr "Alterna o formulário de início de sessão"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-payment.php:13
msgid "Checkout order payment"
msgstr "Pagamento da encomenda"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-payment.php:18,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-review.php:23
msgid "Payment"
msgstr "Pagamento"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-payment.php:183,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-review.php:284
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidade"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-review.php:13
msgid "Checkout order review"
msgstr "Revisão da encomenda"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-review.php:18
msgid "Order review"
msgstr "Revisão de encomenda"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-review.php:77
msgid "Subtitles typography"
msgstr "Tipografia de subtítulos"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-table.php:13
msgid "Checkout order table"
msgstr "Tabela de encomenda"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-thankyou.php:13
msgid "Checkout thank you"
msgstr "Obrigado no checkout"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-thankyou.php:23
msgid "Order overview"
msgstr "Descrição da encomenda"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-thankyou.php:33
msgid "Billing address"
msgstr "Endereço de facturação"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-thankyou.php:52
msgid "Hide message"
msgstr "Ocultar mensagem"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:27
msgid "Mini cart"
msgstr "Mini carrinho"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:32
msgid "Cart count"
msgstr "Contagem do carrinho"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:37
msgid "Cart subtotal"
msgstr "Subtotal do carrinho"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:42
msgid "Cart Details"
msgstr "Detalhes do carrinho"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:77
msgid "Open on add to cart (AJAX)"
msgstr "Abrir ao adicionar ao carrinho (AJAX)"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:92,
#: ../includes/integrations/polylang/elements/polylang-language-switcher.php:86
msgid "Hide if empty"
msgstr "Esconda-se se estiver vazio"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:311
msgid "Hide cart details to link directly to the cart."
msgstr "Esconder detalhes do carrinho para ligar directamente ao carrinho."

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:318
msgid "Don't close on click outside mini cart"
msgstr "Não fechar ao clicar fora do mini carrinho"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:326
msgid "Off-Canvas"
msgstr "Fora da tela"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:717
msgid "View cart"
msgstr "Ver carrinho"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:717
msgid "Toggle mini cart"
msgstr "Apresentação do mini carrinho"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:764
msgid "Close mini cart"
msgstr "Fecha o mini carrinho"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-notice.php:40
msgid ""
"Style notices globally under Settings > Theme Styles > WooCommerce - Notice."
msgstr ""
"Estiliza os avisos globalmente em Definições > Estilos de tema > WooCommerce "
"- Aviso."

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-notice.php:45
msgid "Preview notice type"
msgstr "Pré-visualiza o tipo de aviso"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-notice.php:56
msgid "Only applied in builder and template preview."
msgstr "Só se aplica no construtor e na pré-visualização do modelo."

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-archive-description.php:12
msgid "Products archive description"
msgstr "Descrição do arquivo de produtos"

#. translators: %1$s: link to shop page, %2$s: link to shop page
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-archive-description.php:22
msgid ""
"Follow this %1$slink%2$s to edit the product archive description or edit the "
"product category/tag descriptions"
msgstr ""
"Siga este %1$slink%2$s para editar a descrição do arquivo do produto ou "
"editar as descrições da categoria/tag do produto"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-archive-description.php:28
msgid ""
"For product category or product tag archive descriptions edit each term "
"description."
msgstr ""
"Para categorias de produtos ou descrições de arquivo de tags de produtos, "
"edite cada descrição do termo."

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-archive-description.php:60
msgid "No product archive description found."
msgstr "Não foi encontrada qualquer descrição do arquivo do produto."

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:16
msgid "Products filter"
msgstr "Filtro de produtos"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:36
msgid "Filter type"
msgstr "Filtro tipo"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:40
msgid "Product attribute"
msgstr "Atributo do produto"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:70,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:84,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:98
msgid "Filter input"
msgstr "Filtrar entrada"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:75,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:87,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:103
msgid "Radio list"
msgstr "Lista de botões"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:76,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:89,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:105
msgid "Text list"
msgstr "Lista de texto"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:77,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:106
msgid "Box list"
msgstr "Lista de caixas"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:116
msgid "Rating icon"
msgstr "Ícone de classificação"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:126
msgid "Rating typography"
msgstr "Tipografia da classificação"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:154
msgid "Active rating icon"
msgstr "Activar ícone da classificação"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:164
msgid "Active rating typography"
msgstr "Tipografia da classificação activa"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:193
msgid "Any option text"
msgstr "Texto de qualquer opção"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:205
msgid "Only parent terms"
msgstr "Apenas os termos dos pais"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:224
msgid "Min. value"
msgstr "Valor mínimo"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:234
msgid "Max. value"
msgstr "Valor máximo"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:244
msgid "Currency"
msgstr "Moeda"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:255
msgid "Currency position"
msgstr "Posição da moeda"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:259
msgid "Left with space"
msgstr "Esquerda com espaço"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:261
msgid "Right with space"
msgstr "Direita com espaço"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:331
msgid "Filter title"
msgstr "Filtrar título"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:544
msgid "Icon collapsed"
msgstr "Ícone colapsado"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:590
msgid "Please set at least one product filter."
msgstr "Por favor, definir pelo menos um filtro de produto."

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:615
msgid "Please select a filter input."
msgstr "Por favor, seleccione um filtro de entrada."

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:900
msgid "Please select rating icons."
msgstr "Por favor, seleccione os ícones de classificação."

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:955
msgid "Min. price"
msgstr "Preço mínimo"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:957
msgid "Max. price"
msgstr "Preço máximo"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-orderby.php:12
msgid "Products orderby"
msgstr "Ordenar produtos por"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-orderby.php:22
msgid "Leave empty to use WooCommerce default list."
msgstr "Deixar vazio para utilizar a lista por defeito do WooCommerce."

#. translators: %s: element name
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-orderby.php:38,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-pagination.php:72,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-total-results.php:27
msgid "Element %s not found."
msgstr "Elemento %s não encontrado."

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-pagination.php:12
msgid "Products pagination"
msgstr "Paginação de produtos"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-pagination.php:56
msgid "How many numbers to either side of the current page."
msgstr "Quantos números para cada lado da página actual."

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-total-results.php:12
msgid "Products total results"
msgstr "Resultados totais dos produtos"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products.php:28
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products.php:134
msgid "Link entire product"
msgstr "Linkar todo o produto"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products.php:137
msgid "Only added if none of your product fields contains any links."
msgstr ""
"Apenas adicionado se nenhum dos seus campos de produtos contiver links."

#. translators: %1$s: article link, %2$s: dynamic data tag
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products.php:147
msgid ""
"Learn which %1$s you should to add to the fields above via the %2$s dynamic "
"data tag."
msgstr ""
"Aprende que %1$s deves adicionar aos campos acima através da etiqueta de "
"dados dinâmicos %2$s."

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products.php:148
msgid "WooCommerce template hooks"
msgstr "Ganchos de modelos do WooCommerce"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products.php:157
msgid "Result Count"
msgstr "Contagem de resultados"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products.php:164
msgid "Show Before Grid"
msgstr "Mostrar antes da Grid"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products.php:173
msgid "Show After Grid"
msgstr "Mostrar após a Grid"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products.php:182
msgid "Sort by options"
msgstr "Opções ordenar por"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-template-hook.php:12
msgid "WooCommerce Template Hook"
msgstr "Gancho de Modelo de WooCommerce"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-template-hook.php:25
msgid "Single product template"
msgstr "Modelo de produto único"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-template-hook.php:26
msgid "Shop template"
msgstr "Modelo da loja"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-template-hook.php:88
msgid "Show tips"
msgstr "Mostrar dicas"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-template-hook.php:91
msgid ""
"A list of native actions on the selected hook that will be removed by Bricks."
msgstr ""
"Uma lista de acções nativas no gancho seleccionado que serão removidas pelo "
"Bricks."

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-template-hook.php:112
msgid "No hook selected."
msgstr "Nenhum gancho seleccionado."

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-template-hook.php:174
msgid "No native actions on this hook"
msgstr "Nenhuma acção nativa neste gancho"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-template-hook.php:165
msgid "Native actions on this hook"
msgstr "Acções nativas neste gancho"

#. translators: %s: post title
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/base.php:554,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/base.php:512
msgid "Read more about %s"
msgstr "Leia mais sobre %s"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/base.php:534
msgid "Download %s"
msgstr "Descarregar %s"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/base.php:524
msgid "View %s"
msgstr "Vista %s"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/base.php:495
msgid "Visit the website %s"
msgstr "Visite o site %s"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/base.php:487
msgid "Send email to %s"
msgstr "Enviar para o endereço de e-mail"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-acf.php:259
msgid "ACF Get Row Layout"
msgstr "Apresentar layout de linhas do ACF"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-woo.php:42
msgid "Product regular price"
msgstr "Preço normal do produto"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-woo.php:46
msgid "Product sale price"
msgstr "Preço de venda do produto"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-woo.php:58
msgid "Product SKU"
msgstr "REF do produto"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-woo.php:66
msgid "Product on sale"
msgstr "Produto em promoção"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-woo.php:70
msgid "Product badge new"
msgstr "Crachá do produto novo"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-woo.php:78
msgid "Product category image"
msgstr "Imagem da categoria de produto"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-woo.php:83
msgid "Product images"
msgstr "Imagens do Produto"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-woo.php:88
msgid "Product gallery images"
msgstr "Imagens da galeria de produtos"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-woo.php:98
msgid "Cart product name"
msgstr "Nome do produto do carrinho"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-woo.php:102
msgid "Cart remove product"
msgstr "Remover produto do carrinho"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-woo.php:106
msgid "Cart product quantity"
msgstr "Quantidade do produto no carrinho"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-woo.php:110
msgid "Cart product subtotal"
msgstr "Subtotal do produto no carrinho"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-woo.php:114
msgid "Cart update"
msgstr "Actualização do carrinho"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-woo.php:120
msgid "Order id"
msgstr "Identificação do pedido"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-woo.php:124
msgid "Order number"
msgstr "Número do pedido"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-woo.php:128
msgid "Order date"
msgstr "Data da encomenda"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-woo.php:132
msgid "Order total"
msgstr "Total da encomenda"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-woo.php:136
msgid "Order payment method"
msgstr "Forma de pagamento da encomenda"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-woo.php:140
msgid "Order email"
msgstr "Encomendar e-mail"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-woo.php:295
msgid "Sale!"
msgstr "Promoção!"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:48
msgid "Post link"
msgstr "Link do artigo"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:54
msgid "Post slug"
msgstr "Nome curto do artigo"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:75
msgid "Post time"
msgstr "Data da publicação"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:80
msgid "Post comments count"
msgstr "Contagem dos comentários do artigo"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:85
msgid "Post comments"
msgstr "Comentários do artigo"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:111
msgid "Featured image tag"
msgstr "Largura da imagem em destaque"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:118
msgid "Author ID"
msgstr "ID do Autor"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:123
msgid "Author name"
msgstr "Nome do autor"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:128
msgid "Author bio"
msgstr "Bio do autor"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:133
msgid "Author email"
msgstr "Email do Autor do post"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:138
msgid "Author website"
msgstr "Site do autor"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:143
msgid "Author archive URL"
msgstr "URL do arquivo de autor"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:148
msgid "Author avatar"
msgstr "Avatar do autor"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:153
msgid "Author meta"
msgstr "Autor meta"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:153,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:184,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:243,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:321
msgid "add key after"
msgstr "adicionar chave após"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:164
msgid "Site tagline"
msgstr "Slogan do Site"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:174
msgid "Login URL"
msgstr "URL de emtrada"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:179
msgid "Logout URL"
msgstr "URL de saída"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:190
msgid "Archive title"
msgstr "Título do arquivo"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:195
msgid "Archive description"
msgstr "Descrição do arquivo"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:201
msgid "Term id"
msgstr "ID do termo"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:213
msgid "Term taxonomy slug"
msgstr "Slug da taxonomia do termo"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:219
msgid "Term slug"
msgstr "Termo lesma"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:225
msgid "Term count"
msgstr "Contagem de prazos"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:231
msgid "Term archive URL"
msgstr "URL do arquivo de termos"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:237
msgid "Term description"
msgstr "Descrição do termo"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:243
msgid "Term meta"
msgstr "Termo meta"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:250,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:255
msgid "Current date"
msgstr "Data actual"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:261
msgid "Query loop index"
msgstr "Consulta o índice do ciclo"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:266,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:272
msgid "Query results count"
msgstr "Contagem de resultados"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:277
msgid "Active filters count"
msgstr "Contagem de filtros activos"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:313
msgid "User author URL"
msgstr "URL do autor do utilizador"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:315
msgid "Nickname"
msgstr "Alcunha"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:320
msgid "Profile picture"
msgstr "Imagem de perfil de %s"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:321
msgid "User meta"
msgstr "Meta do Utilizador"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:355
msgid "Output PHP function"
msgstr "Função PHP de saída"

#. translators: %s = the number of comments
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:609
msgctxt "Translators: %s = the number of comments"
msgid "%s comment"
msgid_plural "%s comments"
msgstr[0] "%s comentário"
msgstr[1] "%s comentários"

#. translators: %s = the author name
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:1406,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:1495
msgid "Avatar image of %s"
msgstr "Imagem do avatar de %s"

#: ../includes/integrations/form/actions/create-post.php:26,
#: ../includes/integrations/form/actions/update-post.php:37
msgid "You do not have the required capability to perform this action."
msgstr "Não tens a capacidade necessária para executar esta ação."

#. translators: %s: Site name
#: ../includes/integrations/form/actions/email.php:31
msgid "%s: New contact form message"
msgstr "%s: Nova mensagem do formulário de contacto"

#: ../includes/integrations/form/actions/email.php:69,
#: ../includes/integrations/form/actions/email.php:66
msgid "Message sent from:"
msgstr "Mensagem enviada de:"

#: ../includes/integrations/form/actions/email.php:155
msgid "Thank you for your message"
msgstr "Obrigado pela tua mensagem"

#: ../includes/integrations/form/actions/lost-password.php:20
msgid ""
"If this account exists, a password reset link will be sent to the associated "
"email address."
msgstr ""
"Se esta conta existir, será enviada uma ligação de reposição da palavra-"
"passe para o endereço de e-mail associado."

#: ../includes/integrations/form/actions/mailchimp.php:151,
#: ../includes/integrations/form/actions/sendgrid.php:96
msgid "No email address provided."
msgstr "Nenhum endereço de e-mail fornecido."

#: ../includes/integrations/form/actions/registration.php:140
msgid "Username is not valid."
msgstr "O nome de utilizador não é válido."

#: ../includes/integrations/form/actions/registration.php:138
msgid "Username already exists."
msgstr "O nome de utilizador já existe."

#: ../includes/integrations/form/actions/registration.php:136
msgid "Username required."
msgstr "Nome de utilizador é obrigatório."

#: ../includes/integrations/form/actions/registration.php:149
msgid "Email address already exists."
msgstr "E-mail já existe."

#: ../includes/integrations/form/actions/registration.php:147
msgid "Email address is not valid."
msgstr "O endereço de e-mail não é válido."

#: ../includes/integrations/form/actions/registration.php:145
msgid "Email address required."
msgstr "Endereço de e-mail necessário."

#. translators: %s: Minimum password length.
#: ../includes/integrations/form/actions/registration.php:160
msgid "Please enter a password of at least %s characters."
msgstr "Por favor, introduzir uma senha com pelo menos %s caracteres."

#: ../includes/integrations/form/actions/reset-password.php:22
msgid "Invalid password reset key"
msgstr "Chave de reposição da palavra-passe inválida"

#: ../includes/integrations/form/actions/reset-password.php:36
msgid "Please provide a new password"
msgstr "Fornece uma nova palavra-passe"

#: ../includes/integrations/form/actions/save-submission.php:35
msgid "Invalid post ID or form ID."
msgstr "ID de publicação ou ID de formulário inválido."

#: ../includes/integrations/form/actions/unlock-password-protection.php:109
msgid "Password accepted. You can now access the protected content."
msgstr "Palavra-passe aceite. Podes agora aceder aos conteúdos protegidos."

#: ../includes/integrations/form/actions/webhook.php:31
msgid "Invalid webhook URL."
msgstr "URL de webhook inválido."

#: ../includes/integrations/form/actions/webhook.php:46
msgid "Rate limit exceeded. Please try again later."
msgstr "Limite de taxa excedido. Tenta novamente mais tarde."

#: ../includes/integrations/form/actions/webhook.php:95,
#: ../includes/integrations/form/actions/webhook.php:101
msgid "Invalid webhook payload format."
msgstr "Formato de carga do webhook inválido."

#: ../includes/integrations/form/actions/webhook.php:124
msgid "Webhook payload too large."
msgstr "Carga útil do webhook demasiado grande."

#: ../includes/integrations/form/actions/webhook.php:156
msgid "Webhook request failed with status code"
msgstr "O pedido de webhook falhou com o código de estado"

#: ../includes/integrations/form/actions/webhook.php:165
msgid "One or more webhook requests failed."
msgstr "Um ou mais pedidos de webhook falharam."

#: ../includes/integrations/polylang/elements/polylang-language-switcher.php:12,
#: ../includes/integrations/wpml/elements/wpml-language-switcher.php:12
msgid "Language switcher"
msgstr "Mudar idioma"

#: ../includes/integrations/polylang/elements/polylang-language-switcher.php:43
msgid "Show flags"
msgstr "Mostrar bandeiras"

#: ../includes/integrations/polylang/elements/polylang-language-switcher.php:49
msgid "Flag size"
msgstr "Tamanho da bandeira"

#: ../includes/integrations/polylang/elements/polylang-language-switcher.php:68
msgid "Show names"
msgstr "Mostrar nomes"

#: ../includes/integrations/polylang/elements/polylang-language-switcher.php:74
msgid "Display names as"
msgstr "Mostrar nomes como"

#: ../includes/integrations/polylang/elements/polylang-language-switcher.php:91
msgid "Force home"
msgstr "Forçar início"

#: ../includes/integrations/polylang/elements/polylang-language-switcher.php:96
msgid "Hide if no translation"
msgstr "Esconder se sem tradução"

#: ../includes/integrations/polylang/elements/polylang-language-switcher.php:101
msgid "Hide current"
msgstr "Esconder actual"

#: ../includes/integrations/polylang/elements/polylang-language-switcher.php:176
msgid "No Polylang languages found."
msgstr "Não foram encontrados idiomas Polylang."

#: ../includes/integrations/wpml/elements/wpml-language-switcher.php:18
msgid "Customize the language switcher from your WordPress dashboard"
msgstr ""
"Personaliza o alternador de idiomas a partir do teu painel de controlo do "
"WordPress"

#: ../includes/integrations/wpml/elements/wpml-language-switcher.php:18
msgid "Languages"
msgstr "Idiomas"

#: ../includes/integrations/wpml/elements/wpml-language-switcher.php:18
msgid "Custom language switchers"
msgstr "Comutadores de idiomas personalizados"

#: ../includes/integrations/wpml/elements/wpml-language-switcher.php:30
msgid "No languages found."
msgstr "Nenhum idioma encontrado."

#: ../search.php:12
msgid "Search results for:"
msgstr "Resultados da pesquisa por:"

#: ../template-parts/content.php:47
msgid "Ready to publish your first post?"
msgstr "Pronto para publicar o seu primeiro artigo?"

#: ../template-parts/content.php:48
msgid "Get started here"
msgstr "Comece aqui"

#: ../template-parts/post.php:111
msgid "Related posts"
msgstr "Artigos relacionados"

#~ msgid "Ionicons"
#~ msgstr "Ionicons"

#~ msgid "Themify"
#~ msgstr "Themify"

#~ msgid "cloned"
#~ msgstr "clonado"

#~ msgid "FontAwesome - Brands"
#~ msgstr "FontAwesome - Marcas"

#~ msgid "FontAwesome - Regular"
#~ msgstr "FontAwesome - Regular"

#~ msgid "FontAwesome - Solid"
#~ msgstr "FontAwesome - Sólido"

#~ msgid "Search and replace label value."
#~ msgstr "Procurar e substituir etiqueta."

#~ msgid "Element - Video"
#~ msgstr "Elemento - Vídeo"

#, fuzzy
#~ msgid "Complex value"
#~ msgstr "Valor do imóvel"

#~ msgid "e.g., #000000"
#~ msgstr "por exemplo, #000000"

#~ msgid "e.g., 24px, 2em"
#~ msgstr "por exemplo, 24px, 2em"

#~ msgid "e.g., 2"
#~ msgstr "por exemplo, 2"

#, fuzzy
#~ msgid "Font awesome brands"
#~ msgstr "Recupera o tipo de letra"

#, fuzzy
#~ msgid "Font awesome regular"
#~ msgstr "Erro de restauração do tipo de letra"

#, fuzzy
#~ msgid "Font awesome solid"
#~ msgstr "Recupera o tipo de letra"

#, fuzzy
#~ msgid "Get terms that are"
#~ msgstr "Comece aqui"

#, fuzzy
#~ msgid "Hide products that are"
#~ msgstr "Modelo de produto único"

#, fuzzy
#~ msgid "Include terms with no"
#~ msgstr "Termos excluídos"

#, fuzzy
#~ msgid "Live search wrapper selector desc"
#~ msgstr "Resultados da pesquisa em directo"

#, fuzzy
#~ msgid "Mime type desc"
#~ msgstr "Tipo"

#, fuzzy
#~ msgid "Show only products on"
#~ msgstr "Produto único"

#, fuzzy
#~ msgid "Controls size"
#~ msgstr "Controlos"

#~ msgid "Large (1024px)"
#~ msgstr "Grande (1024px)"

#~ msgid "Live search results"
#~ msgstr "Resultados da pesquisa em directo"

#, fuzzy
#~ msgid "Medium (300px)"
#~ msgstr "Médio"

#, fuzzy
#~ msgid "Search options..."
#~ msgstr "Pesquisar ícones"

#, fuzzy
#~ msgid "Thumbnail (150px)"
#~ msgstr "Miniatura"

#, fuzzy
#~ msgid "Variable prefix"
#~ msgstr "Prefixo do preço"

#~ msgid "Will override local"
#~ msgstr "Substitui o local"

#~ msgid "Tel"
#~ msgstr "Tel"

#~ msgid "Separated by space. No leading dot \".\""
#~ msgstr "Separados por espaço. Sem ponto \".\""

#~ msgid "No leading pound sign \"#\""
#~ msgstr "Não colocar cardinal \"#\""

#~ msgid "Export selected"
#~ msgstr "Exportar selecção"

#~ msgid "Extra small"
#~ msgstr "Extra pequeno"

#~ msgid ""
#~ "Press CMD/CTRL or SHIFT to select and edit multiple categories or classes."
#~ msgstr ""
#~ "Pressiona CMD/CTRL ou SHIFT para selecionar e editar várias categorias ou "
#~ "classes."

#~ msgid "Select one or multiple categories to filter your classes by them."
#~ msgstr ""
#~ "Selecciona uma ou várias categorias para filtrar as tuas aulas por elas."

#~ msgid ""
#~ "Categorize classes by dragging them into a specific category or into "
#~ "\"Uncategorize\" to uncategorize them."
#~ msgstr ""
#~ "Categoriza as turmas arrastando-as para uma categoria específica ou para "
#~ "\"Descategorizar\" para as descategorizar."

#~ msgid ""
#~ "Once you have reviewed all classes and resolved all conflicts, click the "
#~ "\"Import\" button at the top to import the classes into your site."
#~ msgstr ""
#~ "Quando tiveres revisto todas as turmas e resolvido todos os conflitos, "
#~ "clica no botão \"Importar\" na parte superior para importar as turmas "
#~ "para o teu site."

#~ msgid "Select one or multiple classes to edit them."
#~ msgstr "Seleccione uma ou múltiplas classes para as editar."

#~ msgid "Drag any category or class up/down to order it."
#~ msgstr ""
#~ "Arrasta qualquer categoria ou classe para cima/para baixo para a ordenar."

#~ msgid ""
#~ "Prefix with a dot to search for imported classes starting with the "
#~ "string, or suffix with a dot to search for imported classes ending with "
#~ "the string."
#~ msgstr ""
#~ "Prefixa com um ponto para procurar classes importadas que comecem com a "
#~ "cadeia, ou sufixa com um ponto para procurar classes importadas que "
#~ "terminem com a cadeia."

#~ msgid "Global classes imported"
#~ msgstr "Classes globais importadas"

#~ msgid "Select one or multiple categories to filter your variables by them."
#~ msgstr ""
#~ "Seleciona uma ou várias categorias para filtrar as variáveis por elas."

#~ msgid "Select one or multiple variables to edit them."
#~ msgstr "Seleciona uma ou várias variáveis para as editar."

#~ msgid ""
#~ "Press CMD/CTRL or SHIFT to select and edit multiple categories or "
#~ "variables."
#~ msgstr ""
#~ "Pressiona CMD/CTRL ou SHIFT para selecionar e editar várias categorias ou "
#~ "variáveis."

#~ msgid "Drag any category or variable up/down to order it."
#~ msgstr ""
#~ "Arrasta qualquer categoria ou variável para cima/para baixo para a "
#~ "ordenar."

#~ msgid ""
#~ "Categorize variables by dragging them into a specific category or into "
#~ "\"Uncategorize\" to uncategorize them."
#~ msgstr ""
#~ "Categoriza as variáveis arrastando-as para uma categoria específica ou "
#~ "para \"Uncategorize\" para as descategorizar."

#~ msgid ""
#~ "Prefix with a dot to search for variables starting with the string, or "
#~ "suffix with a dot to search for variables ending with the string."
#~ msgstr ""
#~ "Prefixa com um ponto para procurar variáveis que comecem com a cadeia, ou "
#~ "sufixa com um ponto para procurar variáveis que terminem com a cadeia."

#~ msgid "Insert post parent ID"
#~ msgstr "Inserir ID do artigo pai"

#~ msgid "Restore selected"
#~ msgstr "Restaurar selecionado"

#~ msgid "Interaction conditions"
#~ msgstr "Condições da interacção"

#~ msgid "Gutenberg data"
#~ msgstr "Dados do Gutenberg"

#~ msgid "Convert Gutenberg data"
#~ msgstr "Converter os dados do Gutenberg"

#~ msgid "Get free marker icons from icons8.com"
#~ msgstr "Obtenha ícones de marcadores gratuitos no site icons8.com"

#~ msgid "Bar Height"
#~ msgstr "Altura da barra"

#~ msgid "Thumb color"
#~ msgstr "Cor do polegar"

#~ msgid "Thumb size"
#~ msgstr "Tamanho do polegar"

#~ msgid "Thumb border width"
#~ msgstr "Largura da margem do polegar"

#~ msgid "Center Latitude"
#~ msgstr "Latitude do centro"

#~ msgid "Center Longitude"
#~ msgstr "Centro Longitude"

#~ msgid "Center Address"
#~ msgstr "Endereço do centro"

#~ msgid ""
#~ "Renaming a CSS variable does not automatically update its instances in "
#~ "your site."
#~ msgstr ""
#~ "Mudar o nome de uma variável CSS não actualiza automaticamente as suas "
#~ "instâncias no teu site."

#~ msgid "Archive (recent posts)"
#~ msgstr "Arquivo (artigos recentes)"

#~ msgid "Archive (author)"
#~ msgstr "Arquivo (autor)"

#~ msgid "Archive (date)"
#~ msgstr "Arquivo (data)"

#~ msgid "Archive (posts)"
#~ msgstr "Arquivo (artigos)"

#~ msgid "Archive (term)"
#~ msgstr "Arquivo (termo)"

#~ msgid "Single post/page"
#~ msgstr "Artigo/página única"

#~ msgid "Font file uploaded"
#~ msgstr "Carrega o ficheiro de letras"

#~ msgid "Author meta - add key after :"
#~ msgstr "Metadados do autor - adicionar chave após :"

#~ msgid "URL parameter - add key after :"
#~ msgstr "Parâmetro URL - adicionar chave depois de :"

#~ msgid "User meta - add key after :"
#~ msgstr "Metadados do utilizador - adicionar chave depois de :"

#~ msgid "Select template type:"
#~ msgstr "Seleccione o tipo de template:"

#~ msgid "Bricks News"
#~ msgstr "Notícias Bricks"

#~ msgid ""
#~ "Code execution, if needed, must be explicitly enabled under Bricks > "
#~ "Settings > Custom code."
#~ msgstr ""
#~ "A execução do código, se necessário, deve ser activada explicitamente em "
#~ "Tijolos > Definições > Código personalizado."

#~ msgid ""
#~ "Please review your code and generate code signatures under Bricks > "
#~ "Settings > Custom code."
#~ msgstr ""
#~ "Revê o teu código e gera assinaturas de código em Bricks > Definições > "
#~ "Código personalizado."

#~ msgid "Corrupted filter element db fixed"
#~ msgstr "Elemento filtrante corrompido db corrigido"

#~ msgid "Unable to fix corrupted filter element db"
#~ msgstr "Não é possível corrigir o elemento filtrante corrompido db"

#~ msgid "Bricks Academy"
#~ msgstr "Academia Bricks"

#~ msgid "Select element structure to insert. Saved in localStorage."
#~ msgstr ""
#~ "Seleciona a estrutura do elemento a inserir. Guarda no localStorage."

#~ msgid "Failed to move font to trash"
#~ msgstr "Falha ao mover a fonte para o lixo"

#~ msgid "Go to: Bricks Settings"
#~ msgstr "Ir para: Definições do Bricks"

#~ msgid "Go to: Bricks Templates"
#~ msgstr "Ir para: Templates do Bricks"

#~ msgid "Data integrity"
#~ msgstr "Integridade dos dados"

#~ msgid "50% or 200px"
#~ msgstr "50% ou 200px"

#~ msgid "This template contains a theme style. Would you like to import it?"
#~ msgstr "Este template contém um estilo temático. Gostaria de o importar?"

#~ msgid "Quick nav"
#~ msgstr "Navegação rápida"

#~ msgid "Active style"
#~ msgstr "Estilo activo"

#~ msgid "Visit Bricks Academy"
#~ msgstr "Visite a Bricks Academy"

#~ msgid "WordPress"
#~ msgstr "WordPress"

#, fuzzy
#~ msgid "Check for corrupt data"
#~ msgstr "Tabela de encomenda"

#~ msgid "Cluster markers"
#~ msgstr "Marcadores de clusters"

#~ msgid "Marker height"
#~ msgstr "Altura do marcador em px"

#~ msgid "Marker width"
#~ msgstr "Largura do marcador em px"

#~ msgid "Active marker"
#~ msgstr "Marcador activo"

#~ msgid "Active marker height in px"
#~ msgstr "Altura do marcador activo em px"

#~ msgid "Active marker width in px"
#~ msgstr "Largura do marcador activo em px"

#, fuzzy
#~ msgid "aria-label"
#~ msgstr "Label Aria"

#, fuzzy
#~ msgid "Add title"
#~ msgstr "Ocultar título"

#, fuzzy
#~ msgid "Root margin"
#~ msgstr "Margem do ícone"

#~ msgid "Administrators always have full access to the builder"
#~ msgstr "Os administradores têm sempre acesso total ao construtor"

#~ msgid "Font Preview"
#~ msgstr "Pré-visualização da fonte"

#~ msgid ""
#~ "You are about to regenerate code signatures for all executable code on "
#~ "your website. Please make sure you've created a full-site backup before "
#~ "you proceed. Do you wish to proceed?"
#~ msgstr ""
#~ "Estás prestes a gerar novamente as assinaturas de código para todo o "
#~ "código executável no teu site. Certifica-te de que criaste uma cópia de "
#~ "segurança completa do site antes de prosseguires. Desejas continuar?"

#~ msgid "Add class"
#~ msgstr "Adicionar classe"

#~ msgid ""
#~ "When you have favorited fonts, only those will show in the font family "
#~ "dropdown. Effectively limiting the available fonts to your desired "
#~ "selection."
#~ msgstr ""
#~ "Quando tiveres fontes favoritas, apenas essas fontes serão apresentadas "
#~ "no menu pendente da família de fontes. Limita efetivamente os tipos de "
#~ "letra disponíveis à seleção pretendida."

#~ msgid "Properties let you set custom values in each component instance."
#~ msgstr ""
#~ "As propriedades permitem-te definir valores personalizados em cada "
#~ "instância do componente."

#~ msgid ""
#~ "Construct the selector you want to style from the active element node "
#~ "tree below."
#~ msgstr ""
#~ "Constrói o seletor que pretendes estilizar a partir da árvore de nós do "
#~ "elemento ativo abaixo."

#~ msgid ""
#~ "Disables the %s. While this may maintain compatibility with certain "
#~ "existing setups, we strongly recommend keeping this option disabled for "
#~ "optimal functionality and future compatibility."
#~ msgstr ""
#~ "Desativa o %s. Embora isto possa manter a compatibilidade com "
#~ "determinadas configurações existentes, recomendamos vivamente que "
#~ "mantenhas esta opção desactivada para uma funcionalidade óptima e "
#~ "compatibilidade futura."

#~ msgid "optional"
#~ msgstr "opcional"

#~ msgid "Fallback image. Will use placeholder image if left empty."
#~ msgstr "Imagem de recurso. Utiliza a imagem de reserva se ficar vazia."

#, fuzzy
#~ msgid "Font family control"
#~ msgstr "Família de fontes"

#~ msgid "Access context menu"
#~ msgstr "Acrescentar contexto"

#~ msgid "Access variables manager"
#~ msgstr "Acede ao gestor de variáveis"

#~ msgid "Copy/paste global classes styles"
#~ msgstr "Copia/cola estilos de classes globais"

#~ msgid "Access pseudo classes & selectors"
#~ msgstr "Aceder a pseudo-classes e selectores"

#~ msgid "Manage global elements (deprecated)"
#~ msgstr "Gerir elementos globais (obsoleto)"

#~ msgid "Pseudo classes"
#~ msgstr "Pseudo-aulas"

#~ msgid "Active pseudo-class"
#~ msgstr "Pseudo-classe activa"

#~ msgid "Pseudo-class created"
#~ msgstr "Pseudo-classe criada"

#~ msgid "Pseudo-class deleted"
#~ msgstr "Pseudo-classe eliminada"

#~ msgid "States (pseudo-classes)"
#~ msgstr "Estados (pseudo-classes)"

#~ msgid "Pseudo-element created"
#~ msgstr "Pseudo-elemento criado"

#~ msgid "Pseudo-element deleted"
#~ msgstr "Pseudo-elemento eliminado"

#, fuzzy
#~ msgid "Additional selectors"
#~ msgstr "Parâmetros adicionais"

#~ msgid ""
#~ "Bricks is not enabled for post type \"%1$s\". Go to \"%2$s > %3$s\" to "
#~ "enable this post type."
#~ msgstr ""
#~ "O Bricks não está ativado para o tipo de mensagem \"%1$s\". Vai a \"%2$s "
#~ "> %3$s\" para ativar este tipo de publicação."

#~ msgid "Bricks data for \"%s\" deleted."
#~ msgstr "Os dados Bricks de \"%s\" foram apagados."

#~ msgid "Access history"
#~ msgstr "Histórico de acesso"

#~ msgid ""
#~ " %1$s out of %2$s global elements components were already converted to "
#~ "components."
#~ msgstr ""
#~ " %1$s dos %2$s componentes de elementos globais já foram convertidos em "
#~ "componentes."

#~ msgid "Bricks settings (admin)"
#~ msgstr "Definições de tijolos (admin)"

#~ msgid "Elements manager (admin)"
#~ msgstr "Gestor de elementos (admin)"

#~ msgid "Oldest"
#~ msgstr "Mais antigo"

#~ msgid "WooCommerce"
#~ msgstr "WooCommerce"

#~ msgid ""
#~ "Enable to use the experimental password protection feature, including the "
#~ "new template type and form action."
#~ msgstr ""
#~ "Ativa para utilizar a funcionalidade experimental de proteção por palavra-"
#~ "passe, incluindo o novo tipo de modelo e ação de formulário."

#~ msgid "JSON"
#~ msgstr "Json"

#~ msgid ""
#~ "By default, this icon shows when this accordion item is collapsed & "
#~ "expanded. To show different icons for each state, duplicate this icon and "
#~ "set the \"Show\" setting for one of them to \"Collapsed\" and the other "
#~ "to \"Expanded\"."
#~ msgstr ""
#~ "Por predefinição, este ícone é apresentado quando este item do acordeão "
#~ "está recolhido e expandido. Para mostrar ícones diferentes para cada "
#~ "estado, duplica este ícone e define a definição \"Mostrar\" para um deles "
#~ "como \"Recolhido\" e o outro como \"Expandido\"."

#~ msgid "Google Cloud Console"
#~ msgstr "Consola Google Cloud"

#~ msgid "Embedded content spacing"
#~ msgstr "Espaçamento do conteúdo incorporado"

#~ msgid ""
#~ "Controls spacing for headings and paragraphs within rich text, post "
#~ "content, and WooCommerce elements. Does not affect standalone elements "
#~ "added directly in the builder."
#~ msgstr ""
#~ "Controla o espaçamento de títulos e parágrafos em rich text, conteúdo de "
#~ "posts e elementos WooCommerce. Não afecta elementos autónomos adicionados "
#~ "diretamente no construtor."

#~ msgid "Webhook request failed with status code: "
#~ msgstr "O pedido de webhook falhou com o código de estado:"

#~ msgid "Type your preview text"
#~ msgstr "Escreve o teu texto de pré-visualização"

#, fuzzy
#~ msgid "Add font variation"
#~ msgstr "Adicionar uma variante da fonte"

#~ msgid "Maximum characters allowed."
#~ msgstr "Máximo de caracteres permitidos."

#, fuzzy
#~ msgid "Font deleted permanently."
#~ msgstr "Eliminar permanentemente"

#~ msgid "Convert elements to nestable elements"
#~ msgstr "Converter elementos para elementos \"nestable\""

#, fuzzy
#~ msgid "Rendered with WordPress"
#~ msgstr "Processar com WordPress"

#~ msgid "Render with WordPress"
#~ msgstr "Processar com WordPress"

#~ msgid "edit with Bricks"
#~ msgstr "editar com o Bricks"

#~ msgid "Dynamic tag"
#~ msgstr "Etiqueta dinâmica"

#~ msgid "No files chosen"
#~ msgstr "Nenhum ficheiro escolhido"

#~ msgid "Min/max values are set automatically based on query loop results."
#~ msgstr ""
#~ "Os valores mínimo/máximo são definidos automaticamente com base nos "
#~ "resultados do ciclo de consulta."

#~ msgid "Here goes my heading .."
#~ msgstr "Aqui o meu título ..."

#, fuzzy
#~ msgid "No Results"
#~ msgstr "Sem resultados"

#, fuzzy
#~ msgid "This page is built with Bricks"
#~ msgstr "editar com o Bricks"

#~ msgid "Code execution settings have moved to the %s tab."
#~ msgstr ""
#~ "As definições de execução de código foram movidas para o separador %s."

#~ msgid "Password Protection"
#~ msgstr "Protecção por senha"

#~ msgid "Set for video SEO best practices."
#~ msgstr "Define as melhores práticas de SEO para vídeos."

#~ msgid ""
#~ "Only queries of type \"Post\" are supported at this initial stage of "
#~ "development."
#~ msgstr ""
#~ "Nesta fase inicial de desenvolvimento, só são suportadas as consultas do "
#~ "tipo \"Post\"."

#~ msgid "Which logic to apply when multiple options are selected."
#~ msgstr "Qual a lógica a aplicar quando são selecionadas várias opções."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Set required password under Settings > Template settings > Password "
#~ "protection."
#~ msgstr "Vá a: Definições > Configurações de templates > Adicionar conteúdo"

#~ msgid "Metro"
#~ msgstr "Metro"

#~ msgid "Set to \"100vh\" for full height."
#~ msgstr "Ajustar para \"100vh\" para altura total."

#~ msgid "Toggle menu"
#~ msgstr "Mostrar/esconder menu"

#~ msgid "Show website"
#~ msgstr "Mostrar site"

#~ msgid "Style - Default"
#~ msgstr "Estilo - Por defeito"

#~ msgid "Style - Primary"
#~ msgstr "Estilo - Primário"

#~ msgid "Style - Secondary"
#~ msgstr "Estilo - Secundário"

#~ msgid "Style - Light"
#~ msgstr "Estilo - Claro"

#~ msgid "Style - Dark"
#~ msgstr "Estilo - Escuro"

#~ msgid "Low Stock / On backorder"
#~ msgstr "Stock baixo / Foi pedido"

#~ msgid "Type title and hit enter"
#~ msgstr "Introduza o título e clique em enter"

#~ msgid "Search by title"
#~ msgstr "Pesquisa por título"

#~ msgid "Read form submissions"
#~ msgstr "Lê os envios de formulários"

#~ msgid "Allow user to read form submissions."
#~ msgstr "Permite ao utilizador ler os envios de formulários."

#~ msgid "Read form submissions access"
#~ msgstr "Lê o acesso aos envios de formulários"

#~ msgid ""
#~ "Set the capability to read form submissions per user role. To define this "
#~ "capability for a specific user, edit the user's profile directly."
#~ msgstr ""
#~ "Define a capacidade de ler os envios de formulários por função de "
#~ "utilizador. Para definir esta capacidade para um utilizador específico, "
#~ "edita diretamente o perfil do utilizador."

#~ msgid ""
#~ "To show this element on your entire website, add it to your header or "
#~ "footer template."
#~ msgstr ""
#~ "Para mostrar este elemento em todo o teu site, adiciona-o ao teu modelo "
#~ "de cabeçalho ou de rodapé."

#~ msgid "Visible after scrolling"
#~ msgstr "Visível após a deslocação"

#~ msgid "separator"
#~ msgstr "separador"

#~ msgid "Number between 1 - 100 or auto"
#~ msgstr "Número entre 1 - 100 ou automático"

#~ msgid "Paste styles"
#~ msgstr "Colar estilos"

#, fuzzy
#~ msgid "Indentation"
#~ msgstr "Interacção"

#~ msgid "This comment is awaiting moderation."
#~ msgstr "Este comentário aguarda moderação."

#, fuzzy
#~ msgid "Active element breadcrumbs"
#~ msgstr "Expandir elemento activo e tornar visível"

#, fuzzy
#~ msgid "Number or \"center\""
#~ msgstr "Número de comentários"

#~ msgid "Heading 3"
#~ msgstr "Título 3"

#~ msgid "Title border"
#~ msgstr "Border do título"

#~ msgid "Query filters reindexed successfully."
#~ msgstr "Filtros de consulta reindexados com sucesso."

#~ msgid ""
#~ "Make sure ticked \"Enable AJAX add to cart buttons on archives\" in "
#~ "WooCommerce > Settings > Products"
#~ msgstr ""
#~ "Certifique-se que activou \"Activar os botões AJAX para adicionar ao "
#~ "carrinho de compras nos arquivos\" em WooCommerce > Definições > Produtos"

#~ msgid "Released after you cancelled"
#~ msgstr "Libertado após ter cancelado"

#~ msgid "My Templates Access"
#~ msgstr "Acesso aos Meus Templates"

#~ msgid "Auto detect"
#~ msgstr "Detectar automaticamente"

#~ msgid "Set language if auto detect fails (e.g. \"css\")."
#~ msgstr ""
#~ "Definir linguagem se a detecção automática falhar (por exemplo, \"css\")."

#~ msgid "Default: Email submitted via form."
#~ msgstr "Default: E-mail enviado via formulário."

#~ msgid "Lightbox image size"
#~ msgstr "Dimensão da imagem do Lightbox"

#~ msgid "Caption Type"
#~ msgstr "Tipo de Legenda"

#~ msgid "$10.00"
#~ msgstr "$10.00"

#~ msgid "$25.00"
#~ msgstr "$25.00"

#~ msgid "Code Theme"
#~ msgstr "Tema do código"

#~ msgid "Apply controls & reload"
#~ msgstr "Aplicar controlos e recarregar"

#~ msgid "Lightbox background"
#~ msgstr "Background da lightbox"

#~ msgid "Lightbox close color"
#~ msgstr "Cor fechar do lightbox"

#~ msgid "Lightbox close size"
#~ msgstr "Dimensão fechar do lightbox"

#~ msgid "Thumbnails"
#~ msgstr "Miniaturas"

#~ msgid "No matching settings found."
#~ msgstr "Não foram encontradas definições correspondentes."

#~ msgid "Author typography"
#~ msgstr "Tipografia do autor"

#~ msgid ""
#~ "No conditions set. Click the \"+\" icon to add your render condition."
#~ msgstr ""
#~ "Condiçoes não definidas. Clique em \"+\" para adicionar uma condição."

#~ msgid "No interactions set. Click the \"+\" icon to add an interaction."
#~ msgstr ""
#~ "Interacções não definidas. Clique em \"+\" para adicionar uma interacção."

#~ msgid "Learn how to set a custom upload directory programmatically."
#~ msgstr ""
#~ "Aprende a definir um diretório de carregamento personalizado de forma "
#~ "programática."

#~ msgid "Lightbox width"
#~ msgstr "Largura da lightbox"

#~ msgid "Lightbox height"
#~ msgstr "Altura da lightbox"

#~ msgid "added"
#~ msgstr "adicionado"

#~ msgid "Switch to"
#~ msgstr "Mudar para"

#~ msgid "icon transform"
#~ msgstr "transformação de ícones"

#, fuzzy
#~ msgid "Import variables"
#~ msgstr "Importar imagens"

#, fuzzy
#~ msgid "Import template variables"
#~ msgstr "Importar template"

#, fuzzy
#~ msgid "Variable category"
#~ msgstr "Produto variável"

#~ msgid "Element ID & class"
#~ msgstr "ID & classe do elemento"

#~ msgid "Add Element ID & class as needed"
#~ msgstr "Adicionar ID e classe do elemento conforme necessário"

#~ msgid "Element ID & class gets added to every element by default."
#~ msgstr "ID e classe são adicionados a todos os elemento por defeito."

#, fuzzy
#~ msgid "No code signature."
#~ msgstr "Funcionalidades"

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid code signature."
#~ msgstr "Regenerar o índice de filtros"

#~ msgid "Grid image ratio"
#~ msgstr "Ratio da imagem na Grid"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You are about to regenerate code signatures for all executable code. Do "
#~ "you wish to proceed?"
#~ msgstr ""
#~ "Está prestes a regenerar índices para todos os filtros de pesquisa. "
#~ "Deseja prosseguir?"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Only add code that you consider safe and grant permission to users you "
#~ "fully trust."
#~ msgstr ""
#~ "Permitir a execução de código para um utilizador ou função específica "
#~ "através do elemento \"Código\". Apenas adicione código que considere "
#~ "seguro e conceda permissão aos utilizadores em quem confia plenamente."

#~ msgid "Has unexecuted PHP code"
#~ msgstr "Contém código PHP não executado"

#~ msgid "Run code"
#~ msgstr "Correr código"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Only add code that you consider safe and grant permission to users you "
#~ "trust."
#~ msgstr ""
#~ "Permitir a execução de código para um utilizador ou função específica "
#~ "através do elemento \"Código\". Apenas adicione código que considere "
#~ "seguro e conceda permissão aos utilizadores em quem confia plenamente."

#~ msgid "Code Execution"
#~ msgstr "Executar Código"

#~ msgid ""
#~ "Allow code execution for a specific user or role via the \"Code\" "
#~ "element. Only add code that you consider safe and grant permission to "
#~ "users you fully trust."
#~ msgstr ""
#~ "Permitir a execução de código para um utilizador ou função específica "
#~ "através do elemento \"Código\". Apenas adicione código que considere "
#~ "seguro e conceda permissão aos utilizadores em quem confia plenamente."

#~ msgid "Disable code execution"
#~ msgstr "Desactivar execução de código"

#~ msgid ""
#~ "Any custom code below will load globally on all pages of your website. "
#~ "Wrap your scripts below in &lt;script&gt; tags."
#~ msgstr ""
#~ "Qualquer código personalizado abaixo vai ser carregado em todas as "
#~ "páginas do seu site. Envolva os scripts com a tag &lt;script&gt;."

#~ msgid ""
#~ "Header scripts are added right before closing %s tag. Perfect for "
#~ "tracking scripts such as Google Analytics, etc."
#~ msgstr ""
#~ "Os scripts do header são adicionados antes de fechar a tag %s. Perfeito "
#~ "para adicionar scripts de rastreio como o Google Analytics, etc."

#~ msgid "You don't have sufficient permission to reset settings."
#~ msgstr "Não tem permissões suficientes para repor as definições."

#~ msgid ""
#~ "The code above will be executed on your site! Proceed with care and use "
#~ "only trusted code that you deem safe."
#~ msgstr ""
#~ "O código acima será executado no seu site! Proceda com cuidado e utilize "
#~ "apenas código em que confie e que considere seguro."

#~ msgid "Code is not executed as it contains the following disallowed keyword"
#~ msgstr ""
#~ "O código não foi executado porque contém a seguinte palavra não autorizada"

#~ msgid "Field background"
#~ msgstr "Background do campo"

#~ msgid "Field border"
#~ msgstr "Border do campo"

#~ msgid "Field padding"
#~ msgstr "Espaçamento do campo"

#, fuzzy
#~ msgid "Click on any class to edit it."
#~ msgstr "Clique em qualquer elemento para o adicionar ao pop-up."

#~ msgid "Enter CSS class name"
#~ msgstr "Introduza o nome da classe CSS"

#~ msgid "Global class created"
#~ msgstr "Classe global criada"

#~ msgid "Template Type"
#~ msgstr "Tipo de template"

#, fuzzy
#~ msgid "Start display at"
#~ msgstr "Atraso do início em ms"

#~ msgid "Remote templates URL"
#~ msgstr "URL dos templates remotos"

#~ msgid "Bricks > Settings > API Keys"
#~ msgstr "Bricks > Definições > Chaves API"

#, fuzzy
#~ msgid "Remote URL"
#~ msgstr "Remoto"

#, fuzzy
#~ msgid "Go to: Maintenance settings"
#~ msgstr "Ir para: Definições do Bricks"

#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Avançado"

#~ msgid "BG video scale"
#~ msgstr "Escalar vídeo BG"

#~ msgid "Play on mobile"
#~ msgstr "Joga no telemóvel"

#~ msgid "Unsplash API key"
#~ msgstr "Chave API do Unsplash"

#~ msgid "Google Maps API keys"
#~ msgstr "Chave API do Google Maps"

#~ msgid "Google reCAPTCHA v3 API Site key"
#~ msgstr "Chave API do Google reCAPTCHA v3"

#~ msgid "Google reCAPTCHA v3 API Secret key"
#~ msgstr "Chave API do Google reCAPTCHA v3"

#~ msgid "MailChimp API key"
#~ msgstr "Chave da API do MailChimp"

#~ msgid "Sendgrid API key"
#~ msgstr "Chave API do Sendgrid"

#~ msgid "Facebook App ID"
#~ msgstr "Facebook App ID"

#~ msgid "Behave Like Tabs"
#~ msgstr "Comportar-se como abas"

#~ msgid "\"Fade\", \"Cube\", and \"Flip\" require \"Items To Show\" set to 1."
#~ msgstr ""
#~ "Para usar \"Fade\", \"Cube\", e \"Flip\", defina \"Itens a Exibir\" como  "
#~ "1."

#~ msgid "Form Field"
#~ msgstr "Campo de formulário"

#~ msgid "Select group(s)"
#~ msgstr "Seleccione o(s) grupo(s)"

#~ msgid "Email field *"
#~ msgstr "Campo de e-mail *"

#~ msgid "Select first name field"
#~ msgstr "Seleccione o campo do primeiro nome"

#~ msgid "Select last name field"
#~ msgstr "Seleccione o campo do apelido"

#~ msgid "First name field"
#~ msgstr "Campo do nome próprio"

#~ msgid "Last name field"
#~ msgstr "Campo do apelido"

#~ msgid "Login field *"
#~ msgstr "Campo Login *"

#~ msgid "Select login field"
#~ msgstr "Seleccione o campo de login"

#~ msgid "Password field"
#~ msgstr "Campo da senha"

#~ msgid "User name field"
#~ msgstr "Campo do nome do utilizador"

#~ msgid "Select user name field"
#~ msgstr "Seleccione o campo do nome do utilizador"

#~ msgid "Enable reCAPTCHA"
#~ msgstr "Activar reCAPTCHA"

#~ msgid "Invalid Google reCaptcha."
#~ msgstr "Google reCaptcha inválido."

#~ msgid "CSS"
#~ msgstr "CSS"

#~ msgid "http://"
#~ msgstr "http://"

#~ msgid ""
#~ "Add rel attribute \"noopener\" or \"noreferrer\" to any external link."
#~ msgstr ""
#~ "Acrescentar o atributo \"noopener\" ou \"noreferrer\" a qualquer link "
#~ "externo."

#~ msgid "Insert template below"
#~ msgstr "Inserir template em baixo"

#~ msgid ""
#~ "You don't have sufficient permission (full access) to customize these "
#~ "settings. Please get in touch with the site admin."
#~ msgstr ""
#~ "Não tem permissão suficiente (acesso total) para personalizar estas "
#~ "definições. Por favor, entre em contacto com o administrador do site."

#~ msgid "Flip horizontal"
#~ msgstr "Virar horizontal"

#~ msgid "Flip vertical"
#~ msgstr "Virar vertical"

#~ msgid "CSS transition"
#~ msgstr "Transição do CSS"

#~ msgid "link"
#~ msgstr "link"

#~ msgid "Precedes image ratio setting."
#~ msgstr "Tem precedência sobre a definição do ratio da imagem."

#~ msgid "Heading 2 (h2)"
#~ msgstr "Título 2 (h2)"

#~ msgid "Heading 3 (h3)"
#~ msgstr "Título 3 (h3)"

#~ msgid "Heading 4 (h4)"
#~ msgstr "Título 4 (h4)"

#~ msgid "Heading 5 (h5)"
#~ msgstr "Título 5 (h5)"

#~ msgid "Heading 6 (h6)"
#~ msgstr "Título 6 (h6)"

#~ msgid "Info Images"
#~ msgstr "Imagens de informação"

#~ msgid "Hide mobile menu toggle"
#~ msgstr "Esconder o menu de dispositivos móveis"

#~ msgid "Show mobile menu toggle"
#~ msgstr "Mostrar botão de menu móvel"

#~ msgid "Shows if item has a sub menu."
#~ msgstr "Mostra se o item tem um submenu."

#~ msgid "Always shows in builder for you to style."
#~ msgstr "Aparece sempre no construtor para poder alterar os estilos."

#~ msgid "Click on search icon opens search overlay."
#~ msgstr "Clicar no ícone de pesquisa abre caixa de pesquisa."

#~ msgid "Search Overlay"
#~ msgstr "Sobreposição da pesquisa"

#~ msgid "Background Overlay"
#~ msgstr "Sobreposição do background"

#~ msgid "Show related videos"
#~ msgstr "Mostrar vídeos relacionados"

#~ msgid "Sub Menu"
#~ msgstr "Submenu"

#~ msgid "Available for heading and text element."
#~ msgstr "Disponível para header e elementos de texto."

#~ msgid "Prefix typography"
#~ msgstr "Tipografia do prefixo"

#~ msgid "Suffix typography"
#~ msgstr "Tipografia do sufixo"

#~ msgid "Home Label"
#~ msgstr "Label do início"

#~ msgid "Do action"
#~ msgstr "Faz acção"

#~ msgid "Dynamic data %s is empty"
#~ msgstr "Dados dinâmicos %s está vazio"

#~ msgid "Select Dynamic Data"
#~ msgstr "Seleccione dados dinâmicos"

#~ msgid "Sépia"
#~ msgstr "Sépia"

#~ msgid "Activate License"
#~ msgstr "Activar Licença"

#~ msgid ""
#~ "Your provided license key is invalid. Please deactive and then reactivate "
#~ "your license."
#~ msgstr ""
#~ "A sua chave de licença é inválida. Por favor, desactive e depois reactive "
#~ "a sua licença."

#~ msgid ""
#~ "Your website does not match your license key. Please deactive and then "
#~ "reactivate your license."
#~ msgstr ""
#~ "O site não corresponde à sua chave de licença. Por favor, desactive e "
#~ "depois reactive a sua licença."

#~ msgid "Ultra light with labels"
#~ msgstr "Ultra-leve com labels"

#~ msgid "Blue water"
#~ msgstr "Azul água"

#~ msgid "Light dream"
#~ msgstr "Sonho leve"

#~ msgid "Blue essence"
#~ msgstr "Azul essência"

#~ msgid "Apple maps-esque"
#~ msgstr "Apple maps-esque"

#~ msgid "Pale dawn"
#~ msgstr "Pálido amanhecer"

#~ msgid "Neutral blue"
#~ msgstr "Azul neutro"

#~ msgid "Avocado world"
#~ msgstr "Mundo do abacate"

#~ msgid "Gowalla"
#~ msgstr "Gowalla"

#~ msgid "Relative"
#~ msgstr "Relativo"

#~ msgid "Absolute"
#~ msgstr "Absoluto"

#~ msgid "Element - Section"
#~ msgstr "Elemento - Secção"

#~ msgid "Pricing tables"
#~ msgstr "Tabelas de preços"

#~ msgid "Icon list"
#~ msgstr "Lista de ícones"

#~ msgid "SVG"
#~ msgstr "SVG"

#~ msgid "Deactive license"
#~ msgstr "Licença desactivada"

#~ msgid "Convert \"Container\" to new \"Section\" & \"Div\" elements"
#~ msgstr "Converter \"Contentor\" para novos elementos \"Sessão\" e \"Div\""

#~ msgid "Dynamic data %1$s (%2$s) is empty"
#~ msgstr "Os dados dinâmicos %1$s (%2$s) estão vazios"

#~ msgid "Set \"Top\" value make this element \"sticky\"."
#~ msgstr "Definir o valor \"Top\" torna este elemento \"fixo\"."

#~ msgid "Autoplay speed in ms"
#~ msgstr "Velocidade de reprodução automática em ms"

#~ msgid "Breakpoint in px"
#~ msgstr "Breakpoint em px"

#~ msgid ""
#~ "Important: The code above will run on your site! Only add code that you "
#~ "consider safe. Especially when executing PHP & JavaSript code."
#~ msgstr ""
#~ "Importante: O código acima correrá no seu site! Acrescente apenas o "
#~ "código que considere seguro. Especialmente ao executar código PHP & "
#~ "JavaSript."

#~ msgid ""
#~ "Current browser support: %s (no IE). Use margins for max. browser support."
#~ msgstr ""
#~ "Suporte actual do browser: %s (sem IE). Usar margens para suporte máximo "
#~ "do browser."

#~ msgid "Div"
#~ msgstr "Div"

#~ msgid "No featured image set."
#~ msgstr "Nenhuma imagem de destaque definida."

#~ msgid ""
#~ "Can't render element, as the selected ACF field is not available. Please "
#~ "activate ACF or edit the element to select different data."
#~ msgstr ""
#~ "Não é possível apresentar o elemento, já que o campo ACF seleccionado não "
#~ "está disponível. Por favor, active o ACF ou edite o elemento para "
#~ "seleccionar dados diferentes."

#~ msgid "Logo height"
#~ msgstr "Altura do logo"

#~ msgid "Logo width"
#~ msgstr "Largura do logo"

#~ msgid "Logo text"
#~ msgstr "Texto do logo"

#~ msgid "Field full width"
#~ msgstr "Largura total do campo"

#~ msgid "No image"
#~ msgstr "Sem imagem"

#~ msgid "Image margin"
#~ msgstr "Margem da Imagem"

#~ msgid "ago"
#~ msgstr "atrás"
