# Copyright (C) 2021 Bricks Internationalisation
# This file is distributed under the same license as the Bricks Internationalisation package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bricks Internationalisation\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-27 09:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_ex:1,2c;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nx:1,2,4c;"
"_nx_noop:1,2,3c;_x:1,2c;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;"
"esc_html_e;esc_html_x:1,2c\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"

#: ../404.php:10
msgid "Whoops, that page is gone"
msgstr "哎呀，那页不见了"

#. translators: %1$s: Bricks (theme name), %2$s: PHP version
#: ../functions.php:209
msgid "%1$s requires PHP version %2$s+."
msgstr "%1$s 需要PHP版本 %2$s 以上。"

#: ../includes/admin.php:120, ../includes/i18n.php:1515,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2045
msgid "Template type"
msgstr "模板类型"

#: ../includes/admin.php:138, ../includes/i18n.php:1426
msgid "Select template type"
msgstr "选择模板类型"

#: ../includes/admin.php:140, ../includes/conditions.php:205,
#: ../includes/conditions.php:246, ../includes/conditions.php:255,
#: ../includes/conditions.php:275, ../includes/conditions.php:304,
#: ../includes/conditions.php:325, ../includes/conditions.php:350,
#: ../includes/conditions.php:432, ../includes/conditions.php:444,
#: ../includes/conditions.php:452, ../includes/conditions.php:464,
#: ../includes/conditions.php:472, ../includes/conditions.php:484,
#: ../includes/conditions.php:493, ../includes/conditions.php:521,
#: ../includes/conditions.php:529, ../includes/conditions.php:541,
#: ../includes/conditions.php:549, ../includes/conditions.php:561,
#: ../includes/conditions.php:569, ../includes/conditions.php:581,
#: ../includes/conditions.php:589, ../includes/conditions.php:617,
#: ../includes/conditions.php:623, ../includes/conditions.php:635,
#: ../includes/conditions.php:641, ../includes/conditions.php:688,
#: ../includes/conditions.php:715, ../includes/i18n.php:307,
#: ../includes/i18n.php:320, ../includes/i18n.php:1404,
#: ../includes/interactions.php:110, ../includes/interactions.php:152,
#: ../includes/interactions.php:212, ../includes/interactions.php:224,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:818,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:870,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:883,
#: ../includes/elements/base.php:1268, ../includes/elements/base.php:1277,
#: ../includes/elements/filter-base.php:360,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1082,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1162,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1198,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1216,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1232,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1245,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1713,
#: ../includes/elements/filter-select.php:12,
#: ../includes/elements/form.php:190, ../includes/elements/form.php:846,
#: ../includes/elements/form.php:1565, ../includes/elements/form.php:1575,
#: ../includes/elements/form.php:1589, ../includes/elements/form.php:1600,
#: ../includes/elements/form.php:1611, ../includes/elements/form.php:1654,
#: ../includes/elements/form.php:1664, ../includes/elements/form.php:1675,
#: ../includes/elements/form.php:1686, ../includes/elements/form.php:1720,
#: ../includes/elements/form.php:1730, ../includes/elements/form.php:1740,
#: ../includes/elements/form.php:1760, ../includes/elements/form.php:1770,
#: ../includes/elements/form.php:1792, ../includes/elements/form.php:1800,
#: ../includes/elements/form.php:1810, ../includes/elements/form.php:1869,
#: ../includes/elements/form.php:1881, ../includes/elements/form.php:1971,
#: ../includes/elements/form.php:1982, ../includes/elements/form.php:1993,
#: ../includes/elements/form.php:2004, ../includes/elements/form.php:2037,
#: ../includes/elements/form.php:2069, ../includes/elements/form.php:2076,
#: ../includes/elements/form.php:2148, ../includes/elements/form.php:2158,
#: ../includes/elements/form.php:2168, ../includes/elements/form.php:2178,
#: ../includes/elements/form.php:2211, ../includes/elements/form.php:2243,
#: ../includes/elements/form.php:2250, ../includes/elements/image.php:109,
#: ../includes/elements/image.php:535,
#: ../includes/elements/query-results-summary.php:26,
#: ../includes/elements/sidebar.php:52,
#: ../includes/settings/settings-page.php:142,
#: ../includes/settings/settings-template.php:453,
#: ../includes/settings/settings-template.php:775,
#: ../includes/integrations/query-filters/woocommerce.php:90,
#: ../includes/integrations/query-filters/woocommerce.php:216,
#: ../includes/integrations/query-filters/woocommerce.php:328,
#: ../includes/integrations/query-filters/woocommerce.php:393,
#: ../includes/theme-styles/controls/conditions.php:27
msgid "Select"
msgstr "选择"

#: ../includes/admin.php:238, ../includes/i18n.php:752
msgid "Export"
msgstr "导出"

#: ../includes/admin.php:342, ../includes/admin.php:354,
#: ../includes/i18n.php:958
msgid "Import"
msgstr "导入"

#: ../includes/admin.php:343
msgid "Bundles"
msgstr "捆绑"

#: ../includes/admin.php:344, ../includes/admin.php:1223,
#: ../includes/elements/wordpress.php:235
msgid "Tags"
msgstr "标签"

#: ../includes/admin.php:347
msgid "Select and import your template JSON/ZIP file from your computer."
msgstr "选择并从电脑中导入你的模板JSON/ZIP文件。"

#: ../includes/admin.php:352, ../includes/i18n.php:968
msgid "Import images"
msgstr "导入图片"

#: ../includes/admin.php:355, ../includes/i18n.php:493,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:153
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#: ../includes/admin.php:387
msgid "All template types"
msgstr "所有模板类型"

#: ../includes/admin.php:493, ../includes/admin.php:708,
#: ../includes/admin.php:731, ../includes/admin.php:786,
#: ../includes/admin.php:2201, ../includes/admin.php:2228,
#: ../includes/admin.php:2250, ../includes/admin.php:2307,
#: ../includes/admin.php:2597, ../includes/admin.php:2782,
#: ../includes/admin.php:2816, ../includes/admin.php:2847,
#: ../includes/admin.php:2886, ../includes/ajax.php:187,
#: ../includes/ajax.php:431, ../includes/ajax.php:471,
#: ../includes/ajax.php:3082, ../includes/ajax.php:3190,
#: ../includes/ajax.php:3237, ../includes/converter.php:154,
#: ../includes/converter.php:202, ../includes/custom-fonts.php:650,
#: ../includes/custom-fonts.php:788, ../includes/interactions.php:186,
#: ../includes/elements/svg.php:209
msgid "Not allowed"
msgstr "不允许"

#: ../includes/admin.php:793
msgid "Invalid element names"
msgstr "无效元素名称"

#: ../includes/admin.php:864, ../includes/i18n.php:353,
#: ../includes/i18n.php:1540, ../includes/elements/accordion-nested.php:20,
#: ../includes/elements/accordion-nested.php:283,
#: ../includes/elements/accordion.php:21,
#: ../includes/elements/accordion.php:37,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1917,
#: ../includes/elements/form.php:404, ../includes/elements/list.php:29,
#: ../includes/elements/list.php:58, ../includes/elements/map.php:131,
#: ../includes/elements/post-comments.php:43,
#: ../includes/elements/post-navigation.php:22,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:83,
#: ../includes/elements/related-posts.php:18,
#: ../includes/elements/related-posts.php:47,
#: ../includes/elements/search.php:358, ../includes/elements/slider.php:52,
#: ../includes/elements/slider.php:239,
#: ../includes/elements/tabs-nested.php:23,
#: ../includes/elements/tabs-nested.php:307,
#: ../includes/elements/tabs-nested.php:317,
#: ../includes/elements/tabs-nested.php:325,
#: ../includes/elements/tabs-nested.php:335, ../includes/elements/tabs.php:18,
#: ../includes/elements/tabs.php:50, ../includes/elements/tabs.php:67,
#: ../includes/elements/tabs.php:71, ../includes/elements/team-members.php:56,
#: ../includes/elements/testimonials.php:75,
#: ../includes/elements/testimonials.php:305,
#: ../includes/elements/video.php:181, ../includes/elements/wordpress.php:243,
#: ../includes/elements/wordpress.php:249,
#: ../includes/settings/settings-page.php:254,
#: ../includes/settings/settings-page.php:319,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-list.php:209,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-slider.php:7,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-tabs.php:8,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-testimonials.php:78,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-reviews.php:45,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-addresses.php:21,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-addresses.php:67,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-edit-address.php:17,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-view-order.php:128,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-view-order.php:180,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-view-order.php:236,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-view-order.php:320,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-collaterals.php:42,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-customer-details.php:64,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-review.php:53,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:494,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:21
msgid "Title"
msgstr "标题"

#: ../includes/admin.php:865, ../includes/i18n.php:355,
#: ../includes/i18n.php:1549, ../includes/interactions.php:216,
#: ../includes/interactions.php:431, ../includes/elements/alert.php:24,
#: ../includes/elements/carousel.php:78, ../includes/elements/form.php:177,
#: ../includes/elements/heading.php:68, ../includes/elements/map.php:384,
#: ../includes/elements/post-title.php:40, ../includes/elements/search.php:33,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:91, ../includes/elements/text.php:39,
#: ../includes/settings/settings-page.php:141,
#: ../includes/woocommerce/theme-styles.php:141,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:285,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:334,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:431,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-upsells.php:25,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-breadcrumbs.php:111,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-notice.php:21,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-notice.php:26,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-notice.php:31
msgid "Type"
msgstr "类型"

#: ../includes/admin.php:866, ../includes/i18n.php:562,
#: ../includes/interactions.php:420, ../includes/theme-styles.php:52,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2518,
#: ../includes/settings/settings-template.php:23
msgid "Conditions"
msgstr "条件"

#: ../includes/admin.php:867, ../includes/i18n.php:351,
#: ../includes/i18n.php:1527, ../includes/i18n.php:1546,
#: ../includes/elements/post-navigation.php:233,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-gallery.php:64,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-items.php:45
msgid "Thumbnail"
msgstr "缩略图"

#: ../includes/admin.php:868, ../includes/elements/shortcode.php:13,
#: ../includes/elements/shortcode.php:18, ../includes/elements/shortcode.php:52
msgid "Shortcode"
msgstr "短码"

#: ../includes/admin.php:869, ../includes/helpers.php:1508,
#: ../includes/i18n.php:54, ../includes/i18n.php:417,
#: ../includes/elements/post-author.php:12,
#: ../includes/elements/post-comments.php:193,
#: ../includes/elements/post-comments.php:213,
#: ../includes/settings/settings-template.php:462,
#: ../includes/settings/settings-template.php:723,
#: ../includes/theme-styles/controls/conditions.php:35,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-reviews.php:94
msgid "Author"
msgstr "作者"

#: ../includes/admin.php:870, ../includes/conditions.php:366,
#: ../includes/helpers.php:1509, ../includes/i18n.php:114,
#: ../includes/i18n.php:633, ../includes/elements/breadcrumbs.php:111,
#: ../includes/elements/countdown.php:23,
#: ../includes/elements/filter-datepicker.php:135,
#: ../includes/elements/filter-datepicker.php:261,
#: ../includes/settings/settings-template.php:463,
#: ../includes/woocommerce/helpers.php:39,
#: ../includes/integrations/form/submission-table.php:84,
#: ../includes/theme-styles/controls/conditions.php:36,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-reviews.php:107
msgid "Date"
msgstr "日期"

#: ../includes/admin.php:1207
msgid "Bundle"
msgstr "捆绑"

#: ../includes/admin.php:972, ../includes/admin.php:1085,
#: ../includes/settings/settings-template.php:444,
#: ../includes/theme-styles/controls/conditions.php:18
msgid "Entire website"
msgstr "整个网站"

#: ../includes/admin.php:976, ../includes/settings/settings-template.php:460,
#: ../includes/theme-styles/controls/conditions.php:34
msgid "All archives"
msgstr "所有归档"

#: ../includes/admin.php:980, ../includes/helpers.php:1513,
#: ../includes/setup.php:1181, ../includes/elements/breadcrumbs.php:586,
#: ../includes/settings/settings-template.php:448,
#: ../includes/theme-styles/controls/conditions.php:22
msgid "Search results"
msgstr "搜索结果"

#: ../includes/admin.php:984, ../includes/setup.php:1182,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:806,
#: ../includes/settings/settings-template.php:449,
#: ../includes/theme-styles/controls/conditions.php:23
msgid "Error page"
msgstr "404错误页面"

#: ../includes/admin.php:989, ../includes/woocommerce.php:1455
msgid "Product archive"
msgstr "产品列表页"

#: ../includes/admin.php:993, ../includes/woocommerce.php:1456,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:3042
msgid "Single product"
msgstr "单一的产品"

#: ../includes/admin.php:997, ../includes/woocommerce.php:1459
msgid "Cart"
msgstr "购物车"

#: ../includes/admin.php:1001, ../includes/woocommerce.php:1460
msgid "Empty cart"
msgstr "空购物车"

#: ../includes/admin.php:1005, ../includes/woocommerce.php:1461
msgid "Checkout"
msgstr "结帐"

#: ../includes/admin.php:1009, ../includes/woocommerce.php:1462
msgid "Pay"
msgstr "支付"

#: ../includes/admin.php:1013, ../includes/woocommerce.php:1463
msgid "Thank you"
msgstr "谢谢"

#: ../includes/admin.php:1017, ../includes/woocommerce.php:1464
msgid "Order receipt"
msgstr "订单收据"

#: ../includes/admin.php:1022, ../includes/admin.php:1026,
#: ../includes/admin.php:1030, ../includes/admin.php:1034,
#: ../includes/admin.php:1038, ../includes/admin.php:1042,
#: ../includes/admin.php:1046, ../includes/admin.php:1050,
#: ../includes/admin.php:1054, ../includes/admin.php:1058,
#: ../includes/admin.php:1062, ../includes/woocommerce.php:1467,
#: ../includes/woocommerce.php:1468, ../includes/woocommerce.php:1469,
#: ../includes/woocommerce.php:1470, ../includes/woocommerce.php:1471,
#: ../includes/woocommerce.php:1472, ../includes/woocommerce.php:1473,
#: ../includes/woocommerce.php:1474, ../includes/woocommerce.php:1475,
#: ../includes/woocommerce.php:1476, ../includes/woocommerce.php:1477,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-addresses.php:12,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-downloads.php:14,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-edit-account.php:12,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-edit-address.php:12,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-login.php:12,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-lost-password.php:12,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-register.php:12,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-reset-password.php:12,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-orders.php:12,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-page.php:12,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-view-order.php:13
msgid "Account"
msgstr "帐户"

#: ../includes/admin.php:1022, ../includes/i18n.php:623,
#: ../includes/woocommerce.php:1471,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1471
msgid "Dashboard"
msgstr "仪表盘"

#: ../includes/admin.php:1026, ../includes/woocommerce.php:1472,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-orders.php:12
msgid "Orders"
msgstr "订单"

#: ../includes/admin.php:1030, ../includes/woocommerce.php:1473,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-view-order.php:13
msgid "View order"
msgstr "查看订单"

#: ../includes/admin.php:1034, ../includes/woocommerce.php:1474,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-downloads.php:14,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-view-order.php:26
msgid "Downloads"
msgstr "下载"

#: ../includes/admin.php:1038, ../includes/woocommerce.php:1475,
#: ../includes/elements/map.php:48, ../includes/elements/map.php:87,
#: ../includes/elements/map.php:88,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-addresses.php:12
msgid "Addresses"
msgstr "地址"

#: ../includes/admin.php:1042, ../includes/woocommerce.php:1476,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-edit-address.php:12
msgid "Edit address"
msgstr "编辑地址"

#: ../includes/admin.php:1046, ../includes/woocommerce.php:1477,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-edit-account.php:12
msgid "Edit account"
msgstr "编辑账户信息"

#: ../includes/admin.php:1050, ../includes/i18n.php:224,
#: ../includes/i18n.php:1060, ../includes/woocommerce.php:1467,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:745,
#: ../includes/elements/form.php:1719
msgid "Login"
msgstr "登录"

#: ../includes/admin.php:1054, ../includes/admin.php:1058,
#: ../includes/woocommerce.php:1468, ../includes/woocommerce.php:1469,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:774,
#: ../includes/elements/form.php:127,
#: ../includes/integrations/form/init.php:973,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-login.php:29,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-lost-password.php:12,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-login.php:39
msgid "Lost password"
msgstr "忘记密码"

#: ../includes/admin.php:1058, ../includes/woocommerce.php:1469
msgid "Confirmation"
msgstr "确认"

#: ../includes/admin.php:1062, ../includes/woocommerce.php:1470,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:788,
#: ../includes/elements/form.php:132,
#: ../includes/integrations/form/init.php:974,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-reset-password.php:12
msgid "Reset password"
msgstr "重置密码"

#: ../includes/admin.php:1067, ../includes/builder.php:1130,
#: ../includes/capabilities.php:867, ../includes/capabilities.php:870,
#: ../includes/capabilities.php:877, ../includes/capabilities.php:884,
#: ../includes/capabilities.php:891, ../includes/i18n.php:117,
#: ../includes/i18n.php:625, ../includes/setup.php:1314,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:444,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:747,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:762,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:776,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:790,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1042,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1558,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1581,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1590,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2066,
#: ../includes/elements/button.php:40, ../includes/elements/button.php:50,
#: ../includes/elements/filter-active-filters.php:68,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1785,
#: ../includes/elements/filter-submit.php:106,
#: ../includes/elements/form.php:1297, ../includes/elements/form.php:1307,
#: ../includes/elements/form.php:1394, ../includes/elements/form.php:1412,
#: ../includes/elements/form.php:1453, ../includes/elements/form.php:1461,
#: ../includes/elements/form.php:1468, ../includes/elements/form.php:1478,
#: ../includes/elements/map-leaflet.php:144,
#: ../includes/elements/post-author.php:205,
#: ../includes/elements/post-comments.php:493,
#: ../includes/elements/post-taxonomy.php:63,
#: ../includes/elements/related-posts.php:112,
#: ../includes/elements/related-posts.php:329,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:68,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:72,
#: ../includes/elements/video.php:232, ../includes/elements/video.php:260,
#: ../includes/elements/video.php:351, ../includes/woocommerce/helpers.php:36,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:8,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-heading.php:8,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-text-basic.php:8
msgid "Default"
msgstr "默认"

#: ../includes/admin.php:1152, ../includes/i18n.php:746,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1322,
#: ../includes/elements/wordpress.php:102,
#: ../includes/settings/settings-template.php:572,
#: ../includes/woocommerce/helpers.php:78,
#: ../includes/theme-styles/controls/conditions.php:111
msgid "Exclude"
msgstr "排除"

#: ../includes/admin.php:1569, ../includes/admin.php:1570,
#: ../includes/admin.php:1648, ../includes/admin.php:1649,
#: ../includes/elements/form.php:2438,
#: ../includes/integrations/form/submission-table.php:579
msgid "Form Submissions"
msgstr "表单提交"

#: ../includes/admin.php:1600, ../includes/admin.php:1601,
#: ../includes/admin/admin-screen-getting-started.php:25
msgid "Getting Started"
msgstr "开始"

#: ../includes/admin.php:1609, ../includes/admin.php:1610,
#: ../includes/builder-permissions.php:55, ../includes/i18n.php:1517,
#: ../includes/setup.php:674,
#: ../includes/admin/admin-screen-getting-started.php:40,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:163,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1202
msgid "Templates"
msgstr "模板"

#: ../includes/admin.php:1617, ../includes/admin.php:1618,
#: ../includes/admin.php:1884, ../includes/capabilities.php:873,
#: ../includes/capabilities.php:880, ../includes/capabilities.php:887,
#: ../includes/capabilities.php:894, ../includes/i18n.php:713,
#: ../includes/i18n.php:847, ../includes/i18n.php:885,
#: ../includes/i18n.php:896, ../includes/i18n.php:1444,
#: ../includes/i18n.php:1449, ../includes/i18n.php:1583,
#: ../includes/maintenance.php:252, ../includes/setup.php:665,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:136,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2558,
#: ../includes/elements/animated-typing.php:22,
#: ../includes/elements/carousel.php:36, ../includes/elements/code.php:73,
#: ../includes/elements/code.php:185, ../includes/elements/form.php:1541,
#: ../includes/elements/form.php:1644, ../includes/elements/form.php:2263,
#: ../includes/elements/form.php:2283, ../includes/elements/form.php:2332,
#: ../includes/elements/image.php:371,
#: ../includes/elements/instagram-feed.php:25, ../includes/elements/map.php:68,
#: ../includes/elements/slider.php:25, ../includes/elements/svg.php:79,
#: ../includes/elements/testimonials.php:30,
#: ../includes/elements/video.php:237,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:985
msgid "Settings"
msgstr "设置"

#: ../includes/admin.php:1626, ../includes/admin.php:1627,
#: ../includes/ajax.php:574, ../includes/frontend.php:657,
#: ../includes/i18n.php:690, ../includes/theme-styles.php:93,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2400,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2401,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2402
msgid "Elements"
msgstr "元素"

#: ../includes/admin.php:1635, ../includes/admin.php:1636,
#: ../includes/builder.php:641, ../includes/custom-fonts.php:732,
#: ../includes/custom-fonts.php:744
msgid "Custom Fonts"
msgstr "自定义字体"

#: ../includes/admin.php:1660, ../includes/admin.php:1661,
#: ../includes/admin/admin-screen-sidebars.php:61
msgid "Sidebars"
msgstr "侧边栏"

#: ../includes/admin.php:1669, ../includes/admin.php:1670,
#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:310
msgid "System Information"
msgstr "系统信息"

#: ../includes/admin.php:1678, ../includes/admin.php:1679,
#: ../includes/admin/admin-screen-license.php:11
msgid "License"
msgstr "许可证"

#: ../includes/admin.php:1744
msgid "You are now running the latest version"
msgstr "您现在正在运行最新版本"

#: ../includes/admin.php:1745
msgid "Your CSS files were automatically generated in the background."
msgstr "您的CSS文件是在后台自动生成的。"

#: ../includes/admin.php:1746
msgid "Manually regenerate CSS files"
msgstr "手动重新生成 CSS 文件"

#: ../includes/admin.php:1747
msgid "View changelog"
msgstr "浏览更新日志"

#: ../includes/admin.php:1792
msgid "Code execution: Disabled by default"
msgstr "代码执行：默认已禁用"

#: ../includes/admin.php:1794
msgid "Code execution, if needed, must be explicitly enabled."
msgstr "如果需要执行代码，必须明确启用。"

#: ../includes/admin.php:1795, ../includes/admin.php:1806,
#: ../includes/i18n.php:553, ../includes/i18n.php:890,
#: ../includes/i18n.php:1029, ../includes/i18n.php:1198,
#: ../includes/i18n.php:1276, ../includes/interactions.php:387,
#: ../includes/templates.php:517,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:575,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:997,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1024,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1400,
#: ../includes/elements/form.php:208, ../includes/elements/form.php:398,
#: ../includes/elements/form.php:1319, ../includes/elements/form.php:1490,
#: ../includes/elements/form.php:1859,
#: ../includes/elements/map-leaflet.php:296, ../includes/elements/map.php:318,
#: ../includes/elements/slider.php:201,
#: ../includes/settings/settings-page.php:133,
#: ../includes/settings/settings-template.php:606,
#: ../includes/theme-styles/controls/contextual-spacing.php:29,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-video.php:79
msgid "Learn more"
msgstr "了解更多"

#: ../includes/admin.php:1797
msgid ""
"Enable code execution if your site uses Code elements, SVG elements (source: "
"code), Query editors, or \"echo\" tags."
msgstr ""
"如果您的网站使用代码元素、SVG 元素（来源：代码）、查询编辑器或 \"echo \"标"
"记，请启用代码执行。"

#: ../includes/admin.php:1799
msgid "New feature"
msgstr "新功能"

#: ../includes/admin.php:1799, ../includes/i18n.php:536,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2433,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2842
msgid "Code signatures"
msgstr "代码签名"

#: ../includes/admin.php:1800
msgid ""
"All Code elements, SVG elements (source: code), and Query editor instances "
"now require code signatures."
msgstr "所有代码元素、SVG 元素（源代码）和查询编辑器实例现在都需要代码签名。"

#: ../includes/admin.php:1802
msgid "Please review your code and generate code signatures."
msgstr "请检查您的代码并生成代码签名。"

#: ../includes/admin.php:1804
msgid "Echo tags: Allow functions via filter"
msgstr "回声标签：允许通过过滤器使用功能"

#: ../includes/admin.php:1805
msgid ""
"Function names called through the \"echo\" tag must be whitelisted via the "
"new %s filter."
msgstr "通过 \"echo \"标记调用的函数名必须通过新的 %s 过滤器列入白名单。"

#: ../includes/admin.php:1809, ../includes/i18n.php:910,
#: ../includes/setup.php:665, ../includes/setup.php:674
msgid "Go to"
msgstr "转到"

#: ../includes/admin.php:1809, ../includes/admin/admin-screen-settings.php:168,
#: ../includes/elements/code.php:73, ../includes/elements/code.php:185,
#: ../includes/elements/svg.php:79, ../includes/settings/settings-page.php:41
msgid "Custom code"
msgstr "自定义代码"

#: ../includes/admin.php:1813
msgid "Dismiss"
msgstr "忽略"

#: ../includes/admin.php:1834
msgid ""
"Please update your WordPress URLs under Settings > General to use https:// "
"instead of http:// for optimal performance & functionality. Valid SSL "
"certificate required."
msgstr ""
"请在 \"设置\">\"常规 \"下更新您的 WordPress URL，使用 https:// 而不是 "
"http://，以获得最佳性能和功能。需要有效的 SSL 证书。"

#: ../includes/admin.php:1853
msgid "Settings saved"
msgstr "设置已保存"

#: ../includes/admin.php:1859, ../includes/i18n.php:1446
msgid "Settings resetted"
msgstr "重置设置"

#. translators: %s: user role, %s: theme name
#: ../includes/admin.php:1869
msgid ""
"Your user role \"%1$s\" is not allowed to edit this post type with %2$s. "
"Please get in touch with the site admin to change it."
msgstr ""
"您的用户角色“ %1$s ”不允许使用 %2$s 编辑此帖子类型。请联系网站管理员进行更"
"改。"

#. translators: %s: post type, %s: theme name, %s: settings page
#: ../includes/admin.php:1880
msgid ""
"%1$s is not enabled for post type \"%2$s\". Go to \"%3$s > %4$s\" to enable "
"this post type."
msgstr "帖子类型“ %2$s ”未启用 %1$s 。转到“ %3$s > %4$s ”以启用此帖子类型。"

#. translators: %s: post title
#: ../includes/admin.php:1890
msgid "%1$s data for \"%2$s\" deleted."
msgstr "“ %2$s ”的 %1$s 数据已删除。"

#: ../includes/admin.php:2089, ../includes/i18n.php:367
msgid "Visual"
msgstr "视觉"

#: ../includes/admin.php:2090, ../includes/i18n.php:349,
#: ../includes/i18n.php:1520, ../includes/admin/admin-screen-settings.php:3027,
#: ../includes/elements/animated-typing.php:75,
#: ../includes/elements/back-to-top.php:179,
#: ../includes/elements/base.php:4539, ../includes/elements/base.php:4623,
#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:133,
#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:187,
#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:192,
#: ../includes/elements/dropdown.php:55, ../includes/elements/dropdown.php:639,
#: ../includes/elements/filter-submit.php:95,
#: ../includes/elements/form.php:181, ../includes/elements/form.php:1065,
#: ../includes/elements/form.php:2043, ../includes/elements/form.php:2050,
#: ../includes/elements/form.php:2217, ../includes/elements/form.php:2225,
#: ../includes/elements/heading.php:34,
#: ../includes/elements/instagram-feed.php:341,
#: ../includes/elements/logo.php:73, ../includes/elements/map-leaflet.php:134,
#: ../includes/elements/map.php:327, ../includes/elements/map.php:388,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1573,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:421,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:800,
#: ../includes/elements/pie-chart.php:76,
#: ../includes/elements/pie-chart.php:94,
#: ../includes/elements/post-author.php:191,
#: ../includes/elements/post-comments.php:290,
#: ../includes/elements/post-comments.php:366,
#: ../includes/elements/post-comments.php:479,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:535,
#: ../includes/elements/search.php:226,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-rating.php:63,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-breadcrumbs.php:114,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-breadcrumbs.php:118,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-coupon.php:110,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-coupon.php:62,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-coupon.php:114,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-login.php:70,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-login.php:122
msgid "Text"
msgstr "文本"

#. translators: %s: "Bricks" (theme name)
#. translators: %s = "Bricks" (theme name)
#: ../includes/admin.php:2101, ../includes/admin.php:2169,
#: ../includes/i18n.php:138, ../includes/setup.php:606,
#: ../includes/setup.php:797, ../includes/admin/admin-screen-settings.php:216
msgid "Edit with %s"
msgstr "编辑列表 %s"

#. translators: %s: post type
#. translators: %s: Post type name
#: ../includes/admin.php:2108, ../includes/setup.php:687
msgid "Are you sure you want to delete the Bricks-generated data for this %s?"
msgstr "您确定要删除此项目的所有Bricks生成的数据吗？"

#: ../includes/admin.php:2109, ../includes/setup.php:683,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:423
msgid "Delete Bricks data"
msgstr "删除Bricks数据"

#: ../includes/admin.php:2132, ../includes/i18n.php:132,
#: ../includes/i18n.php:671, ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1076,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1619
msgid "Duplicate"
msgstr "复制"

#: ../includes/admin.php:2160
msgid "Export Template"
msgstr "导出模板"

#: ../includes/admin.php:2215
msgid "Form submission table could not be deleted."
msgstr "无法删除表格提交表。"

#: ../includes/admin.php:2213
msgid "Form submission table deleted successfully."
msgstr "表格提交表删除成功。"

#: ../includes/admin.php:2237
msgid "Form submissions table could not be resetted."
msgstr "无法重置表单提交表。"

#: ../includes/admin.php:2235
msgid "Form submissions table resetted successfully."
msgstr "表格提交表重置成功。"

#: ../includes/admin.php:2260
msgid "Form submissions could not be deleted."
msgstr "无法删除提交的表单。"

#: ../includes/admin.php:2258
msgid "Form submissions deleted."
msgstr "所有订正都已删除。"

#: ../includes/admin.php:2323, ../includes/admin.php:2369
msgid "Something went wrong."
msgstr "出了些问题。"

#: ../includes/admin.php:2316
msgid "Query filters reindex job started."
msgstr "查询筛选器重新索引工作已启动。"

#: ../includes/admin.php:2340, ../includes/ajax.php:173,
#: ../includes/i18n.php:742
msgid "Code signatures are locked."
msgstr "代码签名已锁定。"

#: ../includes/admin.php:2361
msgid "Code signatures regenerated successfully."
msgstr "代码签名重新生成成功。"

#: ../includes/admin.php:2604
msgid "Invalid action"
msgstr "无效的操作"

#: ../includes/admin.php:2611, ../includes/ajax.php:477
msgid "Post could not be duplicated"
msgstr "帖子无法复制"

#: ../includes/admin.php:2643, ../includes/i18n.php:589
msgid "Copy"
msgstr "复制"

#: ../includes/admin.php:2804
msgid "Template screenshots deleted"
msgstr "模板截图已删除"

#: ../includes/admin.php:2820, ../includes/admin.php:2851,
#: ../includes/admin.php:2890
msgid "Query filters are disabled"
msgstr "查询筛选器已禁用"

#: ../includes/admin.php:2858
msgid "All index jobs removed"
msgstr "删除所有索引任务"

#: ../includes/admin.php:2896
msgid "Corrupted filter element database has been fixed"
msgstr "已修复损坏的滤芯数据库"

#: ../includes/admin.php:2899
msgid "Unable to fix corrupted filter element database"
msgstr "无法修复损坏的滤芯数据库"

#: ../includes/admin.php:3028, ../includes/admin.php:2985,
#: ../includes/admin.php:2940, ../includes/helpers.php:1992,
#: ../includes/helpers.php:2046,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2438,
#: ../includes/elements/svg.php:236
msgid "No signature"
msgstr "没有签名"

#: ../includes/admin.php:3041, ../includes/admin.php:2998,
#: ../includes/admin.php:2954, ../includes/helpers.php:1994,
#: ../includes/helpers.php:2048, ../includes/elements/svg.php:234
msgid "Invalid signature"
msgstr "签名无效"

#: ../includes/admin.php:3035, ../includes/admin.php:2992,
#: ../includes/admin.php:2948
msgid "Valid signature"
msgstr "有效签名"

#: ../includes/admin.php:3091
msgid "Activation status"
msgstr "激活状态"

#: ../includes/admin.php:3110
msgid "Mark as active"
msgstr "标记为活动"

#: ../includes/admin.php:3115
msgid "Mark as inactive"
msgstr "标记为不活动"

#: ../includes/admin.php:3120
msgid "Resend activation email"
msgstr "重新发送激活邮件"

#: ../includes/admin.php:3145
msgid "Inactive"
msgstr "未激活"

#: ../includes/admin.php:3137, ../includes/i18n.php:379,
#: ../includes/admin/admin-screen-elements.php:30,
#: ../includes/admin/admin-screen-elements.php:107,
#: ../includes/admin/admin-screen-elements.php:105,
#: ../includes/elements/accordion-nested.php:155,
#: ../includes/elements/base.php:4623, ../includes/elements/base.php:4744,
#: ../includes/elements/dropdown.php:534,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1852,
#: ../includes/elements/filter-range.php:297,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:201,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:638,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1070,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1103,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1144,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1289,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1318,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:313,
#: ../includes/elements/post-toc.php:131,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:956,
#: ../includes/elements/tabs-nested.php:155,
#: ../includes/settings/settings-page.php:438,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:321,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:370,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:394,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:418,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:477,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-gallery.php:189,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-gallery.php:222,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-page.php:236
msgid "Active"
msgstr "激活"

#: ../includes/admin.php:3168
msgid "Invalid request"
msgstr "无效的请求"

#: ../includes/ajax.php:273
msgid "New color could not be saved."
msgstr "新的颜色无法保存。"

#: ../includes/ajax.php:314
msgid "Panel width could not be saved."
msgstr "无法保存面板宽度。"

#: ../includes/ajax.php:436, ../includes/templates.php:1127,
#: ../includes/templates.php:1181, ../includes/templates.php:1376
msgid "(no title)"
msgstr "(无标题)"

#. translators: %s: Element name
#: ../includes/ajax.php:570
msgid "Element \"%s\" doesn't exist."
msgstr "元素\"%s\"不存在。"

#: ../includes/ajax.php:574, ../includes/frontend.php:657,
#: ../includes/i18n.php:987
msgid "Element has been disabled globally."
msgstr "元素已被全局禁用。"

#: ../includes/ajax.php:816, ../includes/helpers.php:198
msgid "All terms"
msgstr "所有分类项"

#: ../includes/ajax.php:1236
msgid "Another user"
msgstr "另一位用户"

#. translators: %s: Class name
#: ../includes/ajax.php:1317
msgid "Class \"%s\" has been moved to trash but your modifications are kept."
msgstr "类\"%s\"已被移至垃圾桶，但您的修改仍被保留。"

#. translators: %s: Class name
#: ../includes/ajax.php:1340
msgid "Conflict: Class \"%s\" has been permanently deleted by another user."
msgstr "冲突：类\"%s\"已被其他用户永久删除。"

#: ../includes/ajax.php:1355, ../includes/i18n.php:236,
#: ../includes/i18n.php:1094
msgid "Modified"
msgstr "修改"

#: ../includes/ajax.php:1355, ../includes/ajax.php:1376,
#: ../includes/ajax.php:1406, ../includes/i18n.php:515
msgid "Classes"
msgstr "类"

#: ../includes/ajax.php:1361
msgid ""
"The following classes have been modified by the user below since your last "
"save. Accept or discard those changes to continue your save."
msgstr ""
"自上次保存后，下面的用户已修改了以下类。接受或放弃这些更改，以继续保存。"

#: ../includes/ajax.php:1376, ../includes/i18n.php:385,
#: ../includes/woocommerce.php:1980,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:3095,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:3098,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:1050,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:1060
msgid "Added"
msgstr "已添加"

#: ../includes/ajax.php:1406, ../includes/i18n.php:637,
#: ../includes/integrations/form/submission-table.php:653
msgid "Deleted"
msgstr "已删除"

#: ../includes/ajax.php:1490
msgid "Conflict: Some classes exist in both trash and active classes"
msgstr "冲突：一些类同时存在于垃圾类和活动类中"

#: ../includes/ajax.php:2364
msgid "Template screenshot generation is disabled."
msgstr "模板截图生成已禁用。"

#: ../includes/ajax.php:3094
msgid "No classes specified for deletion"
msgstr "没有指定要删除的类"

#: ../includes/ajax.php:3149
msgid "Failed to delete classes"
msgstr "删除类失败"

#: ../includes/ajax.php:3134
msgid "%d class permanently deleted"
msgid_plural "%d classes permanently deleted"
msgstr[0] "%d 类已永久删除"

#: ../includes/ajax.php:3199, ../includes/i18n.php:243
msgid "No orphaned elements found."
msgstr "未找到孤儿元素。"

#: ../includes/ajax.php:3224
msgid "Failed to clean up orphaned elements."
msgstr "未清理无主元素。"

#: ../includes/ajax.php:3211
msgid "Successfully removed %1$d orphaned elements across %2$d posts."
msgstr "成功移除 %2$d 个职位中的 %1$d 个无主元素。"

#. translators: %1$d: Number of orphaned elements found, %2$d: Number of posts scanned
#: ../includes/ajax.php:3245
msgid "Scan complete: %1$d orphaned elements found across %2$d posts."
msgstr "扫描完成：在 %2$d 个职位中发现 %1$d 个无主元素。"

#: ../includes/api.php:1361, ../includes/api.php:1192
msgid "Popup data not found"
msgstr "未找到弹出数据"

#: ../includes/api.php:1210
msgid "Element not found"
msgstr "找不到元素"

#: ../includes/api.php:1266
msgid "Query object type not supported"
msgstr "不支持查询对象类型"

#: ../includes/auth-redirects.php:502, ../includes/breakpoints.php:132,
#: ../includes/breakpoints.php:136, ../includes/i18n.php:148,
#: ../includes/i18n.php:736, ../includes/interactions.php:61,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2245,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:3123,
#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:276,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-notice.php:21,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-notice.php:51
msgid "Error"
msgstr "错误"

#: ../includes/auth-redirects.php:502
msgid "Your account is inactive"
msgstr "您的帐户处于非激活状态"

#: ../includes/breakpoints.php:149, ../includes/breakpoints.php:156,
#: ../includes/breakpoints.php:163, ../includes/breakpoints.php:170
msgid "Breakpoint already exists"
msgstr "断点已存在"

#: ../includes/breakpoints.php:405, ../includes/i18n.php:648
msgid "Desktop"
msgstr "桌面"

#: ../includes/breakpoints.php:411
msgid "Tablet portrait"
msgstr "平板画面"

#: ../includes/breakpoints.php:417, ../includes/elements/nav-menu.php:856,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:875
msgid "Mobile landscape"
msgstr "手机横向"

#: ../includes/breakpoints.php:423
msgid "Mobile portrait"
msgstr "手机纵向"

#: ../includes/builder-permissions.php:38, ../includes/i18n.php:275,
#: ../includes/i18n.php:1254, ../includes/admin/admin-screen-settings.php:265,
#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:67
msgid "Post types"
msgstr "文章类型"

#: ../includes/builder-permissions.php:39
msgid "Select which post types can be edited using Bricks."
msgstr "选择哪些帖子类型可以使用Bricks进行编辑。"

#: ../includes/builder-permissions.php:43, ../includes/i18n.php:870,
#: ../includes/i18n.php:885, ../includes/theme-styles.php:64,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:161,
#: ../includes/elements/base.php:746,
#: ../includes/settings/settings-page.php:10,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-coupon.php:20
msgid "General"
msgstr "常规"

#: ../includes/builder-permissions.php:45
msgid "Access breakpoints manager"
msgstr "访问断点管理器"

#: ../includes/builder-permissions.php:46
msgid "Access page settings"
msgstr "访问页面设置"

#: ../includes/builder-permissions.php:47
msgid "Access template settings"
msgstr "访问模板设置"

#: ../includes/builder-permissions.php:48
msgid "Access revisions"
msgstr "Access修订版本"

#: ../includes/builder-permissions.php:49
msgid "Delete revisions"
msgstr "删除修订版"

#: ../includes/builder-permissions.php:50
msgid "Access font manager"
msgstr "访问字体管理器"

#: ../includes/builder-permissions.php:51
msgid "Access icon manager"
msgstr "访问图标管理器"

#: ../includes/builder-permissions.php:57
msgid "Create templates"
msgstr "创建模板"

#: ../includes/builder-permissions.php:58
msgid "Edit templates"
msgstr "编辑模板"

#: ../includes/builder-permissions.php:59
msgid "Delete templates"
msgstr "删除模板"

#: ../includes/builder-permissions.php:60
msgid "Insert templates"
msgstr "插入模板"

#: ../includes/builder-permissions.php:61
msgid "Access remote templates"
msgstr "访问远程模板"

#: ../includes/builder-permissions.php:62
msgid "Import/export templates"
msgstr "导入/导出模板"

#: ../includes/builder-permissions.php:66
msgid "Global styles & settings"
msgstr "全局样式和设置"

#: ../includes/builder-permissions.php:68
msgid "Access theme styles"
msgstr "访问主题样式"

#: ../includes/builder-permissions.php:69
msgid "Access color palettes"
msgstr "访问调色板"

#: ../includes/builder-permissions.php:70
msgid "Access variable manager"
msgstr "访问变量管理器"

#: ../includes/builder-permissions.php:71
msgid "Access query manager"
msgstr "访问查询管理器"

#: ../includes/builder-permissions.php:72
msgid "Access class manager"
msgstr "访问类管理器"

#: ../includes/builder-permissions.php:73
msgid "Create global classes"
msgstr "创建全局类"

#: ../includes/builder-permissions.php:74
msgid "Edit global classes"
msgstr "编辑全局类"

#: ../includes/builder-permissions.php:75
msgid "Delete global classes"
msgstr "删除全局类"

#: ../includes/builder-permissions.php:76
msgid "Assign/unassign global classes"
msgstr "分配/取消分配全局类"

#: ../includes/builder-permissions.php:77
msgid "Lock/unlock global classes"
msgstr "锁定/解锁全局类"

#: ../includes/builder-permissions.php:78
msgid "Copy/paste global class styles"
msgstr "复制/粘贴全局类样式"

#: ../includes/builder-permissions.php:79
msgid "Access pseudos & selectors"
msgstr "访问伪码和选择器"

#: ../includes/builder-permissions.php:83, ../includes/i18n.php:92,
#: ../includes/i18n.php:559
msgid "Components"
msgstr "组件"

#: ../includes/builder-permissions.php:85
msgid "Insert components"
msgstr "插入组件"

#: ../includes/builder-permissions.php:86
msgid "Edit properties"
msgstr "编辑属性"

#: ../includes/builder-permissions.php:86, ../includes/i18n.php:1002
msgid "Instance"
msgstr "实例"

#: ../includes/builder-permissions.php:87
msgid "Edit components"
msgstr "编辑组件"

#: ../includes/builder-permissions.php:88
msgid "Create components"
msgstr "创建组件"

#: ../includes/builder-permissions.php:89
msgid "Delete components"
msgstr "删除组件"

#: ../includes/builder-permissions.php:90
msgid "Import/export components"
msgstr "导入/导出组件"

#: ../includes/builder-permissions.php:94
msgid "Element editing & styling"
msgstr "元素编辑和样式"

#: ../includes/builder-permissions.php:96,
#: ../includes/builder-permissions.php:119
msgid "Access content (HTML) settings"
msgstr "访问内容(HTML)设置"

#: ../includes/builder-permissions.php:97,
#: ../includes/builder-permissions.php:120
msgid "Access style (CSS) settings"
msgstr "访问样式(CSS)设置"

#: ../includes/builder-permissions.php:98
msgid "Access query loop builder"
msgstr "访问查询循环生成器"

#: ../includes/builder-permissions.php:99
msgid "Access element hide"
msgstr "访问元素隐藏"

#: ../includes/builder-permissions.php:100
msgid "Access element conditions"
msgstr "访问元素条件"

#: ../includes/builder-permissions.php:101
msgid "Access element interactions"
msgstr "访问元素交互"

#: ../includes/builder-permissions.php:102
msgid "Duplicate elements"
msgstr "复制元素"

#: ../includes/builder-permissions.php:103
msgid "Delete elements"
msgstr "删除元素"

#: ../includes/builder-permissions.php:104
msgid "Move elements"
msgstr "移动元素"

#: ../includes/builder-permissions.php:105
msgid "Copy/paste elements"
msgstr "复制/粘贴元素"

#: ../includes/builder-permissions.php:106
msgid "Copy/paste element styles"
msgstr "复制/粘贴元素样式"

#: ../includes/builder-permissions.php:107
msgid "Copy/paste element conditions"
msgstr "复制/粘贴元素条件"

#: ../includes/builder-permissions.php:108
msgid "Copy/paste element interactions"
msgstr "复制/粘贴元素交互"

#: ../includes/builder-permissions.php:109
msgid "Copy/paste element attributes"
msgstr "复制/粘贴元素属性"

#: ../includes/builder-permissions.php:110
msgid "Pin/unpin elements"
msgstr "钉住/取消钉住元素"

#: ../includes/builder-permissions.php:114
msgid "Edit elements"
msgstr "编辑元素"

#. translators: %1$s and %2$s are permission names
#: ../includes/builder-permissions.php:118
msgid "Requires enabling of \"%1$s\" and/or \"%2$s\" permission."
msgstr "需要启用“ %1$s ”和/或“ %2$s ”权限。"

#: ../includes/builder-permissions.php:125
msgid "Add elements"
msgstr "添加元素"

#: ../includes/builder-permissions.php:132
msgid "Manage global elements"
msgstr "管理全局元素"

#: ../includes/builder.php:666, ../includes/i18n.php:858
msgid "Standard fonts"
msgstr "标准字体"

#: ../includes/builder.php:807
msgid "Click to set preview content."
msgstr "点击设置预览内容。"

#: ../includes/builder.php:946
msgid "All right"
msgstr "很好"

#: ../includes/builder.php:947
msgid "Amazing"
msgstr "惊艳"

#: ../includes/builder.php:948
msgid "Aye"
msgstr "赞成"

#: ../includes/builder.php:949
msgid "Beautiful"
msgstr "漂亮"

#: ../includes/builder.php:950
msgid "Brilliant"
msgstr "巧妙"

#: ../includes/builder.php:951
msgid "Champ"
msgstr "一流"

#: ../includes/builder.php:952
msgid "Cool"
msgstr "很酷"

#: ../includes/builder.php:953
msgid "Congrats"
msgstr "恭喜"

#: ../includes/builder.php:954
msgid "Done"
msgstr "完成"

#: ../includes/builder.php:955
msgid "Excellent"
msgstr "优秀"

#: ../includes/builder.php:956
msgid "Exceptional"
msgstr "完美"

#: ../includes/builder.php:957
msgid "Exquisite"
msgstr "精致"

#: ../includes/builder.php:958
msgid "Enjoy"
msgstr "享用"

#: ../includes/builder.php:959
msgid "Fantastic"
msgstr "棒极了"

#: ../includes/builder.php:960
msgid "Fine"
msgstr "精细"

#: ../includes/builder.php:961
msgid "Good"
msgstr "好"

#: ../includes/builder.php:962
msgid "Grand"
msgstr "盛大"

#: ../includes/builder.php:963
msgid "Impressive"
msgstr "令人印象深刻"

#: ../includes/builder.php:964
msgid "Incredible"
msgstr "难以置信"

#: ../includes/builder.php:965
msgid "Magnificent"
msgstr "太神奇了"

#: ../includes/builder.php:966
msgid "Marvelous"
msgstr "奇妙的"

#: ../includes/builder.php:967
msgid "Neat"
msgstr "整齐"

#: ../includes/builder.php:968
msgid "Nice job"
msgstr "做得好"

#: ../includes/builder.php:969
msgid "Okay"
msgstr "好的"

#: ../includes/builder.php:970
msgid "Outstanding"
msgstr "优秀"

#: ../includes/builder.php:971
msgid "Remarkable"
msgstr "杰出的"

#: ../includes/builder.php:972, ../includes/i18n.php:1385
msgid "Saved"
msgstr "已保存"

#: ../includes/builder.php:973
msgid "Skillful"
msgstr "熟练"

#: ../includes/builder.php:974
msgid "Stunning"
msgstr "惊人的"

#: ../includes/builder.php:975
msgid "Superb"
msgstr "超赞"

#: ../includes/builder.php:976
msgid "Sure thing"
msgstr "当然"

#: ../includes/builder.php:977
msgid "Sweet"
msgstr "甜美"

#: ../includes/builder.php:978, ../includes/i18n.php:1542,
#: ../includes/elements/back-to-top.php:61, ../includes/elements/base.php:509,
#: ../includes/elements/base.php:1282, ../includes/elements/base.php:3375,
#: ../includes/elements/base.php:3477, ../includes/elements/base.php:3631,
#: ../includes/elements/form.php:695, ../includes/elements/form.php:699,
#: ../includes/elements/icon-box.php:123,
#: ../includes/elements/icon-box.php:129,
#: ../includes/elements/instagram-feed.php:351,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:874,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:930,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:954,
#: ../includes/elements/offcanvas.php:33,
#: ../includes/elements/post-author.php:68,
#: ../includes/elements/post-reading-progress-bar.php:28,
#: ../includes/elements/post-reading-progress-bar.php:33,
#: ../includes/elements/post-toc.php:70,
#: ../includes/elements/related-posts.php:338,
#: ../includes/elements/related-posts.php:344,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:677,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:781,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:1032,
#: ../includes/elements/slider.php:496,
#: ../includes/elements/team-members.php:178,
#: ../includes/elements/team-members.php:183,
#: ../includes/elements/testimonials.php:170,
#: ../includes/settings/settings-template.php:63,
#: ../includes/theme-styles/controls/contextual-spacing.php:126,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-slider.php:220,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-gallery.php:92,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:196,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:329
msgid "Top"
msgstr "顶部"

#: ../includes/builder.php:979
msgid "Very well"
msgstr "非常好"

#: ../includes/builder.php:980
msgid "Woohoo"
msgstr "哇塞"

#: ../includes/builder.php:981
msgid "Wonderful"
msgstr "精彩"

#: ../includes/builder.php:982
msgid "Yeah"
msgstr "是的"

#: ../includes/builder.php:983
msgid "Yep"
msgstr "是啊"

#: ../includes/builder.php:984, ../includes/i18n.php:1652,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:958,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:1019,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:1086,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:1111,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:1114,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:1125,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:1128,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:1140,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:1143,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-cmb2.php:173,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-metabox.php:365
msgid "Yes"
msgstr "是"

#. translators: %s: Color #
#: ../includes/builder.php:1125
msgid "Color #%s"
msgstr "颜色 #%s"

#: ../includes/builder.php:1814
msgid "Query loop results in the builder are limited to %1$s."
msgstr "生成器中的查询循环结果仅限于 %1$s。"

#: ../includes/builder.php:1814, ../includes/conditions.php:361,
#: ../includes/custom-fonts.php:586, ../includes/i18n.php:136,
#: ../includes/i18n.php:680, ../includes/setup.php:651,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1073,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2820,
#: ../includes/elements/form.php:3405
msgid "Edit"
msgstr "编辑"

#: ../includes/capabilities.php:296
msgid "Capabilities"
msgstr "权限"

#: ../includes/capabilities.php:346, ../includes/capabilities.php:365,
#: ../includes/capabilities.php:373, ../includes/capabilities.php:359,
#: ../includes/capabilities.php:357, ../includes/capabilities.php:355,
#: ../includes/capabilities.php:338, ../includes/capabilities.php:336,
#: ../includes/capabilities.php:334, ../includes/capabilities.php:328,
#: ../includes/i18n.php:472, ../includes/i18n.php:847,
#: ../includes/setup.php:159, ../includes/admin/admin-screen-elements.php:120,
#: ../includes/admin/admin-screen-elements.php:118,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:164
msgid "Builder"
msgstr "生成器"

#: ../includes/capabilities.php:373, ../includes/capabilities.php:359,
#: ../includes/capabilities.php:338, ../includes/capabilities.php:680,
#: ../includes/capabilities.php:844, ../includes/capabilities.php:855,
#: ../includes/capabilities.php:908
msgid "No access"
msgstr "无法访问"

#: ../includes/capabilities.php:357, ../includes/capabilities.php:336,
#: ../includes/capabilities.php:684, ../includes/capabilities.php:853,
#: ../includes/capabilities.php:907, ../includes/setup.php:613
msgid "Edit content"
msgstr "编辑内容"

#: ../includes/capabilities.php:355, ../includes/capabilities.php:334,
#: ../includes/capabilities.php:328, ../includes/capabilities.php:711,
#: ../includes/capabilities.php:844, ../includes/capabilities.php:851,
#: ../includes/capabilities.php:906
msgid "Full access"
msgstr "全部权限"

#: ../includes/capabilities.php:328
msgid "Administrator"
msgstr "管理员"

#: ../includes/capabilities.php:395, ../includes/capabilities.php:392,
#: ../includes/capabilities.php:387, ../includes/capabilities.php:384,
#: ../includes/capabilities.php:923, ../includes/i18n.php:1605
msgid "Upload SVG"
msgstr "上传 SVG 图像"

#: ../includes/capabilities.php:395, ../includes/capabilities.php:387,
#: ../includes/capabilities.php:413, ../includes/capabilities.php:405,
#: ../includes/capabilities.php:431, ../includes/capabilities.php:423,
#: ../includes/capabilities.php:454, ../includes/capabilities.php:446,
#: ../includes/capabilities.php:870, ../includes/capabilities.php:877,
#: ../includes/capabilities.php:884, ../includes/capabilities.php:891,
#: ../includes/capabilities.php:928, ../includes/capabilities.php:941,
#: ../includes/capabilities.php:955, ../includes/capabilities.php:966,
#: ../includes/conditions.php:527, ../includes/conditions.php:547,
#: ../includes/i18n.php:652, ../includes/admin/admin-screen-elements.php:32,
#: ../includes/admin/admin-screen-elements.php:126,
#: ../includes/admin/admin-screen-elements.php:124,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1546,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2027,
#: ../includes/elements/form.php:735, ../includes/elements/form.php:2349,
#: ../includes/elements/map-leaflet.php:246,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:586,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:336
msgid "Disabled"
msgstr "已停用"

#: ../includes/capabilities.php:413, ../includes/capabilities.php:410,
#: ../includes/capabilities.php:405, ../includes/capabilities.php:402,
#: ../includes/capabilities.php:936, ../includes/i18n.php:748,
#: ../includes/elements/code.php:35
msgid "Execute code"
msgstr "执行代码"

#: ../includes/capabilities.php:436, ../includes/capabilities.php:431,
#: ../includes/capabilities.php:428, ../includes/capabilities.php:423,
#: ../includes/capabilities.php:420, ../includes/capabilities.php:950,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2100
msgid "Bypass maintenance"
msgstr "绕过维护"

#: ../includes/capabilities.php:454, ../includes/capabilities.php:451,
#: ../includes/capabilities.php:446, ../includes/capabilities.php:443,
#: ../includes/capabilities.php:961,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:487
msgid "Form submission access"
msgstr "表格提交权限"

#: ../includes/capabilities.php:873, ../includes/capabilities.php:880,
#: ../includes/capabilities.php:887, ../includes/capabilities.php:894,
#: ../includes/capabilities.php:927, ../includes/capabilities.php:940,
#: ../includes/capabilities.php:954, ../includes/capabilities.php:965,
#: ../includes/conditions.php:526, ../includes/conditions.php:546,
#: ../includes/i18n.php:142, ../includes/elements/map-leaflet.php:244,
#: ../includes/elements/map-leaflet.php:245
msgid "Enabled"
msgstr "启用"

#: ../includes/capabilities.php:902,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:162,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1119
msgid "Builder access"
msgstr "生成器权限"

#: ../includes/capabilities.php:931
msgid "Allow user to upload SVG files"
msgstr "允许用户上传SVG文件"

#: ../includes/capabilities.php:944
msgid "Allow user to change and execute code through the Code element"
msgstr "允许用户通过代码元素更改和执行代码"

#: ../includes/conditions.php:32, ../includes/helpers.php:1512,
#: ../includes/i18n.php:270, ../includes/i18n.php:1249,
#: ../includes/interactions.php:358, ../includes/interactions.php:363,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1175,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1179,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1682,
#: ../includes/elements/form.php:2048, ../includes/elements/form.php:2222,
#: ../includes/settings/settings-template.php:768
msgid "Post"
msgstr "文章"

#: ../includes/conditions.php:37, ../includes/i18n.php:363,
#: ../includes/interactions.php:360, ../includes/elements/filter-base.php:1177,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1694,
#: ../includes/integrations/form/submission-table.php:89
msgid "User"
msgstr "用户"

#: ../includes/conditions.php:42
msgid "Date & time"
msgstr "日期与时间"

#: ../includes/conditions.php:54, ../includes/feedback.php:60,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:41
msgid "Other"
msgstr "其他"

#: ../includes/conditions.php:93, ../includes/conditions.php:165,
#: ../includes/conditions.php:170, ../includes/conditions.php:199,
#: ../includes/conditions.php:267, ../includes/conditions.php:676,
#: ../includes/conditions.php:699, ../includes/conditions.php:727,
#: ../includes/conditions.php:732, ../includes/conditions.php:746,
#: ../includes/conditions.php:751
msgid "is"
msgstr "是"

#: ../includes/conditions.php:94, ../includes/conditions.php:166,
#: ../includes/conditions.php:728, ../includes/conditions.php:747
msgid "is not"
msgstr "不是"

#: ../includes/conditions.php:147, ../includes/i18n.php:272,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:43
msgid "Post ID"
msgstr "文章 ID"

#: ../includes/conditions.php:161, ../includes/elements/filter-base.php:1193,
#: ../includes/elements/form.php:1967, ../includes/elements/form.php:2147,
#: ../includes/settings/settings-page.php:254,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:38
msgid "Post title"
msgstr "文章标题"

#: ../includes/conditions.php:167, ../includes/conditions.php:655,
#: ../includes/conditions.php:729, ../includes/conditions.php:748
msgid "contains"
msgstr "包含"

#: ../includes/conditions.php:168, ../includes/conditions.php:656,
#: ../includes/conditions.php:730, ../includes/conditions.php:749
msgid "does not contain"
msgstr "不包含"

#: ../includes/conditions.php:180
msgid "Post parent"
msgstr "父级文章"

#: ../includes/conditions.php:195, ../includes/elements/filter-base.php:1195,
#: ../includes/elements/form.php:2011, ../includes/elements/form.php:2187
msgid "Post status"
msgstr "文章状态"

#: ../includes/conditions.php:212, ../includes/elements/filter-base.php:1196
msgid "Post author"
msgstr "文章作者"

#: ../includes/conditions.php:226,
#: ../includes/elements/filter-datepicker.php:44,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:65
msgid "Post date"
msgstr "发布日期"

#: ../includes/conditions.php:242, ../includes/elements/form.php:2000,
#: ../includes/elements/form.php:2177,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:106
msgid "Featured image"
msgstr "特色图片"

#: ../includes/conditions.php:252
msgid "set"
msgstr "设置"

#: ../includes/conditions.php:253
msgid "not set"
msgstr "未设置"

#: ../includes/conditions.php:263, ../includes/integrations/form/init.php:971
msgid "User login"
msgstr "用户登录"

#: ../includes/conditions.php:272
msgid "Logged in"
msgstr "已登录"

#: ../includes/conditions.php:273
msgid "Logged out"
msgstr "已注销"

#: ../includes/conditions.php:282,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:307
msgid "User ID"
msgstr "用户ID"

#: ../includes/conditions.php:297
msgid "User registered"
msgstr "用户注册"

#: ../includes/conditions.php:301
msgid "after"
msgstr "之后"

#: ../includes/conditions.php:302
msgid "before"
msgstr "之前"

#: ../includes/conditions.php:316, ../includes/elements/filter-base.php:1214
msgid "User role"
msgstr "用户角色"

#: ../includes/conditions.php:333
msgid "Weekday"
msgstr "工作日"

#: ../includes/conditions.php:342
msgid "Monday"
msgstr "星期一"

#: ../includes/conditions.php:343
msgid "Tuesday"
msgstr "星期二"

#: ../includes/conditions.php:344
msgid "Wednesday"
msgstr "星期三"

#: ../includes/conditions.php:345
msgid "Thursday"
msgstr "星期四"

#: ../includes/conditions.php:346
msgid "Friday"
msgstr "星期五"

#: ../includes/conditions.php:347
msgid "Saturday"
msgstr "星期六"

#: ../includes/conditions.php:348
msgid "Sunday"
msgstr "星期日"

#: ../includes/conditions.php:361,
#: ../includes/settings/settings-template.php:673,
#: ../includes/settings/settings-template.php:689
msgid "Timezone"
msgstr "时区"

#: ../includes/conditions.php:383
msgid "Time"
msgstr "时间"

#: ../includes/conditions.php:399
msgid "Datetime"
msgstr "日期时间"

#: ../includes/conditions.php:419, ../includes/woocommerce/helpers.php:56,
#: ../includes/integrations/query-filters/woocommerce.php:69,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-woo.php:34
msgid "Product type"
msgstr "产品类型"

#: ../includes/conditions.php:427
msgid "Simple"
msgstr "简单"

#: ../includes/conditions.php:428
msgid "Grouped"
msgstr "分组"

#: ../includes/conditions.php:429
msgid "External"
msgstr "外部"

#: ../includes/conditions.php:429
msgid "Affiliate"
msgstr "联盟"

#: ../includes/conditions.php:430, ../includes/i18n.php:1620
msgid "Variable"
msgstr "变量"

#: ../includes/conditions.php:440
msgid "Product sale status"
msgstr "产品销售情况"

#: ../includes/conditions.php:449, ../includes/i18n.php:1186,
#: ../includes/woocommerce/helpers.php:107,
#: ../includes/integrations/query-filters/woocommerce.php:66,
#: ../includes/integrations/query-filters/woocommerce.php:662
msgid "On sale"
msgstr "促销"

#: ../includes/conditions.php:450,
#: ../includes/integrations/query-filters/woocommerce.php:99,
#: ../includes/integrations/query-filters/woocommerce.php:662
msgid "Not on sale"
msgstr "没有促销"

#: ../includes/conditions.php:460
msgid "Product new status"
msgstr "产品新状态"

#: ../includes/conditions.php:469, ../includes/helpers.php:4365,
#: ../includes/i18n.php:1122, ../includes/woocommerce.php:771
msgid "New"
msgstr "新的"

#: ../includes/conditions.php:470
msgid "Not new"
msgstr "非新"

#: ../includes/conditions.php:480,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-woo.php:92
msgid "Product stock status"
msgstr "产品库存状态"

#: ../includes/conditions.php:489,
#: ../includes/integrations/query-filters/woocommerce.php:67,
#: ../includes/integrations/query-filters/woocommerce.php:684,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-stock.php:17
msgid "In stock"
msgstr "有货"

#: ../includes/conditions.php:490,
#: ../includes/integrations/query-filters/woocommerce.php:109,
#: ../includes/integrations/query-filters/woocommerce.php:684,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-stock.php:27
msgid "Out of stock"
msgstr "缺货"

#: ../includes/conditions.php:491,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-stock.php:22
msgid "On backorder"
msgstr "延迟交货"

#: ../includes/conditions.php:501
msgid "Product stock quantity"
msgstr "产品库存数量"

#: ../includes/conditions.php:517
msgid "Product stock management"
msgstr "产品库存管理"

#: ../includes/conditions.php:537
msgid "Product sold individually"
msgstr "产品单独出售"

#: ../includes/conditions.php:557
msgid "Product purchased by user"
msgstr "用户购买的产品"

#: ../includes/conditions.php:566, ../includes/conditions.php:586,
#: ../includes/i18n.php:354, ../includes/i18n.php:1547,
#: ../includes/integrations/query-filters/field-acf.php:181,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-acf.php:437
msgid "True"
msgstr "是"

#: ../includes/conditions.php:567, ../includes/conditions.php:587,
#: ../includes/i18n.php:166, ../includes/i18n.php:787,
#: ../includes/integrations/query-filters/field-acf.php:181,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-acf.php:437
msgid "False"
msgstr "否"

#: ../includes/conditions.php:577
msgid "Product featured"
msgstr "特色产品"

#: ../includes/conditions.php:597, ../includes/woocommerce/helpers.php:197,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-rating.php:12,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-woo.php:62
msgid "Product rating"
msgstr "商品评价"

#: ../includes/conditions.php:613
msgid "Product category"
msgstr "产品分类"

#: ../includes/conditions.php:631
msgid "Product tag"
msgstr "产品标签"

#: ../includes/conditions.php:650, ../includes/i18n.php:133,
#: ../includes/i18n.php:676, ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1727,
#: ../includes/elements/base.php:2754, ../includes/elements/post-meta.php:23,
#: ../includes/elements/related-posts.php:222, ../includes/elements/svg.php:28,
#: ../includes/elements/svg.php:48
msgid "Dynamic data"
msgstr "动态数据"

#: ../includes/conditions.php:657
msgid "is empty"
msgstr "是空的"

#: ../includes/conditions.php:658
msgid "is not empty"
msgstr "不是空的"

#: ../includes/conditions.php:672, ../includes/interactions.php:65,
#: ../includes/integrations/form/submission-table.php:85
msgid "Browser"
msgstr "浏览器"

#: ../includes/conditions.php:695,
#: ../includes/integrations/form/submission-table.php:370
msgid "Operating system"
msgstr "操作系统"

#: ../includes/conditions.php:723
msgid "Current URL"
msgstr "当前网址"

#: ../includes/conditions.php:742
msgid "Referrer URL"
msgstr "引荐人网址"

#: ../includes/converter.php:131
msgid "Global elements converted to components."
msgstr "全局元素已转换为组件。"

#: ../includes/converter.php:131
msgid "No post ID provided."
msgstr "未提供帖子ID。"

#: ../includes/converter.php:216, ../includes/i18n.php:1529,
#: ../includes/elements/video.php:238
msgid "Theme Styles"
msgstr "主题风格"

#: ../includes/converter.php:225
msgid "Global settings"
msgstr "全局设置"

#: ../includes/converter.php:225, ../includes/i18n.php:618,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2885,
#: ../includes/elements/base.php:1405,
#: ../includes/settings/settings-page.php:520,
#: ../includes/theme-styles/controls/css.php:6
msgid "Custom CSS"
msgstr "自定义 CSS"

#: ../includes/converter.php:235, ../includes/i18n.php:889
msgid "Global classes"
msgstr "全局类"

#: ../includes/converter.php:245, ../includes/i18n.php:882,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:185,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:226
msgid "Global elements"
msgstr "全球元素"

#. translators: %1$s: Number of components created, %2$s: Total number of global elements
#: ../includes/converter.php:310
msgid "%1$s out of %2$s global elements have been converted to components."
msgstr "%2$s 个全局元素中的 %1$s 个已转换为组件。"

#. translators: %1$s: Number of components already converted, %2$s: Total number of global elements
#: ../includes/converter.php:319
msgid ""
"%1$s out of %2$s global elements components were already converted to "
"components."
msgstr "%2$s 个全局元素组件中的 %1$s 个已转换为组件。"

#: ../includes/converter.php:387, ../includes/converter.php:382,
#: ../includes/i18n.php:1212
msgid "Page settings"
msgstr "页面设置"

#: ../includes/custom-fonts.php:131
msgid "You can now manage your custom fonts using the new %s in the builder."
msgstr "您现在可以使用构建器中的新 %s 管理您的自定义字体。"

#: ../includes/custom-fonts.php:131
msgid "Font Manager"
msgstr "字体管理器"

#: ../includes/custom-fonts.php:471, ../includes/custom-fonts.php:515
msgid "Manage your custom font files"
msgstr "管理您的自定义字体文件"

#: ../includes/custom-fonts.php:529
msgid "Add a font variant"
msgstr "增加一个字体变体"

#: ../includes/custom-fonts.php:543, ../includes/i18n.php:843
msgid "Font weight"
msgstr "字体粗细"

#: ../includes/custom-fonts.php:545
msgid "Thin"
msgstr "细"

#: ../includes/custom-fonts.php:546
msgid "Extra Light"
msgstr "超细"

#: ../includes/custom-fonts.php:547, ../includes/setup.php:1005,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1387,
#: ../includes/elements/audio.php:128, ../includes/elements/audio.php:132,
#: ../includes/elements/form.php:718, ../includes/elements/form.php:725,
#: ../includes/elements/form.php:2319, ../includes/elements/form.php:2374,
#: ../includes/elements/form.php:2377,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:311
msgid "Light"
msgstr "浅色"

#: ../includes/custom-fonts.php:548, ../includes/custom-fonts.php:561,
#: ../includes/i18n.php:1154, ../includes/setup.php:1041,
#: ../includes/elements/base.php:1564, ../includes/elements/base.php:1571,
#: ../includes/elements/form.php:2305, ../includes/elements/form.php:2308,
#: ../includes/elements/form.php:2360, ../includes/elements/form.php:2363
msgid "Normal"
msgstr "标准"

#: ../includes/custom-fonts.php:549, ../includes/i18n.php:227,
#: ../includes/i18n.php:1087, ../includes/setup.php:970,
#: ../includes/setup.php:997, ../includes/elements/video.php:261
msgid "Medium"
msgstr "中等"

#: ../includes/custom-fonts.php:550
msgid "Semi Bold"
msgstr "半粗"

#: ../includes/custom-fonts.php:551, ../includes/i18n.php:454
msgid "Bold"
msgstr "粗体"

#: ../includes/custom-fonts.php:552
msgid "Extra Bold"
msgstr "特粗"

#: ../includes/custom-fonts.php:553
msgid "Black"
msgstr "黑色"

#: ../includes/custom-fonts.php:559, ../includes/i18n.php:842
msgid "Font style"
msgstr "字体样式"

#: ../includes/custom-fonts.php:562, ../includes/i18n.php:1011,
#: ../includes/setup.php:1042
msgid "Italic"
msgstr "斜体"

#: ../includes/custom-fonts.php:563, ../includes/setup.php:1043
msgid "Oblique"
msgstr "斜的"

#: ../includes/custom-fonts.php:569, ../includes/custom-fonts.php:681
msgid "Font preview"
msgstr "字体预览"

#: ../includes/custom-fonts.php:586, ../includes/i18n.php:79,
#: ../includes/i18n.php:358, ../includes/i18n.php:531,
#: ../includes/elements/carousel.php:216,
#: ../includes/elements/image-gallery.php:220,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:1095,
#: ../includes/elements/offcanvas.php:172,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:574
msgid "Close"
msgstr "关闭"

#: ../includes/custom-fonts.php:587, ../includes/i18n.php:121,
#: ../includes/i18n.php:635, ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1079,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1623,
#: ../includes/admin/admin-screen-sidebars.php:102,
#: ../includes/integrations/form/submission-table.php:119,
#: ../includes/integrations/form/submission-table.php:620
msgid "Delete"
msgstr "删除"

#: ../includes/custom-fonts.php:601
msgid "TrueType Font: Uncompressed font data, but partial IE9+ support."
msgstr "TrueType字体。未压缩的字体数据，但部分支持IE9+。"

#: ../includes/custom-fonts.php:605
msgid ""
"Web Open Font Format: Compressed TrueType/OpenType font with information "
"about font source and full IE9+ support (recommended)."
msgstr ""
"网络开放字体格式。压缩的TrueType/OpenType字体，带有字体来源的信息，完全支持"
"IE9+（推荐）。"

#: ../includes/custom-fonts.php:609
msgid ""
"Web Open Font Format 2.0: TrueType/OpenType font with even better "
"compression than WOFF 1.0, but no IE browser support."
msgstr ""
"Web Open Font Format 2.0。TrueType/OpenType字体，比WOFF 1.0压缩得更好，但不支"
"持IE浏览器。"

#. translators: %s: Font file extension (e.g.: TTF, WOFF, WOFF2)
#: ../includes/custom-fonts.php:618, ../includes/custom-fonts.php:688
msgid "%s file"
msgstr "%s 文件"

#. translators: %s: Font file extension (e.g.: TTF, WOFF, WOFF2)
#: ../includes/custom-fonts.php:632
msgid "Upload .%s file"
msgstr "上传.%s文件"

#: ../includes/custom-fonts.php:632, ../includes/i18n.php:1601
msgid "Upload"
msgstr "上传"

#: ../includes/custom-fonts.php:633, ../includes/i18n.php:9,
#: ../includes/i18n.php:287, ../includes/i18n.php:1326,
#: ../includes/interactions.php:209, ../includes/elements/form.php:3253,
#: ../includes/elements/form.php:3316, ../includes/elements/form.php:3496,
#: ../includes/woocommerce/product-variation-swatches.php:128,
#: ../includes/woocommerce/product-variation-swatches.php:280,
#: ../includes/woocommerce/product-variation-swatches.php:397,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-items.php:44,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-items.php:257
msgid "Remove"
msgstr "删除"

#: ../includes/custom-fonts.php:680, ../includes/i18n.php:832,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1587
msgid "Font family"
msgstr "字体系列"

#: ../includes/custom-fonts.php:733
msgid "Custom Font"
msgstr "自定义字体"

#: ../includes/custom-fonts.php:734, ../includes/templates.php:62
msgid "Add New"
msgstr "新建"

#: ../includes/custom-fonts.php:735
msgid "Add New Custom Font"
msgstr "添加新的自定义字体"

#: ../includes/custom-fonts.php:736
msgid "Edit Custom Font"
msgstr "编辑自定义字体"

#: ../includes/custom-fonts.php:737
msgid "New Custom Font"
msgstr "新的自定义字体"

#: ../includes/custom-fonts.php:738
msgid "View Custom Font"
msgstr "查看自定义字体"

#: ../includes/custom-fonts.php:739
msgid "View Custom Fonts"
msgstr "查看自定义字体"

#: ../includes/custom-fonts.php:740
msgid "Search Custom Fonts"
msgstr "搜索自定义字体"

#: ../includes/custom-fonts.php:741
msgid "No Custom Fonts found"
msgstr "没有找到自定义字体"

#: ../includes/custom-fonts.php:742
msgid "No Custom Font found in Trash"
msgstr "在垃圾桶中没有找到自定义字体"

#: ../includes/custom-fonts.php:743
msgid "All Custom Fonts"
msgstr "所有自定义字体"

#: ../includes/custom-fonts.php:839, ../includes/custom-fonts.php:875,
#: ../includes/custom-fonts.php:920, ../includes/custom-fonts.php:1170,
#: ../includes/custom-fonts.php:1596, ../includes/custom-fonts.php:1635,
#: ../includes/custom-fonts.php:1670, ../includes/custom-fonts.php:1719
msgid "You don't have permission to perform this action."
msgstr "您没有执行此操作的权限。"

#: ../includes/custom-fonts.php:852
msgid "Failed to create font draft."
msgstr "创建字体草稿失败。"

#: ../includes/custom-fonts.php:881, ../includes/custom-fonts.php:1602,
#: ../includes/custom-fonts.php:1676, ../includes/custom-fonts.php:1725
msgid "Invalid font ID."
msgstr "字体ID无效。"

#: ../includes/custom-fonts.php:888
msgid "Font not found."
msgstr "未找到字体。"

#: ../includes/custom-fonts.php:897
msgid "Only empty draft fonts can be deleted."
msgstr "只能删除空草稿字体。"

#: ../includes/custom-fonts.php:904
msgid "Failed to delete draft font."
msgstr "删除草稿字体失败。"

#: ../includes/custom-fonts.php:907
msgid "Draft font deleted successfully."
msgstr "草稿字体删除成功。"

#: ../includes/custom-fonts.php:1003
msgid "Invalid CSS response from Google Fonts."
msgstr "来自Google Fonts的CSS响应无效。"

#: ../includes/custom-fonts.php:1023
msgid "No font files found in the CSS."
msgstr "在CSS中找不到字体文件。"

#: ../includes/custom-fonts.php:1125
msgid "Failed to process any font files."
msgstr "无法处理任何字体文件。"

#: ../includes/custom-fonts.php:1136
msgid "Font downloaded successfully."
msgstr "已成功下载字体。"

#: ../includes/custom-fonts.php:1174
msgid "No files were uploaded."
msgstr "未有文件被上传。"

#: ../includes/custom-fonts.php:1318
msgid "No valid font files were processed."
msgstr "没有处理有效的字体文件。"

#: ../includes/custom-fonts.php:1614, ../includes/i18n.php:1659
msgid "Failed to move font to trash."
msgstr "无法将字体移至回收站。"

#: ../includes/custom-fonts.php:1621
msgid "Font moved to trash successfully."
msgstr "字体已成功移至回收站。"

#: ../includes/custom-fonts.php:1683
msgid "Failed to restore font."
msgstr "还原字体失败。"

#: ../includes/custom-fonts.php:1695
msgid "Failed to publish font."
msgstr "发布字体失败。"

#: ../includes/custom-fonts.php:1735, ../includes/i18n.php:1660
msgid "Failed to delete font"
msgstr "删除字体失败"

#: ../includes/custom-fonts.php:1749, ../includes/i18n.php:831
msgid "Font deleted permanently"
msgstr "字体已永久删除"

#: ../includes/feedback.php:28
msgid "Quick Feedback"
msgstr "快速反馈"

#: ../includes/feedback.php:32
msgid ""
"Before you deactivate Bricks could you let me know why? I'd love to "
"incorporate your feedback to improve Bricks. Thank you so much!"
msgstr ""
"在你停用Bricks之前，你能让我知道原因吗？我很乐意采纳您的反馈意见来改进"
"Bricks。非常感谢您！"

#: ../includes/feedback.php:37
msgid "I no longer need Bricks"
msgstr "我不再需要Bricks了"

#: ../includes/feedback.php:41
msgid "I found a better site builder"
msgstr "我找到了一个更好的网站构建器"

#: ../includes/feedback.php:42
msgid "What is the name of this site builder? And why did you choose it?"
msgstr "这个建站软件叫什么名字？你为什么选择它？"

#: ../includes/feedback.php:46
msgid "I don't know how to use this Bricks"
msgstr "我不知道怎么用这个Bricks"

#. translators: %1$s: Bricks Academy link, %2$s: email link
#: ../includes/feedback.php:49
msgid "Did you explore the %1$s? Or get in touch with me via %2$s?"
msgstr "你是否探索过%s？或者通过%s与我取得联系？"

#: ../includes/feedback.php:51
msgid "email"
msgstr "电子邮件"

#: ../includes/feedback.php:56
msgid "It's just a temporary deactivation"
msgstr "只是暂时停用而已"

#: ../includes/feedback.php:61
msgid ""
"Please share your reason(s) for deactivation Bricks. The more details, the "
"better :)"
msgstr "请分享您停用Bricks的原因。越详细越好:)"

#: ../includes/feedback.php:89
msgid "Submit & Deactivate"
msgstr "提交与禁用"

#: ../includes/feedback.php:90
msgid "Skip & Deactivate"
msgstr "跳过与禁用"

#: ../includes/frontend.php:653
msgid "PHP class does not exist"
msgstr "PHP类不存在"

#: ../includes/frontend.php:929
msgid "Skip to main content"
msgstr "跳转到主要内容"

#: ../includes/frontend.php:932
msgid "Skip to footer"
msgstr "跳转到页脚"

#. translators: %s: Search query
#: ../includes/helpers.php:477
msgid "Results for: %s"
msgstr "搜索结果: %s"

#. translators: %s: Page number
#: ../includes/helpers.php:481
msgid "Page %s"
msgstr "页 %s"

#: ../includes/helpers.php:472
msgid "Archives: %s"
msgstr "汇总：%s"

#: ../includes/helpers.php:452
msgid "Chats"
msgstr "图表"

#: ../includes/helpers.php:450, ../includes/elements/audio.php:14
msgid "Audio"
msgstr "音频"

#: ../includes/helpers.php:448
msgid "Statuses"
msgstr "状态"

#: ../includes/helpers.php:446, ../includes/theme-styles.php:72,
#: ../includes/elements/post-sharing.php:129,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-downloads.php:57,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-orders.php:81
msgid "Links"
msgstr "链接"

#: ../includes/helpers.php:444
msgid "Quotes"
msgstr "引用"

#: ../includes/helpers.php:442
msgid "Videos"
msgstr "视频"

#: ../includes/helpers.php:440, ../includes/elements/carousel.php:91,
#: ../includes/elements/image-gallery.php:46, ../includes/elements/map.php:152
msgid "Images"
msgstr "图像"

#: ../includes/helpers.php:438
msgid "Galleries"
msgstr "图库"

#: ../includes/helpers.php:436
msgid "Asides"
msgstr "旁白"

#: ../includes/helpers.php:433, ../includes/elements/breadcrumbs.php:544
msgid "Day: %s"
msgstr "日：%s"

#: ../includes/helpers.php:429, ../includes/elements/breadcrumbs.php:543
msgid "Month: %s"
msgstr "月：%s"

#: ../includes/helpers.php:425, ../includes/elements/breadcrumbs.php:542
msgid "Year: %s"
msgstr "年：%s"

#: ../includes/helpers.php:421
msgid "Author: %s"
msgstr "作者：%s"

#: ../includes/helpers.php:409
msgid "Tag: %s"
msgstr "标签：%s"

#: ../includes/helpers.php:404
msgid "Category: %s"
msgstr "分类：%s"

#: ../includes/helpers.php:399
msgid "Page not found"
msgstr "找不到网页"

#: ../includes/helpers.php:568
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "没有摘录,因为这是一个受保护的文章。"

#: ../includes/helpers.php:681, ../includes/i18n.php:1213,
#: ../includes/elements/pagination.php:12, ../includes/elements/posts.php:62,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:40,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-orders.php:21,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products.php:156
msgid "Pagination"
msgstr "分页"

#: ../includes/helpers.php:702
msgid "Previous page"
msgstr "上一页"

#: ../includes/helpers.php:703
msgid "Next page"
msgstr "下一页"

#: ../includes/helpers.php:723
msgid "Pages:"
msgstr "页码："

#: ../includes/helpers.php:1507, ../includes/helpers.php:1508,
#: ../includes/helpers.php:1509, ../includes/helpers.php:1510,
#: ../includes/helpers.php:1511, ../includes/i18n.php:413,
#: ../includes/setup.php:1180, ../includes/settings/settings-template.php:447,
#: ../includes/theme-styles/controls/conditions.php:21
msgid "Archive"
msgstr "汇总页"

#: ../includes/helpers.php:1507, ../includes/elements/wordpress.php:33
msgid "Recent posts"
msgstr "最新文章"

#: ../includes/helpers.php:1510, ../includes/i18n.php:1250,
#: ../includes/i18n.php:1297, ../includes/setup.php:1068,
#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:71,
#: ../includes/elements/carousel.php:81,
#: ../includes/elements/instagram-feed.php:50,
#: ../includes/elements/posts.php:17
msgid "Posts"
msgstr "文章"

#: ../includes/helpers.php:1511, ../includes/i18n.php:344,
#: ../includes/i18n.php:1519, ../includes/interactions.php:359,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1176,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1688,
#: ../includes/settings/settings-template.php:745
msgid "Term"
msgstr "术语"

#: ../includes/helpers.php:1512, ../includes/i18n.php:1464,
#: ../includes/setup.php:1177,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2045,
#: ../includes/settings/settings-template.php:768
msgid "Single"
msgstr "单页"

#: ../includes/helpers.php:1512, ../includes/i18n.php:1210,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2409,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2467,
#: ../includes/settings/settings-template.php:768,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-page.php:12
msgid "Page"
msgstr "页面"

#: ../includes/helpers.php:1972
msgid "Code execution is disabled"
msgstr "禁用代码执行"

#: ../includes/helpers.php:1983
msgid "Disallowed keyword found"
msgstr "发现不允许的关键字"

#: ../includes/helpers.php:3619, ../includes/i18n.php:1513
msgid "Template tag"
msgstr "模板标签"

#: ../includes/helpers.php:3623, ../includes/i18n.php:1502
msgid "Template bundle"
msgstr "模板捆绑"

#: ../includes/helpers.php:3916,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:947
msgid "Activate your account"
msgstr "激活帐户"

#: ../includes/helpers.php:3920,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:952
msgid "Please click the link below to activate your account"
msgstr "请点击以下链接激活您的账户"

#: ../includes/i18n.php:10
msgid "Open accordion"
msgstr "打开手风琴"

#: ../includes/i18n.php:11, ../includes/elements/nav-menu.php:1386,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1876
msgid "Open mobile menu"
msgstr "打开移动菜单"

#: ../includes/i18n.php:12
msgid "Close mobile menu"
msgstr "关闭移动菜单"

#: ../includes/i18n.php:13, ../includes/elements/form.php:222,
#: ../includes/elements/form.php:240, ../includes/elements/form.php:3465
msgid "Show password"
msgstr "显示密码"

#: ../includes/i18n.php:14, ../includes/elements/form.php:231,
#: ../includes/elements/form.php:255
msgid "Hide password"
msgstr "隐藏密码"

#: ../includes/i18n.php:15
msgid "Previous slide"
msgstr "上一张幻灯片"

#: ../includes/i18n.php:16
msgid "Next slide"
msgstr "下一张幻灯片"

#: ../includes/i18n.php:17
msgid "Go to first slide"
msgstr "转到第一张幻灯片"

#: ../includes/i18n.php:18
msgid "Go to last slide"
msgstr "转到最后一张幻灯片"

#. translators: %s: slide number
#: ../includes/i18n.php:20
msgid "Go to slide %s"
msgstr "转到幻灯片 %s"

#: ../includes/i18n.php:21
msgid "Start autoplay"
msgstr "开始自动播放"

#: ../includes/i18n.php:22
msgid "Pause autoplay"
msgstr "暂停自动播放"

#: ../includes/i18n.php:24
msgid "carousel"
msgstr "轮播"

#: ../includes/i18n.php:25
msgid "Select a slide to show"
msgstr "选择要显示的幻灯片"

#: ../includes/i18n.php:26
msgid "slide"
msgstr "滑动"

#. translators: %1$s: current slide number, %2$s: total slides
#: ../includes/i18n.php:28
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s of %2$s"

#. translators: {{index}}: current slide number, {{slidesLength}}: total slides
#: ../includes/i18n.php:32
msgid "{{index}} / {{slidesLength}}"
msgstr "{{index}} / {{slidesLength}}"

#: ../includes/i18n.php:34, ../includes/elements/map.php:329,
#: ../includes/elements/map.php:821
msgid "No locations found"
msgstr "找不到位置"

#: ../includes/i18n.php:35
msgid "Location title"
msgstr "标题位置"

#: ../includes/i18n.php:36
msgid "Location subtitle"
msgstr "位置副标题"

#: ../includes/i18n.php:37
msgid "Location content"
msgstr "位置内容"

#: ../includes/i18n.php:43, ../includes/i18n.php:386
msgid "Add images"
msgstr "添加图片"

#: ../includes/i18n.php:44, ../includes/i18n.php:45
msgid "Add meta query"
msgstr "添加元查询"

#: ../includes/i18n.php:46
msgid "Add taxonomy query"
msgstr "添加分类查询"

#: ../includes/i18n.php:47
msgid "Ajax loader"
msgstr "Ajax 加载器"

#: ../includes/i18n.php:48
msgid "Ajax loader animation"
msgstr "Ajax 加载器动画"

#: ../includes/i18n.php:49
msgid "Ajax loader desc"
msgstr "Ajax 加载器说明"

#: ../includes/i18n.php:50
msgid "Ajax loader selector"
msgstr "Ajax 加载器选择器"

#: ../includes/i18n.php:51, ../includes/i18n.php:404,
#: ../includes/interactions.php:478, ../includes/interactions.php:480
msgid "And"
msgstr "和"

#: ../includes/i18n.php:52, ../includes/i18n.php:406,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:195,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:710,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:746
msgid "Any"
msgstr "任意"

#: ../includes/i18n.php:53, ../includes/i18n.php:415,
#: ../includes/setup.php:1075, ../includes/elements/filter-base.php:1637,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1640,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1728,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1731,
#: ../includes/elements/post-taxonomy.php:54,
#: ../includes/woocommerce/helpers.php:47
msgid "Ascending"
msgstr "升序"

#: ../includes/i18n.php:57
msgid "Block not available"
msgstr "区块不可用"

#: ../includes/i18n.php:58
msgid "This page is built with %s."
msgstr "此页面是用 %s 构建的。"

#: ../includes/i18n.php:59
msgid "%s component block"
msgstr "%s 组件块"

#: ../includes/i18n.php:60
msgid "%s components"
msgstr "%s 组件"

#: ../includes/i18n.php:61
msgid "Built in icon sets"
msgstr "内置图标集"

#: ../includes/i18n.php:62
msgid "Capability"
msgstr "权限"

#: ../includes/i18n.php:63, ../includes/i18n.php:1018,
#: ../includes/interactions.php:229, ../includes/interactions.php:442,
#: ../includes/popups.php:103, ../includes/elements/offcanvas.php:58,
#: ../includes/elements/search.php:64
msgid "Key"
msgstr "Key"

#: ../includes/i18n.php:64, ../includes/i18n.php:237,
#: ../includes/i18n.php:1121, ../includes/admin/admin-screen-elements.php:57,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1318,
#: ../includes/admin/admin-screen-sidebars.php:99,
#: ../includes/elements/base.php:1502,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1262,
#: ../includes/elements/form.php:364, ../includes/elements/form.php:766,
#: ../includes/elements/form.php:1350, ../includes/elements/map-leaflet.php:51,
#: ../includes/elements/post-author.php:21,
#: ../includes/elements/post-comments.php:385,
#: ../includes/elements/post-comments.php:390,
#: ../includes/elements/post-taxonomy.php:46,
#: ../includes/elements/testimonials.php:70,
#: ../includes/elements/testimonials.php:292,
#: ../includes/settings/settings-template.php:549,
#: ../includes/woocommerce/helpers.php:30,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-testimonials.php:67,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-items.php:46,
#: ../includes/integrations/polylang/elements/polylang-language-switcher.php:78,
#: ../includes/integrations/polylang/elements/polylang-language-switcher.php:81
msgid "Name"
msgstr "名称"

#: ../includes/i18n.php:65
msgid "Name already exists"
msgstr "名称已存在"

#: ../includes/i18n.php:66
msgid "Name is required"
msgstr "名称是必需的"

#: ../includes/i18n.php:67
msgid "Name is reserved"
msgstr "名称已保留"

#: ../includes/i18n.php:68
msgid "Cart cross sells"
msgstr "购物车交叉销售"

#: ../includes/i18n.php:69, ../includes/i18n.php:503
msgid "Change image"
msgstr "变更图像"

#: ../includes/i18n.php:71
msgid "Childless terms only"
msgstr "仅限无子女条款"

#: ../includes/i18n.php:72, ../includes/i18n.php:508
msgid "Child of"
msgstr "Child of"

#: ../includes/i18n.php:73, ../includes/i18n.php:524
msgid "Clause name"
msgstr "子句名称"

#: ../includes/i18n.php:74
msgid "Clause name description"
msgstr "条款名称 描述"

#: ../includes/i18n.php:75
msgid "Clean up all orphaned elements"
msgstr "清理所有无主元素"

#: ../includes/i18n.php:76, ../includes/i18n.php:529,
#: ../includes/elements/filter-search.php:84,
#: ../includes/elements/filter-search.php:183
msgid "Clear"
msgstr "清空"

#: ../includes/i18n.php:77
msgid "Clear all"
msgstr "清除所有"

#: ../includes/i18n.php:78, ../includes/i18n.php:530
msgid "Clear gallery"
msgstr "清除相册"

#: ../includes/i18n.php:80, ../includes/i18n.php:539,
#: ../includes/popups.php:224, ../includes/elements/base.php:3720,
#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:213,
#: ../includes/elements/divider.php:106, ../includes/elements/dropdown.php:218,
#: ../includes/elements/filter-active-filters.php:134,
#: ../includes/elements/filter-range.php:284,
#: ../includes/elements/filter-range.php:297,
#: ../includes/elements/heading.php:207, ../includes/elements/icon-box.php:200,
#: ../includes/elements/icon.php:27, ../includes/elements/list.php:432,
#: ../includes/elements/list.php:642, ../includes/elements/nav-menu.php:516,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1421,
#: ../includes/elements/post-sharing.php:83,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:496,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:620,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:924,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:992,
#: ../includes/elements/social-icons.php:48,
#: ../includes/elements/social-icons.php:92,
#: ../includes/elements/social-icons.php:158,
#: ../includes/elements/text-link.php:103, ../includes/elements/toggle.php:27,
#: ../includes/elements/toggle.php:160, ../includes/elements/video.php:204,
#: ../includes/settings/settings-page.php:395,
#: ../includes/settings/settings-page.php:473,
#: ../includes/woocommerce/product-variation-swatches.php:99,
#: ../includes/woocommerce/product-variation-swatches.php:269,
#: ../includes/woocommerce/product-variation-swatches.php:384,
#: ../includes/woocommerce/product-variation-swatches.php:553,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-divider.php:18,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-heading.php:117,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-list.php:338,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:285,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-gallery.php:370,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-items.php:265
msgid "Color"
msgstr "颜色"

#: ../includes/i18n.php:81
msgid "Comment count"
msgstr "评论数"

#: ../includes/i18n.php:82, ../includes/i18n.php:557,
#: ../includes/interactions.php:448, ../includes/elements/filter-base.php:1500
msgid "Compare"
msgstr "比较"

#: ../includes/i18n.php:83, ../includes/i18n.php:558
msgid "Component"
msgstr "组件"

#: ../includes/i18n.php:84
msgid "Component configured but preview unavailable"
msgstr "组件已配置，但无法预览"

#. translators: %s: "Bricks" (theme name)
#: ../includes/i18n.php:87
msgid ""
"This %s component is not enabled for use in the block editor. Ask your site "
"administrator to enable this component for use in the block editor."
msgstr ""
"此 %s 组件尚未启用，无法在块编辑器中使用。请向网站管理员申请启用该组件，以便"
"在区块编辑器中使用。"

#: ../includes/i18n.php:90
msgid "Component preview error"
msgstr "组件预览错误"

#: ../includes/i18n.php:91
msgid "Component preview unavailable"
msgstr "组件预览不可用"

#: ../includes/i18n.php:93
msgid ""
"Are you sure you want to remove all orphaned elements from your site? This "
"action cannot be undone. Please perform a backup of your site before you "
"proceed."
msgstr ""
"您确定要删除网站上的所有孤儿元素吗？此操作无法撤销。请在继续之前备份您的网"
"站。"

#: ../includes/i18n.php:94
msgid "You are about to delete this capability. Do you wish to proceed?"
msgstr "您将要删除此功能。您想继续吗？"

#: ../includes/i18n.php:95
msgid ""
"You are about to delete all template screenshots. Not your featured images, "
"though. Do you wish to proceed?"
msgstr "您即将删除所有模板截图。但不包括您的特色图片。您想继续吗？"

#: ../includes/i18n.php:96
msgid ""
"You are about to delete all form submissions (including the database table). "
"Do you wish to proceed?"
msgstr "您即将删除所有提交的表单（包括数据库表）。您想继续吗？"

#: ../includes/i18n.php:97
msgid "You are about to fix the element database. Do you wish to proceed?"
msgstr "您即将修复元素数据库。您想继续吗？"

#: ../includes/i18n.php:98
msgid ""
"You are about to regenerate code signatures for all executable code on your "
"website. Please ensure you have a recent backup before continuing. Do you "
"wish to proceed?"
msgstr ""
"您将要为网站上的所有可执行代码重新生成代码签名。在继续之前，请确保您有最新的"
"备份。是否继续？"

#: ../includes/i18n.php:99
msgid ""
"You are about to regenerate indexes for all query filters. Do you wish to "
"proceed?"
msgstr "您即将为所有查询筛选器重新生成索引。是否继续？"

#: ../includes/i18n.php:100
msgid "You are about to remove all index jobs. Do you wish to proceed?"
msgstr "您即将删除所有索引任务。您想继续吗？"

#: ../includes/i18n.php:101
msgid ""
"You are about to delete all form submissions of form ID %s. Do you wish to "
"proceed?"
msgstr "您将删除表单 ID %s 的所有表单提交。您想继续吗？"

#: ../includes/i18n.php:102
msgid "You are about to delete all form submissions. Do you wish to proceed?"
msgstr "您即将删除所有提交的表单。您想继续吗？"

#: ../includes/i18n.php:103
msgid ""
"You are about to reset all Bricks global settings. Do you wish to proceed?"
msgstr "您即将重置所有Bricks的全局设置。您想继续吗？"

#: ../includes/i18n.php:104
msgid "You are about to trigger Index Job. Do you wish to proceed?"
msgstr "您即将触发索引任务。您想继续吗？"

#: ../includes/i18n.php:105, ../includes/i18n.php:585,
#: ../includes/elements/video.php:90, ../includes/elements/video.php:386
msgid "Controls"
msgstr "控制"

#: ../includes/i18n.php:106, ../includes/interactions.php:210
msgid "Count"
msgstr "计数"

#: ../includes/i18n.php:107
msgid "Cross sells"
msgstr "交叉销售"

#: ../includes/i18n.php:108, ../includes/i18n.php:595
msgid "Current post author"
msgstr "当前文章作者"

#: ../includes/i18n.php:109, ../includes/i18n.php:596
msgid "Current post term"
msgstr "当前文章术语"

#: ../includes/i18n.php:110
msgid "Custom capabilities"
msgstr "自定义功能"

#: ../includes/i18n.php:111
msgid ""
"Once done editing, click the \"Save Settings\" button at the bottom below to "
"persist your changes."
msgstr "编辑完成后，单击下面底部的“保存设置”按钮以保留更改。"

#: ../includes/i18n.php:112, ../includes/i18n.php:617
msgid "Custom icon sets"
msgstr "自定义图标集"

#: ../includes/i18n.php:113, ../includes/i18n.php:621,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1474,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1505,
#: ../includes/elements/image-gallery.php:168
msgid "Custom URL"
msgstr "自定义网址"

#: ../includes/i18n.php:118
msgid "Default capabilities"
msgstr "默认功能"

#: ../includes/i18n.php:119
msgid "Default query"
msgstr "默认查询"

#: ../includes/i18n.php:120, ../includes/i18n.php:634,
#: ../includes/interactions.php:327
msgid "Delay"
msgstr "延迟"

#: ../includes/i18n.php:122, ../includes/i18n.php:641
msgid "Delete selected"
msgstr "删除所选"

#: ../includes/i18n.php:123, ../includes/i18n.php:643,
#: ../includes/setup.php:1076, ../includes/elements/filter-base.php:1638,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1729,
#: ../includes/elements/related-posts.php:130,
#: ../includes/woocommerce/helpers.php:48,
#: ../includes/woocommerce/helpers.php:51,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-related.php:84,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-upsells.php:113
msgid "Descending"
msgstr "降序"

#: ../includes/i18n.php:124, ../includes/i18n.php:644,
#: ../includes/admin/admin-screen-sidebars.php:79,
#: ../includes/admin/admin-screen-sidebars.php:101,
#: ../includes/elements/list.php:37, ../includes/elements/list.php:73,
#: ../includes/settings/settings-page.php:327,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-list.php:267,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-reviews.php:120,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-view-order.php:163,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-payment.php:110,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-review.php:211
msgid "Description"
msgstr "描述"

#: ../includes/i18n.php:125
msgid "Description lightbox video"
msgstr "说明灯箱视频"

#: ../includes/i18n.php:126, ../includes/i18n.php:651,
#: ../includes/interactions.php:115,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1561,
#: ../includes/elements/base.php:3177, ../includes/elements/list.php:576,
#: ../includes/elements/related-posts.php:299,
#: ../includes/elements/video.php:394, ../includes/elements/video.php:405,
#: ../includes/elements/video.php:416,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-list.php:289,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-login.php:54,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-login.php:74,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-lost-password.php:33,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-reset-password.php:33,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-items.php:208,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-login.php:196,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-login.php:216
msgid "Disable"
msgstr "禁用"

#: ../includes/i18n.php:127, ../includes/i18n.php:657,
#: ../includes/woocommerce/helpers.php:132
msgid "Disable query merge"
msgstr "禁用查询合并"

#: ../includes/i18n.php:128, ../includes/i18n.php:655
msgid "Disable URL parameter filter"
msgstr "禁用URL参数过滤器"

#: ../includes/i18n.php:129, ../includes/i18n.php:656
msgid ""
"No URL parameters are generated or read, even if filter elements are present."
msgstr "即使存在过滤器元素，也不会生成或读取URL参数。"

#: ../includes/i18n.php:130,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:319
msgid "Display name"
msgstr "显示名称"

#: ../includes/i18n.php:131, ../includes/setup.php:1317
msgid "Dual ring"
msgstr "双环"

#: ../includes/i18n.php:134
msgid "Enter dynamic data tag or custom value"
msgstr "输入动态数据标签或自定义值"

#: ../includes/i18n.php:135, ../includes/i18n.php:678
msgid "Dynamic data tag"
msgstr "动态数据标签"

#: ../includes/i18n.php:137
msgid "Edit capability"
msgstr "编辑功能"

#: ../includes/i18n.php:139, ../includes/setup.php:1315
msgid "Ellipsis"
msgstr "省略"

#: ../includes/i18n.php:140, ../includes/admin/admin-screen-settings.php:897,
#: ../includes/elements/form.php:87, ../includes/elements/form.php:180,
#: ../includes/elements/form.php:772, ../includes/elements/form.php:1588,
#: ../includes/elements/form.php:1663, ../includes/elements/form.php:1759,
#: ../includes/elements/form.php:2046, ../includes/elements/form.php:2220,
#: ../includes/elements/post-comments.php:386,
#: ../includes/elements/post-comments.php:390,
#: ../includes/elements/post-comments.php:741,
#: ../includes/elements/post-comments.php:738,
#: ../includes/elements/post-sharing.php:55,
#: ../includes/elements/post-sharing.php:321,
#: ../includes/integrations/form/init.php:966,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:309
msgid "Email"
msgstr "邮箱"

#: ../includes/i18n.php:141
msgid "Enable all"
msgstr "启用所有"

#: ../includes/i18n.php:143
msgid "Enable live search"
msgstr "启用实时搜索"

#: ../includes/i18n.php:144
msgid "Enter a dynamic data tag for ACF Icon Picker or MetaBox Icon fields"
msgstr "为 ACF 图标选取器或 MetaBox 图标字段输入动态数据标记"

#: ../includes/i18n.php:145
msgid "Enter SVG URL"
msgstr "输入 SVG URL"

#: ../includes/i18n.php:146
msgid "Enter URL of media file"
msgstr "输入媒体文件的 URL"

#: ../includes/i18n.php:147, ../includes/i18n.php:695,
#: ../includes/elements/filter-radio.php:21,
#: ../includes/elements/filter-select.php:20
msgid "Equal"
msgstr "等于"

#: ../includes/i18n.php:149
msgid "Error: Could not load class"
msgstr "错误：无法加载类"

#: ../includes/i18n.php:150
msgid "Error: Could not load gallery"
msgstr "错误：无法加载图库"

#: ../includes/i18n.php:151
msgid "Error: Could not load image"
msgstr "错误：无法加载图像"

#: ../includes/i18n.php:152
msgid "Error: Could not load link"
msgstr "错误：无法加载链接"

#: ../includes/i18n.php:153
msgid "Error: Could not load query"
msgstr "错误：无法加载查询"

#: ../includes/i18n.php:154
msgid "Error: Could not load select"
msgstr "错误：无法加载选择"

#: ../includes/i18n.php:155
msgid "Error: Could not load toggle control"
msgstr "错误：无法加载切换控件"

#: ../includes/i18n.php:156
msgid "An error occurred."
msgstr "发生错误。"

#: ../includes/i18n.php:157
msgid "An error occurred while cleaning up orphaned elements."
msgstr "清理孤儿元素时发生错误。"

#: ../includes/i18n.php:158
msgid "An error occurred while scanning for orphaned elements."
msgstr "扫描孤儿元素时发生错误。"

#: ../includes/i18n.php:159
msgid "Error rendering component"
msgstr "错误渲染组件"

#: ../includes/i18n.php:160, ../includes/i18n.php:747
msgid "Exclude current post"
msgstr "排除当前文章"

#: ../includes/i18n.php:161
msgid "Exclude posts"
msgstr "排除帖子"

#: ../includes/i18n.php:162
msgid "Exclude terms"
msgstr "排除条件"

#: ../includes/i18n.php:163
msgid "EXISTS"
msgstr "小部件已经存在"

#: ../includes/i18n.php:164, ../includes/elements/audio.php:24
msgid "External URL"
msgstr "外部链接"

#: ../includes/i18n.php:165
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: ../includes/i18n.php:167
msgid "Featured products only"
msgstr "仅限特色产品"

#: ../includes/i18n.php:168, ../includes/i18n.php:790,
#: ../includes/elements/base.php:2747, ../includes/elements/countdown.php:109,
#: ../includes/elements/countdown.php:185,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1190,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1210,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1227,
#: ../includes/elements/filter-datepicker.php:234,
#: ../includes/elements/form.php:171, ../includes/elements/form.php:926,
#: ../includes/elements/form.php:1588, ../includes/elements/form.php:1663,
#: ../includes/elements/form.php:1674, ../includes/elements/form.php:1685,
#: ../includes/elements/form.php:1719, ../includes/elements/form.php:1729,
#: ../includes/elements/form.php:1739, ../includes/elements/form.php:1759,
#: ../includes/elements/form.php:1769, ../includes/elements/form.php:1788,
#: ../includes/elements/form.php:1799, ../includes/elements/form.php:1809,
#: ../includes/elements/form.php:1868, ../includes/elements/form.php:1880,
#: ../includes/elements/form.php:1971, ../includes/elements/form.php:1982,
#: ../includes/elements/form.php:1993, ../includes/elements/form.php:2004,
#: ../includes/elements/form.php:2037, ../includes/elements/form.php:2072,
#: ../includes/elements/form.php:2076, ../includes/elements/form.php:2148,
#: ../includes/elements/form.php:2158, ../includes/elements/form.php:2168,
#: ../includes/elements/form.php:2178, ../includes/elements/form.php:2211,
#: ../includes/elements/form.php:2246, ../includes/elements/form.php:2250,
#: ../includes/elements/form.php:2518,
#: ../includes/elements/post-comments.php:398,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-form.php:8,
#: ../includes/woocommerce/elements/base.php:228,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-edit-account.php:17
msgid "Field"
msgstr "字段"

#: ../includes/i18n.php:169, ../includes/i18n.php:797,
#: ../includes/setup.php:1054, ../includes/elements/svg.php:134,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-svg.php:52
msgid "Fill"
msgstr "填充"

#: ../includes/i18n.php:170
msgid "Filter by parent term"
msgstr "按父术语筛选"

#: ../includes/i18n.php:171
msgid "Filter by parent term ID"
msgstr "按父术语 ID 筛选"

#: ../includes/i18n.php:175, ../includes/elements/form.php:1363
msgid "Form data"
msgstr "表单资料"

#: ../includes/i18n.php:176, ../includes/i18n.php:866
msgid "Full size"
msgstr "全尺寸"

#: ../includes/i18n.php:177
msgid "Gallery layout"
msgstr "图库布局"

#: ../includes/i18n.php:178
msgid "Get the author of current post"
msgstr "获取当前文章的作者"

#: ../includes/i18n.php:179
msgid "Get current post author"
msgstr "获取当前帖子的作者"

#: ../includes/i18n.php:180
msgid "Get terms that are children of specified term"
msgstr "获取指定术语的子术语"

#: ../includes/i18n.php:181
msgid "Get terms from current"
msgstr "从当前"

#: ../includes/i18n.php:182
msgid "Get terms from current post"
msgstr "从当前职位获取术语"

#: ../includes/i18n.php:183
msgid "Do you want to unlink all nestable global elements?"
msgstr "是否要取消所有可嵌套全局元素的链接？"

#: ../includes/i18n.php:184
msgid "Greater than"
msgstr "大于"

#: ../includes/i18n.php:185
msgid "Greater than or equal"
msgstr "大于或等于"

#: ../includes/i18n.php:186, ../includes/i18n.php:921,
#: ../includes/popups.php:442,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1211,
#: ../includes/elements/base.php:421, ../includes/elements/base.php:1240,
#: ../includes/elements/base.php:3083, ../includes/elements/base.php:3266,
#: ../includes/elements/base.php:3589, ../includes/elements/base.php:4704,
#: ../includes/elements/base.php:4753, ../includes/elements/divider.php:20,
#: ../includes/elements/facebook-page.php:30,
#: ../includes/elements/filter-range.php:265,
#: ../includes/elements/form.php:548, ../includes/elements/form.php:749,
#: ../includes/elements/heading.php:141, ../includes/elements/icon-box.php:168,
#: ../includes/elements/image.php:303,
#: ../includes/elements/instagram-feed.php:92,
#: ../includes/elements/list.php:396, ../includes/elements/list.php:627,
#: ../includes/elements/logo.php:41, ../includes/elements/map-leaflet.php:119,
#: ../includes/elements/map-leaflet.php:160,
#: ../includes/elements/map-leaflet.php:178, ../includes/elements/map.php:466,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:901,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:893,
#: ../includes/elements/offcanvas.php:77,
#: ../includes/elements/pagination.php:42,
#: ../includes/elements/post-navigation.php:240,
#: ../includes/elements/posts.php:582,
#: ../includes/elements/progress-bar.php:68,
#: ../includes/elements/related-posts.php:350,
#: ../includes/elements/search.php:79, ../includes/elements/search.php:251,
#: ../includes/elements/shortcode.php:37,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:161,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:440,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:882,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:964, ../includes/elements/svg.php:87,
#: ../includes/elements/text-link.php:89, ../includes/elements/toggle.php:132,
#: ../includes/settings/settings-page.php:368,
#: ../includes/settings/settings-page.php:446,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-divider.php:5,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-heading.php:61,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-list.php:326,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-progress-bar.php:5,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-svg.php:5,
#: ../includes/theme-styles/controls/general.php:251,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:451,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-gallery.php:246,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-gallery.php:401,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-items.php:231,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:166,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:343
msgid "Height"
msgstr "高度"

#. translators: Abbreviation for "Height" displayed in the builder toolbar
#: ../includes/i18n.php:188
msgid "H"
msgstr ""

#: ../includes/i18n.php:189, ../includes/i18n.php:929,
#: ../includes/woocommerce/helpers.php:119
msgid "Hide out of stock"
msgstr "隐藏缺货"

#: ../includes/i18n.php:190
msgid "How long to keep"
msgstr "保存多长时间"

#: ../includes/i18n.php:193, ../includes/i18n.php:948
msgid "Icon source"
msgstr "图标来源"

#: ../includes/i18n.php:195, ../includes/i18n.php:952
msgid "Ignore sticky posts"
msgstr "忽略置顶文章"

#: ../includes/i18n.php:196, ../includes/i18n.php:957,
#: ../includes/elements/carousel.php:172,
#: ../includes/elements/carousel.php:199,
#: ../includes/elements/image-gallery.php:203,
#: ../includes/elements/image.php:279, ../includes/elements/posts.php:352,
#: ../includes/elements/related-posts.php:325,
#: ../includes/elements/testimonials.php:183,
#: ../includes/elements/video.php:257,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-testimonials.php:26,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-gallery.php:56,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-gallery.php:64,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-gallery.php:72
msgid "Image size"
msgstr "图片大小"

#: ../includes/i18n.php:198, ../includes/i18n.php:980
msgid "Include children"
msgstr "包括子对象"

#: ../includes/i18n.php:199
msgid "Include posts"
msgstr "包含帖子"

#: ../includes/i18n.php:200
msgid "Include terms"
msgstr "包含条件"

#: ../includes/i18n.php:201, ../includes/i18n.php:985
msgid "Infinite scroll"
msgstr "无限滚动"

#: ../includes/i18n.php:202
msgid "Info lightbox"
msgstr "信息灯箱"

#: ../includes/i18n.php:203, ../includes/i18n.php:1006
msgid "Internal post/page"
msgstr "内部文章/页面"

#: ../includes/i18n.php:205
msgid "Is archive main query"
msgstr "档案馆主要查询的是"

#: ../includes/i18n.php:206, ../includes/i18n.php:1023,
#: ../includes/i18n.php:1024, ../includes/setup.php:998
msgid "Large"
msgstr "大的"

#: ../includes/i18n.php:207
msgid "Lesser or equal"
msgstr "小于或等于"

#: ../includes/i18n.php:208
msgid "Lesser"
msgstr "小"

#: ../includes/i18n.php:209
msgid "Lightbox Animation"
msgstr "灯箱动画"

#: ../includes/i18n.php:210
msgid "Lightbox id"
msgstr "灯箱 id"

#: ../includes/i18n.php:211
msgid "Unique lightbox identifier"
msgstr "独特的灯箱标识符"

#: ../includes/i18n.php:212, ../includes/i18n.php:1034
msgid "Lightbox Image"
msgstr "灯箱图片"

#: ../includes/i18n.php:213, ../includes/i18n.php:1035
msgid "Lightbox Video"
msgstr "灯箱视频"

#: ../includes/i18n.php:215
msgid "Link attributes"
msgstr "链接属性"

#: ../includes/i18n.php:216
msgid "Link configured"
msgstr "配置的链接"

#: ../includes/i18n.php:217, ../includes/elements/button.php:72
msgid "Link type"
msgstr "链接类型"

#: ../includes/i18n.php:218, ../includes/i18n.php:1044
msgid "Live search"
msgstr "实时搜索"

#: ../includes/i18n.php:219
msgid "Live search info"
msgstr "实时搜索信息"

#: ../includes/i18n.php:220, ../includes/i18n.php:1047
msgid "Live search wrapper selector"
msgstr "实时搜索包装选择器"

#: ../includes/i18n.php:221, ../includes/i18n.php:1048
msgid ""
"Element ID that holds the live search results. Only visible when the live "
"search is performed."
msgstr "保存实时搜索结果的元素 ID。仅在执行实时搜索时可见。"

#: ../includes/i18n.php:222, ../includes/elements/image-gallery.php:305,
#: ../includes/elements/image.php:212, ../includes/elements/logo.php:82,
#: ../includes/elements/map.php:510
msgid "Loading"
msgstr "载入中"

#: ../includes/i18n.php:223
msgid "Loading component preview"
msgstr "加载组件预览"

#: ../includes/i18n.php:225, ../includes/i18n.php:1080,
#: ../includes/elements/carousel.php:80, ../includes/elements/carousel.php:84,
#: ../includes/elements/video.php:45, ../includes/elements/video.php:309
msgid "Media"
msgstr "媒体"

#: ../includes/i18n.php:226
msgid "Media URL"
msgstr "媒体网址"

#: ../includes/i18n.php:228, ../includes/i18n.php:1086,
#: ../includes/woocommerce/helpers.php:34
msgid "Menu order"
msgstr "菜单顺序"

#: ../includes/i18n.php:229, ../includes/i18n.php:1081,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1275,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1480,
#: ../includes/elements/filter-datepicker.php:246,
#: ../includes/elements/form.php:2028, ../includes/elements/form.php:2203
msgid "Meta key"
msgstr "元键"

#: ../includes/i18n.php:230, ../includes/i18n.php:1085
msgid "Meta query"
msgstr "元数据查询"

#: ../includes/i18n.php:231, ../includes/i18n.php:1083,
#: ../includes/elements/form.php:2033, ../includes/elements/form.php:2207
msgid "Meta value"
msgstr "元值"

#: ../includes/i18n.php:232
msgid "Meta value num"
msgstr "元数据的值"

#: ../includes/i18n.php:233, ../includes/i18n.php:1088
msgid "Mime type"
msgstr "Mime type"

#: ../includes/i18n.php:234, ../includes/i18n.php:1089
msgid "Filter media by mime type"
msgstr "筛选媒体by mime type"

#: ../includes/i18n.php:235
msgid "Please enter at least 2 characters"
msgstr "请至少输入 2 个字符"

#: ../includes/i18n.php:238
msgid "New capability"
msgstr "新功能"

#: ../includes/i18n.php:239, ../includes/i18n.php:1127
msgid "New tab"
msgstr "新标签页"

#: ../includes/i18n.php:240,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:314
msgid "Nicename"
msgstr "昵称"

#: ../includes/i18n.php:241, ../includes/i18n.php:1149,
#: ../includes/interactions.php:252, ../includes/popups.php:104,
#: ../includes/popups.php:218, ../includes/setup.php:1015,
#: ../includes/setup.php:1056, ../includes/setup.php:1307,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:3026,
#: ../includes/elements/alert.php:34, ../includes/elements/audio.php:119,
#: ../includes/elements/base.php:1551,
#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:189, ../includes/elements/code.php:151,
#: ../includes/elements/facebook-page.php:59,
#: ../includes/elements/filter-active-filters.php:76,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1316,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1337,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1794,
#: ../includes/elements/filter-submit.php:115,
#: ../includes/elements/form.php:564, ../includes/elements/form.php:1198,
#: ../includes/elements/form.php:2223, ../includes/elements/heading.php:76,
#: ../includes/elements/heading.php:86, ../includes/elements/heading.php:106,
#: ../includes/elements/heading.php:110,
#: ../includes/elements/image-gallery.php:171,
#: ../includes/elements/image.php:268, ../includes/elements/offcanvas.php:59,
#: ../includes/elements/pie-chart.php:78,
#: ../includes/elements/post-author.php:216,
#: ../includes/elements/post-comments.php:460,
#: ../includes/elements/post-comments.php:503,
#: ../includes/elements/post-navigation.php:88,
#: ../includes/elements/post-title.php:47,
#: ../includes/elements/post-title.php:55, ../includes/elements/posts.php:323,
#: ../includes/elements/posts.php:378,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:464,
#: ../includes/elements/tabs.php:99, ../includes/elements/text.php:47,
#: ../includes/elements/text.php:56, ../includes/elements/toggle.php:56,
#: ../includes/elements/video.php:235,
#: ../includes/woocommerce/product-variation-swatches.php:98,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-code.php:14,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-heading.php:39,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-reviews.php:75,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:79
msgid "None"
msgstr "无"

#: ../includes/i18n.php:242, ../includes/i18n.php:1435
msgid "No options found"
msgstr "找不到选项"

#. translators: %d: Number of orphaned elements found in this specific post
#: ../includes/i18n.php:245
msgid "No results found"
msgstr "未找到结果"

#: ../includes/i18n.php:247
msgid "Not equal"
msgstr "不等高"

#: ../includes/i18n.php:249
msgid "Nothing found"
msgstr "什么都没找到"

#: ../includes/i18n.php:252, ../includes/i18n.php:1181,
#: ../includes/elements/form.php:185,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:234
msgid "Number"
msgstr "数字"

#: ../includes/i18n.php:253
msgid "Number of users to retrieve"
msgstr "要检索的用户数量"

#: ../includes/i18n.php:254
msgid "NUMERIC"
msgstr "数字"

#: ../includes/i18n.php:255, ../includes/elements/slider-nested.php:125
msgid "Off"
msgstr "关闭"

#: ../includes/i18n.php:256, ../includes/i18n.php:1185,
#: ../includes/interactions.php:321, ../includes/elements/offcanvas.php:48
msgid "Offset"
msgstr "偏移"

#: ../includes/i18n.php:257
msgid "On"
msgstr "开启"

#: ../includes/i18n.php:258
msgid "Only return terms"
msgstr "仅返回条件"

#: ../includes/i18n.php:259
msgid "On sale products only"
msgstr "仅限特价产品"

#: ../includes/i18n.php:260, ../includes/i18n.php:1189,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1515,
#: ../includes/elements/filter-submit.php:65,
#: ../includes/elements/image.php:348,
#: ../includes/elements/post-sharing.php:135
msgid "Open in new tab"
msgstr "在新标签页中打开"

#: ../includes/i18n.php:261, ../includes/i18n.php:1195,
#: ../includes/elements/base.php:581, ../includes/elements/container.php:468,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1287,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1634,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1726,
#: ../includes/elements/post-taxonomy.php:50,
#: ../includes/elements/related-posts.php:126,
#: ../includes/woocommerce/helpers.php:44,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-related.php:80,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-upsells.php:109
msgid "Order"
msgstr "排序"

#: ../includes/i18n.php:262, ../includes/i18n.php:1196,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1259,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1618,
#: ../includes/elements/post-taxonomy.php:42,
#: ../includes/elements/related-posts.php:135,
#: ../includes/woocommerce/helpers.php:24,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-related.php:71,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-upsells.php:100,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-orderby.php:18,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products.php:158
msgid "Order by"
msgstr "排序"

#: ../includes/i18n.php:263
msgid "%d orphaned elements found"
msgstr "%d 发现无主元素"

#. translators: %1$d: Number of orphaned elements found, %2$d: Number of posts affected
#: ../includes/i18n.php:265
msgid ""
"%1$d orphaned elements found across %2$d posts. Click \"Clean up all "
"orphaned elements\" to remove all orphaned elements from your site. Please "
"backup your site before you proceed."
msgstr ""
"在 %2$d 个帖子中发现 %1$d 个孤儿元素。点击 \"清理所有孤儿元素\"，删除网站上的"
"所有孤儿元素。请在继续之前备份您的网站。"

#: ../includes/i18n.php:266, ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1000
msgid "Orphaned elements review"
msgstr "被遗忘的元素》回顾"

#: ../includes/i18n.php:267, ../includes/i18n.php:1215
msgid "Parent"
msgstr "父级"

#: ../includes/i18n.php:268
msgid "Parent term"
msgstr "父条件"

#: ../includes/i18n.php:269
msgid "Parent term ID"
msgstr "父术语 ID"

#: ../includes/i18n.php:271
msgid "Post count"
msgstr "文章数"

#: ../includes/i18n.php:273, ../includes/i18n.php:1216
msgid "Post parent ID"
msgstr "父级ID"

#: ../includes/i18n.php:274, ../includes/i18n.php:1252
msgid "Posts per page"
msgstr "每页文章"

#: ../includes/i18n.php:276, ../includes/i18n.php:1267
msgid "Properties"
msgstr "属性"

#: ../includes/i18n.php:277
msgid "Query configured"
msgstr "已配置的查询"

#: ../includes/i18n.php:278, ../includes/i18n.php:1302,
#: ../includes/interactions.php:72,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:541
msgid "Query filters"
msgstr "查询过滤器"

#: ../includes/i18n.php:279, ../includes/i18n.php:1309,
#: ../includes/i18n.php:1311
msgid "Query settings"
msgstr "查询设置"

#: ../includes/i18n.php:280
msgid "Query type"
msgstr "查询类型"

#: ../includes/i18n.php:281, ../includes/i18n.php:1315,
#: ../includes/elements/related-posts.php:139,
#: ../includes/woocommerce/helpers.php:31,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-related.php:75,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-upsells.php:104
msgid "Random"
msgstr "随机"

#: ../includes/i18n.php:282
msgid "Random seed ttl"
msgstr "随机种子 ttl"

#: ../includes/i18n.php:283
msgid "How long to keep the same random order (in seconds)"
msgstr "保持相同随机顺序的时间（以秒为单位）"

#: ../includes/i18n.php:284
msgid "Registered"
msgstr "已注册"

#: ../includes/i18n.php:285, ../includes/i18n.php:1320,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-related.php:12
msgid "Related products"
msgstr "相关产品"

#: ../includes/i18n.php:286, ../includes/i18n.php:1339,
#: ../includes/interactions.php:473
msgid "Relation"
msgstr "关系"

#: ../includes/i18n.php:288,
#: ../includes/woocommerce/product-variation-swatches.php:175,
#: ../includes/woocommerce/product-variation-swatches.php:333,
#: ../includes/woocommerce/product-variation-swatches.php:434
msgid "Remove image"
msgstr "删除图像"

#: ../includes/i18n.php:289
msgid "Do not close this window, the process is running in the background."
msgstr "请勿关闭此窗口，该进程正在后台运行。"

#: ../includes/i18n.php:290
msgid "Replace image"
msgstr "替换图像"

#: ../includes/i18n.php:291, ../includes/i18n.php:1362,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:203,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2394
msgid "Results"
msgstr "结果"

#: ../includes/i18n.php:292, ../includes/setup.php:1316
msgid "Ring"
msgstr "圆形"

#: ../includes/i18n.php:293, ../includes/setup.php:1320
msgid "Ripple"
msgstr "波纹"

#: ../includes/i18n.php:294, ../includes/setup.php:1319
msgid "Roller"
msgstr "滚筒"

#: ../includes/i18n.php:295
msgid "Save changes"
msgstr "保存更改"

#: ../includes/i18n.php:296
msgid "Make sure to save settings after closing this modal to apply changes"
msgstr "关闭此模态后，请务必保存设置以应用更改"

#: ../includes/i18n.php:297, ../includes/i18n.php:1389,
#: ../includes/popups.php:234, ../includes/elements/base.php:1097,
#: ../includes/elements/base.php:1103, ../includes/elements/toggle.php:118
msgid "Scale"
msgstr "规模"

#: ../includes/i18n.php:298
msgid "Error loading results"
msgstr "错误加载结果"

#: ../includes/i18n.php:299
msgid "Search for"
msgstr "搜索"

#: ../includes/i18n.php:300
msgid "Searching"
msgstr "搜索中"

#: ../includes/i18n.php:301
msgid "Add / Search for"
msgstr "添加/搜索"

#: ../includes/i18n.php:302, ../includes/i18n.php:1434
msgid "Search options"
msgstr "搜索选项"

#: ../includes/i18n.php:303
msgid "Search posts/pages"
msgstr "搜索文章/页面"

#: ../includes/i18n.php:304
msgid "Search for posts, pages, or custom post types"
msgstr "搜索帖子、页面或自定义帖子类型"

#: ../includes/i18n.php:305
msgid "Search posts"
msgstr "搜索文章"

#: ../includes/i18n.php:306
msgid "Add / Search for templates"
msgstr "添加/搜索模板"

#: ../includes/i18n.php:308, ../includes/i18n.php:1420
msgid "Select an icon library"
msgstr "选择图标库"

#: ../includes/i18n.php:309, ../includes/i18n.php:1430
msgid "Select class"
msgstr "选择职业"

#: ../includes/i18n.php:310, ../includes/i18n.php:1431
msgid "Select classes"
msgstr "选择类"

#: ../includes/i18n.php:311,
#: ../includes/woocommerce/product-variation-swatches.php:116
msgid "Select color"
msgstr "选择颜色"

#: ../includes/i18n.php:312, ../includes/i18n.php:1416
msgid "Select icon"
msgstr "选择图标"

#: ../includes/i18n.php:313, ../includes/i18n.php:1419
msgid "Select icon library"
msgstr "选择图标库"

#: ../includes/i18n.php:314, ../includes/i18n.php:1418
msgid "Select icon set"
msgstr "选择图标集"

#: ../includes/i18n.php:315, ../includes/i18n.php:1417,
#: ../includes/elements/form.php:3321
msgid "Select image"
msgstr "选择图像"

#: ../includes/i18n.php:316, ../includes/elements/form.php:3260
msgid "Select images"
msgstr "选择图片"

#: ../includes/i18n.php:317
msgid "Select items"
msgstr "选择项目"

#: ../includes/i18n.php:318, ../includes/i18n.php:1234,
#: ../includes/elements/container.php:93
msgid "Select link type"
msgstr "选择链接类型"

#: ../includes/i18n.php:319
msgid "Select multiple images"
msgstr "选择多个图像"

#: ../includes/i18n.php:321
msgid "Select post"
msgstr "选择文章"

#: ../includes/i18n.php:322
msgid "Select posts/pages"
msgstr "选择帖子/页面"

#: ../includes/i18n.php:323, ../includes/i18n.php:1423
msgid "Select taxonomies"
msgstr "选择分类"

#: ../includes/i18n.php:324
msgid "Select taxonomy"
msgstr "选择分类"

#: ../includes/i18n.php:325, ../includes/i18n.php:1424,
#: ../includes/interactions.php:337, ../includes/interactions.php:349,
#: ../includes/elements/map-connector.php:62, ../includes/elements/map.php:266,
#: ../includes/elements/template.php:22, ../includes/utilities/mega-menu.php:44
msgid "Select template"
msgstr "选择模板"

#: ../includes/i18n.php:326
msgid "Select templates"
msgstr "选择模板"

#: ../includes/i18n.php:327, ../includes/i18n.php:1429,
#: ../includes/settings/settings-template.php:752
msgid "Select term"
msgstr "选择术语"

#: ../includes/i18n.php:328
msgid "Server-side render not available"
msgstr "服务器端渲染不可用"

#: ../includes/i18n.php:329
msgid "Show cart cross-sells"
msgstr "显示购物车交叉销售"

#: ../includes/i18n.php:330
msgid "Show cross-sell products"
msgstr "展示交叉销售产品"

#: ../includes/i18n.php:331,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:214
msgid "Show empty terms"
msgstr "显示空的术语"

#: ../includes/i18n.php:332
msgid "Show only featured"
msgstr "只显示推荐的"

#: ../includes/i18n.php:333
msgid "Show products related"
msgstr "显示相关产品"

#: ../includes/i18n.php:334
msgid "Show up-sell products"
msgstr "展示向上销售的产品"

#: ../includes/i18n.php:336,
#: ../includes/integrations/polylang/elements/polylang-language-switcher.php:79
msgid "Slug"
msgstr "别名"

#: ../includes/i18n.php:337, ../includes/i18n.php:1471,
#: ../includes/elements/audio.php:19,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1155,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1711,
#: ../includes/elements/image.php:103,
#: ../includes/elements/post-comments.php:77, ../includes/elements/svg.php:22,
#: ../includes/elements/video.php:40
msgid "Source"
msgstr "来源"

#: ../includes/i18n.php:338, ../includes/setup.php:1321
msgid "Spinner"
msgstr "微调"

#: ../includes/i18n.php:339, ../includes/i18n.php:1484,
#: ../includes/elements/svg.php:122,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-svg.php:40
msgid "Stroke color"
msgstr "画笔颜色"

#: ../includes/i18n.php:340, ../includes/i18n.php:1485,
#: ../includes/elements/svg.php:109,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-svg.php:27
msgid "Stroke width"
msgstr "画笔宽度"

#: ../includes/i18n.php:341
msgid "SVG URL"
msgstr "SVG网址"

#: ../includes/i18n.php:342, ../includes/i18n.php:1498,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1158,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1242,
#: ../includes/elements/form.php:2066, ../includes/elements/form.php:2240,
#: ../includes/elements/post-navigation.php:93,
#: ../includes/elements/post-taxonomy.php:13,
#: ../includes/elements/post-taxonomy.php:20,
#: ../includes/elements/posts.php:376, ../includes/elements/wordpress.php:35,
#: ../includes/elements/wordpress.php:231,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:39
msgid "Taxonomy"
msgstr "分类"

#: ../includes/i18n.php:343, ../includes/i18n.php:1500
msgid "Taxonomy query"
msgstr "分类查询筛选器"

#: ../includes/i18n.php:345
msgid "Term group"
msgstr "术语组"

#: ../includes/i18n.php:346
msgid "Term ID"
msgstr "分类法 ID"

#: ../includes/i18n.php:347, ../includes/i18n.php:1298,
#: ../includes/i18n.php:1518, ../includes/setup.php:1069,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1301,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1322,
#: ../includes/settings/settings-template.php:450,
#: ../includes/settings/settings-template.php:514,
#: ../includes/theme-styles/controls/conditions.php:24,
#: ../includes/theme-styles/controls/conditions.php:77,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-payment.php:23,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-review.php:28
msgid "Terms"
msgstr "术语"

#: ../includes/i18n.php:348
msgid "Term taxonomy ID"
msgstr "术语分类 ID"

#: ../includes/i18n.php:352
msgid "TIME"
msgstr "时间"

#: ../includes/i18n.php:356
msgid "Type to search"
msgstr "搜索类型"

#: ../includes/i18n.php:359
msgid "Up sells"
msgstr "向上销售"

#: ../includes/i18n.php:361, ../includes/i18n.php:1607
msgid "URL parameters"
msgstr "URL 参数"

#: ../includes/i18n.php:362
msgid "Use block editor"
msgstr "使用块编辑器"

#: ../includes/i18n.php:364
msgid "User roles"
msgstr "用户角色"

#: ../includes/i18n.php:365
msgid "Video url"
msgstr "视频网址"

#: ../includes/i18n.php:366, ../includes/i18n.php:1634,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1047,
#: ../includes/elements/form.php:3409
msgid "View"
msgstr "查看"

#: ../includes/i18n.php:369, ../includes/i18n.php:1643,
#: ../includes/popups.php:170, ../includes/popups.php:403,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1206,
#: ../includes/elements/base.php:374, ../includes/elements/base.php:1248,
#: ../includes/elements/base.php:2776, ../includes/elements/base.php:3282,
#: ../includes/elements/base.php:3610, ../includes/elements/base.php:4711,
#: ../includes/elements/base.php:4760, ../includes/elements/divider.php:38,
#: ../includes/elements/facebook-page.php:41,
#: ../includes/elements/filter-range.php:230,
#: ../includes/elements/form.php:531, ../includes/elements/form.php:756,
#: ../includes/elements/form.php:1109, ../includes/elements/heading.php:116,
#: ../includes/elements/icon-box.php:186, ../includes/elements/image.php:296,
#: ../includes/elements/instagram-feed.php:105,
#: ../includes/elements/list.php:382, ../includes/elements/list.php:607,
#: ../includes/elements/logo.php:57, ../includes/elements/map-leaflet.php:127,
#: ../includes/elements/map-leaflet.php:168, ../includes/elements/map.php:159,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:887,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:880,
#: ../includes/elements/offcanvas.php:65,
#: ../includes/elements/pagination.php:55,
#: ../includes/elements/post-navigation.php:256,
#: ../includes/elements/posts.php:597,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:439,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:770,
#: ../includes/elements/related-posts.php:365,
#: ../includes/elements/related-posts.php:395,
#: ../includes/elements/search.php:92, ../includes/elements/search.php:264,
#: ../includes/elements/search.php:411, ../includes/elements/shortcode.php:30,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:455,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:903,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:978, ../includes/elements/svg.php:98,
#: ../includes/elements/tabs-nested.php:73,
#: ../includes/elements/team-members.php:195,
#: ../includes/elements/text-link.php:75,
#: ../includes/settings/settings-page.php:382,
#: ../includes/settings/settings-page.php:460,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-block.php:73,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-container.php:75,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-div.php:73,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-heading.php:43,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-list.php:314,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-section.php:75,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-svg.php:16,
#: ../includes/theme-styles/controls/general.php:245,
#: ../includes/woocommerce/elements/base.php:155,
#: ../includes/woocommerce/elements/base.php:256,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:437,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:769,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:879,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-additional-information.php:62,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-additional-information.php:91,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-gallery.php:415,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-view-order.php:297,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-collaterals.php:163,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-coupon.php:58,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-coupon.php:117,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-items.php:215,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-payment.php:230,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-review.php:331,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:181,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:361
msgid "Width"
msgstr "宽度"

#: ../includes/i18n.php:370, ../includes/i18n.php:1657,
#: ../includes/setup.php:1309, ../includes/elements/base.php:773,
#: ../includes/elements/carousel.php:212,
#: ../includes/elements/carousel.php:218,
#: ../includes/elements/carousel.php:228,
#: ../includes/elements/image-gallery.php:216,
#: ../includes/elements/image-gallery.php:222,
#: ../includes/elements/image-gallery.php:231,
#: ../includes/elements/image.php:313,
#: ../includes/elements/map-leaflet.php:222,
#: ../includes/elements/map-leaflet.php:231,
#: ../includes/elements/map-leaflet.php:240
msgid "Zoom"
msgstr "缩放"

#: ../includes/i18n.php:376
msgid "Accept"
msgstr "接受"

#: ../includes/i18n.php:377, ../includes/interactions.php:191,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:3125,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1139,
#: ../includes/elements/filter-submit.php:39
msgid "Action"
msgstr "动作"

#: ../includes/i18n.php:378, ../includes/elements/form.php:79,
#: ../includes/integrations/form/submission-table.php:564
msgid "Actions"
msgstr "动作"

#: ../includes/i18n.php:380
msgid "Active class"
msgstr "激活类"

#: ../includes/i18n.php:381
msgid "Active classes"
msgstr "激活类"

#: ../includes/i18n.php:382
msgid "Active styles"
msgstr "活跃款式"

#: ../includes/i18n.php:383, ../includes/interactions.php:208,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1333
msgid "Add"
msgstr "添加"

#: ../includes/i18n.php:384
msgid "Add to favorites"
msgstr "添加到收藏夹"

#: ../includes/i18n.php:387
msgid "Add Item"
msgstr "新增项目"

#: ../includes/i18n.php:388
msgid "Add prefix"
msgstr "添加前缀"

#: ../includes/i18n.php:389
msgid "Add suffix"
msgstr "添加后缀"

#: ../includes/i18n.php:390
msgid "Add smaller variable"
msgstr "添加更小的变量"

#: ../includes/i18n.php:391
msgid "Add larger variable"
msgstr "添加更大的变量"

#: ../includes/i18n.php:392
msgid "Add to icon set"
msgstr "添加到图标集"

#: ../includes/i18n.php:393, ../includes/interactions.php:57,
#: ../includes/interactions.php:58, ../includes/popups.php:206
msgid "AJAX loader"
msgstr "AJAX 加载器"

#: ../includes/i18n.php:394
msgid ""
"Shows when using infinite scroll, load more interaction, AJAX pagination."
msgstr "在使用无限滚动、加载更多互动、AJAX 分页时显示。"

#: ../includes/i18n.php:395, ../includes/i18n.php:612,
#: ../includes/interactions.php:291, ../includes/interactions.php:299,
#: ../includes/interactions.php:314, ../includes/elements/dropdown.php:612,
#: ../includes/elements/dropdown.php:621,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1486, ../includes/elements/toggle.php:90
msgid "CSS selector"
msgstr "CSS选择器"

#: ../includes/i18n.php:396, ../includes/popups.php:247
msgid "CSS selector of the element to insert the AJAX loader into."
msgstr "要插入 AJAX 加载器的元素的 CSS 选择器。"

#: ../includes/i18n.php:397, ../includes/i18n.php:1032,
#: ../includes/interactions.php:247, ../includes/popups.php:214,
#: ../includes/elements/base.php:1530, ../includes/elements/carousel.php:225,
#: ../includes/elements/image-gallery.php:228,
#: ../includes/elements/image.php:309, ../includes/elements/toggle.php:53
msgid "Animation"
msgstr "动画"

#: ../includes/i18n.php:399, ../includes/i18n.php:450,
#: ../includes/elements/divider.php:87, ../includes/elements/divider.php:153,
#: ../includes/elements/heading.php:190, ../includes/elements/icon-box.php:71,
#: ../includes/elements/icon-box.php:293, ../includes/elements/tabs.php:142,
#: ../includes/settings/settings-page.php:175,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-heading.php:89,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-related.php:103,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-payment.php:245,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-review.php:346
msgid "Align"
msgstr "对齐"

#: ../includes/i18n.php:400, ../includes/elements/carousel.php:138,
#: ../includes/elements/container.php:293, ../includes/elements/list.php:125,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:920,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:981,
#: ../includes/elements/social-icons.php:211,
#: ../includes/elements/testimonials.php:105,
#: ../includes/woocommerce/elements/base.php:141,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-page.php:79
msgid "Align items"
msgstr "对齐项目"

#: ../includes/i18n.php:401, ../includes/elements/filter-base.php:461,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1560,
#: ../includes/elements/posts.php:845,
#: ../includes/integrations/query-filters/woocommerce.php:226,
#: ../includes/integrations/query-filters/woocommerce.php:338,
#: ../includes/integrations/query-filters/woocommerce.php:403,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-notice.php:48
msgid "All"
msgstr "所有"

#: ../includes/i18n.php:402
msgid "Transparency"
msgstr "透明度"

#: ../includes/i18n.php:403
msgid "Alphabetically"
msgstr "按字母顺序"

#: ../includes/i18n.php:405
msgid "Angle in °"
msgstr "角度（°）"

#: ../includes/i18n.php:407, ../includes/popups.php:284,
#: ../includes/popups.php:297
msgid "Any breakpoint"
msgstr "任何断点"

#: ../includes/i18n.php:408
msgid "API key"
msgstr "API密钥"

#: ../includes/i18n.php:409
msgid "API settings"
msgstr "API 设置"

#: ../includes/i18n.php:410
msgid "Configure the API settings to retrieve data from an API endpoint."
msgstr "配置 API 设置，以便从 API 端点检索数据。"

#: ../includes/i18n.php:411, ../includes/elements/map.php:564,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-video.php:115,
#: ../includes/theme-styles/controls/links.php:52
msgid "Apply"
msgstr "应用"

#: ../includes/i18n.php:412
msgid "Apply to"
msgstr "应用于"

#: ../includes/i18n.php:414, ../includes/elements/carousel.php:64,
#: ../includes/elements/post-navigation.php:27,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:36,
#: ../includes/elements/slider.php:30,
#: ../includes/elements/testimonials.php:40,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-carousel.php:8,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-slider.php:273,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-gallery.php:319
msgid "Arrows"
msgstr "箭头"

#: ../includes/i18n.php:416, ../includes/setup.php:956,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1450,
#: ../includes/elements/audio.php:117, ../includes/elements/form.php:697,
#: ../includes/elements/form.php:2322,
#: ../includes/elements/image-gallery.php:298,
#: ../includes/elements/image.php:549
msgid "Auto"
msgstr "自动"

#: ../includes/i18n.php:418, ../includes/elements/image.php:189,
#: ../includes/elements/image.php:201,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-image.php:104,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-image.php:107
msgid "Attachment"
msgstr "附件"

#: ../includes/i18n.php:419, ../includes/elements/dropdown.php:71,
#: ../includes/elements/form.php:364, ../includes/elements/form.php:372,
#: ../includes/elements/form.php:382, ../includes/elements/form.php:390,
#: ../includes/elements/form.php:404, ../includes/elements/toggle.php:97
msgid "Attribute"
msgstr "属性"

#: ../includes/i18n.php:420, ../includes/elements/base.php:300,
#: ../includes/elements/base.php:1497
msgid "Attributes"
msgstr "属性"

#: ../includes/i18n.php:421
msgid "Authorization"
msgstr "授权"

#: ../includes/i18n.php:422
msgid "Autosave by"
msgstr "自动保存"

#: ../includes/i18n.php:424, ../includes/elements/dropdown.php:639,
#: ../includes/elements/dropdown.php:646,
#: ../includes/elements/dropdown.php:659,
#: ../includes/elements/dropdown.php:740,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1573,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1581,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1595,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1806,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:800,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:808,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:822,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:1150,
#: ../includes/integrations/form/submission-table.php:594
msgid "Back"
msgstr "返回"

#: ../includes/i18n.php:425
msgid "Back to icon sets"
msgstr "返回图标集"

#: ../includes/i18n.php:426, ../includes/popups.php:341,
#: ../includes/popups.php:481, ../includes/elements/base.php:262,
#: ../includes/elements/base.php:3298, ../includes/elements/dropdown.php:341,
#: ../includes/elements/dropdown.php:446,
#: ../includes/elements/dropdown.php:540,
#: ../includes/elements/dropdown.php:659, ../includes/elements/form.php:506,
#: ../includes/elements/form.php:1150, ../includes/elements/form.php:2404,
#: ../includes/elements/icon-box.php:355, ../includes/elements/list.php:258,
#: ../includes/elements/list.php:317, ../includes/elements/nav-menu.php:153,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:423,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:596,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:973,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1054,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1070,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1273,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1289,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1595,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:711,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:822,
#: ../includes/elements/pagination.php:81,
#: ../includes/elements/pagination.php:125,
#: ../includes/elements/post-author.php:222,
#: ../includes/elements/post-comments.php:510,
#: ../includes/elements/post-sharing.php:72,
#: ../includes/elements/posts.php:401, ../includes/elements/posts.php:627,
#: ../includes/elements/posts.php:679,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:718,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:813,
#: ../includes/elements/search.php:386, ../includes/elements/search.php:398,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:391,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:470,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:593,
#: ../includes/elements/slider.php:167, ../includes/elements/slider.php:435,
#: ../includes/elements/slider.php:489,
#: ../includes/elements/social-icons.php:107,
#: ../includes/elements/tabs-nested.php:117, ../includes/elements/tabs.php:175,
#: ../includes/elements/team-members.php:134,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:71,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:168,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:265,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:362,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:459,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:556,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:653,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:750,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:847,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:944,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-list.php:114,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-list.php:165,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-nav-menu.php:145,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-post-meta.php:31,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-post-taxonomy.php:27,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-slider.php:155,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-slider.php:201,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-tabs.php:34,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-team-members.php:145,
#: ../includes/theme-styles/controls/general.php:206,
#: ../includes/theme-styles/controls/links.php:71,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:782,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-gallery.php:344,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-page.php:121,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-page.php:182,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-page.php:243,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-page.php:309,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-collaterals.php:176,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-items.php:116,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-items.php:169,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-payment.php:68,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-payment.php:155,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-payment.php:300,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-review.php:182,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-review.php:256,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-review.php:401,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-table.php:67,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-table.php:131,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-table.php:195,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-thankyou.php:101,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-thankyou.php:164,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-thankyou.php:279,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-thankyou.php:305,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:452,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:281,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:358,
#: ../includes/integrations/polylang/elements/polylang-language-switcher.php:114
msgid "Background"
msgstr "背景"

#: ../includes/i18n.php:427, ../includes/elements/accordion-nested.php:113,
#: ../includes/elements/accordion-nested.php:162,
#: ../includes/elements/accordion-nested.php:234,
#: ../includes/elements/accordion.php:255,
#: ../includes/elements/accordion.php:365, ../includes/elements/base.php:2807,
#: ../includes/elements/base.php:2947, ../includes/elements/base.php:3047,
#: ../includes/elements/base.php:4574, ../includes/elements/base.php:4645,
#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:252,
#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:302,
#: ../includes/elements/filter-active-filters.php:90,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1815,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1858,
#: ../includes/elements/filter-range.php:191,
#: ../includes/elements/filter-range.php:355,
#: ../includes/elements/form.php:984, ../includes/elements/icon-box.php:218,
#: ../includes/elements/instagram-feed.php:299,
#: ../includes/elements/list.php:445, ../includes/elements/map.php:349,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:146,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:319,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:584,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:961,
#: ../includes/elements/post-comments.php:405,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:103,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:220,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:346,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:397,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:469,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:552,
#: ../includes/elements/related-posts.php:264,
#: ../includes/elements/related-posts.php:420,
#: ../includes/elements/search.php:129, ../includes/elements/search.php:277,
#: ../includes/elements/search.php:436,
#: ../includes/elements/tabs-nested.php:162,
#: ../includes/elements/tabs-nested.php:245, ../includes/elements/tabs.php:313,
#: ../includes/elements/text-link.php:120,
#: ../includes/woocommerce/theme-styles.php:64,
#: ../includes/woocommerce/theme-styles.php:180,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-alert.php:55,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-alert.php:95,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-alert.php:135,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-alert.php:175,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-alert.php:215,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:24,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:133,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:230,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:327,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:424,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:521,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:618,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:715,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:812,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:909,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-form.php:61,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-form.php:178,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-image-gallery.php:141,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-image.php:178,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-pricing-tables.php:34,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-pricing-tables.php:96,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-pricing-tables.php:188,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-pricing-tables.php:239,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-pricing-tables.php:268,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-pricing-tables.php:337,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-social-icons.php:27,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-tabs.php:136,
#: ../includes/woocommerce/elements/base.php:51,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:85,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:382,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:394,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:521,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:893,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-related.php:147,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-reviews.php:177,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-stock.php:59,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-stock.php:95,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-stock.php:131,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-tabs.php:116,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-tabs.php:157,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-tabs.php:204,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-upsells.php:134,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-view-order.php:97,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-coupon.php:70,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-coupon.php:146,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-items.php:325,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:106,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:531,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:661,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-notice.php:116,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:497
msgid "Background color"
msgstr "背景颜色"

#: ../includes/i18n.php:428
msgid "Background custom size"
msgstr "背景自定义大小"

#: ../includes/i18n.php:429
msgid "Background image"
msgstr "背景图像"

#: ../includes/i18n.php:430
msgid "Background position"
msgstr "背景位置"

#: ../includes/i18n.php:431
msgid "Background repeat"
msgstr "背景重复"

#: ../includes/i18n.php:432
msgid "Background size"
msgstr "背景大小"

#: ../includes/i18n.php:433
msgid "Background attachment"
msgstr "背景附件"

#: ../includes/i18n.php:434
msgid "Background blend mode"
msgstr "背景混合模式"

#: ../includes/i18n.php:435
msgid "Background video"
msgstr "背景视频"

#: ../includes/i18n.php:436, ../includes/elements/base.php:461,
#: ../includes/elements/image-gallery.php:141,
#: ../includes/elements/image.php:136,
#: ../includes/elements/instagram-feed.php:78,
#: ../includes/elements/posts.php:336,
#: ../includes/elements/related-posts.php:311
msgid "Aspect ratio"
msgstr "宽高比"

#: ../includes/i18n.php:437
msgid ""
"Select smallest breakpoint that this video should play at. Preview on "
"frontend."
msgstr "选择视频播放的最小断点。在前端预览。"

#: ../includes/i18n.php:438
msgid "File URL, YouTube/Vimeo URL/ID."
msgstr "文件 URL、YouTube/Vimeo URL/ID。"

#: ../includes/i18n.php:439
msgid "Poster image"
msgstr "海报图片"

#: ../includes/i18n.php:440
msgid "Auto poster"
msgstr "自动海报"

#: ../includes/i18n.php:441
msgid "Poster size for YouTube"
msgstr "YouTube 的海报尺寸"

#: ../includes/i18n.php:442, ../includes/setup.php:972
msgid "Max resolution"
msgstr "最大分辨率"

#: ../includes/i18n.php:443
msgid "Back to builder"
msgstr "返回构建器"

#: ../includes/i18n.php:444
msgid "Back to import manager"
msgstr "返回导入管理器"

#: ../includes/i18n.php:445, ../includes/elements/image.php:42
msgid "Base breakpoint"
msgstr "基础断点"

#: ../includes/i18n.php:446
msgid "Baseline"
msgstr "底线"

#: ../includes/i18n.php:447
msgid "Basic"
msgstr "基本"

#: ../includes/i18n.php:448
msgid "All components are enabled in the block editor."
msgstr "所有组件都已在程序块编辑器中启用。"

#: ../includes/i18n.php:449, ../includes/theme-styles/controls/content.php:24,
#: ../includes/theme-styles/controls/contextual-spacing.php:19,
#: ../includes/theme-styles/controls/contextual-spacing.php:121,
#: ../includes/theme-styles/controls/typography.php:316
msgid "Blockquote"
msgstr "引用"

#: ../includes/i18n.php:451
msgid "Bullet List"
msgstr "项目符号列表"

#: ../includes/i18n.php:452, ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1349,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1643,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1655,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1667,
#: ../includes/elements/block.php:18, ../includes/elements/list.php:231,
#: ../includes/elements/post-title.php:98,
#: ../includes/elements/post-title.php:149,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-list.php:91
msgid "Block"
msgstr "区块"

#: ../includes/i18n.php:453, ../includes/interactions.php:51
msgid "Blur"
msgstr "模糊"

#: ../includes/i18n.php:455, ../includes/popups.php:493,
#: ../includes/elements/accordion-nested.php:125,
#: ../includes/elements/accordion-nested.php:174,
#: ../includes/elements/accordion-nested.php:246,
#: ../includes/elements/accordion.php:267,
#: ../includes/elements/accordion.php:377, ../includes/elements/base.php:1341,
#: ../includes/elements/base.php:2817, ../includes/elements/base.php:3312,
#: ../includes/elements/base.php:3706, ../includes/elements/base.php:4586,
#: ../includes/elements/base.php:4657, ../includes/elements/base.php:4718,
#: ../includes/elements/base.php:4767,
#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:264,
#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:314,
#: ../includes/elements/dropdown.php:353,
#: ../includes/elements/dropdown.php:466,
#: ../includes/elements/dropdown.php:561,
#: ../includes/elements/filter-active-filters.php:101,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1827,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1870,
#: ../includes/elements/filter-range.php:204,
#: ../includes/elements/filter-range.php:373,
#: ../includes/elements/form.php:519, ../includes/elements/form.php:1009,
#: ../includes/elements/form.php:1163, ../includes/elements/form.php:2417,
#: ../includes/elements/icon-box.php:231,
#: ../includes/elements/icon-box.php:368,
#: ../includes/elements/instagram-feed.php:129,
#: ../includes/elements/instagram-feed.php:140,
#: ../includes/elements/instagram-feed.php:311,
#: ../includes/elements/list.php:195, ../includes/elements/list.php:271,
#: ../includes/elements/list.php:330, ../includes/elements/list.php:458,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:169,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:435,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:607,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1086,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1103,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1305,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1318,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:177,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:335,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:596,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:727,
#: ../includes/elements/pagination.php:93,
#: ../includes/elements/pagination.php:137,
#: ../includes/elements/post-author.php:235,
#: ../includes/elements/post-comments.php:165,
#: ../includes/elements/post-comments.php:422,
#: ../includes/elements/post-comments.php:523,
#: ../includes/elements/post-navigation.php:272,
#: ../includes/elements/post-toc.php:107,
#: ../includes/elements/post-toc.php:136, ../includes/elements/posts.php:429,
#: ../includes/elements/posts.php:641, ../includes/elements/posts.php:693,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:114,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:231,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:357,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:408,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:481,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:732,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:827,
#: ../includes/elements/related-posts.php:274,
#: ../includes/elements/search.php:141, ../includes/elements/search.php:289,
#: ../includes/elements/search.php:448,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:404,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:483,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:606,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:941,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:1009,
#: ../includes/elements/slider.php:448,
#: ../includes/elements/tabs-nested.php:129,
#: ../includes/elements/tabs-nested.php:177,
#: ../includes/elements/tabs-nested.php:257, ../includes/elements/tabs.php:188,
#: ../includes/elements/tabs.php:326,
#: ../includes/elements/team-members.php:147,
#: ../includes/elements/team-members.php:222,
#: ../includes/elements/text-link.php:133,
#: ../includes/elements/wordpress.php:273,
#: ../includes/settings/settings-page.php:407,
#: ../includes/settings/settings-page.php:485,
#: ../includes/woocommerce/theme-styles.php:76,
#: ../includes/woocommerce/theme-styles.php:192,
#: ../includes/theme-styles/controls/content.php:54,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-alert.php:26,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-alert.php:66,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-alert.php:106,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-alert.php:146,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-alert.php:186,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-alert.php:226,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:35,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:82,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:144,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:179,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:241,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:276,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:338,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:373,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:435,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:470,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:532,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:567,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:629,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:664,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:726,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:761,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:823,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:858,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:920,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:955,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-form.php:84,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-form.php:189,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-image-gallery.php:157,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-image.php:195,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-list.php:56,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-list.php:125,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-list.php:176,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-nav-menu.php:155,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-post-meta.php:42,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-post-taxonomy.php:38,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-pricing-tables.php:45,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-pricing-tables.php:107,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-pricing-tables.php:199,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-pricing-tables.php:250,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-pricing-tables.php:279,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-slider.php:166,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-social-icons.php:38,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-tabs.php:45,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-tabs.php:147,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-team-members.php:27,
#: ../includes/theme-styles/controls/links.php:83,
#: ../includes/woocommerce/elements/base.php:63,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:98,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:309,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:321,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:406,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:418,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:465,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:477,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:538,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:795,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:906,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-gallery.php:206,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-gallery.php:222,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-gallery.php:357,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-related.php:160,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-tabs.php:129,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-upsells.php:147,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-page.php:134,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-page.php:195,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-page.php:256,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-page.php:321,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-collaterals.php:132,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-collaterals.php:189,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-coupon.php:82,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-coupon.php:158,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-items.php:130,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-items.php:184,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-items.php:339,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-payment.php:81,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-payment.php:314,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-review.php:136,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-review.php:415,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-table.php:80,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-table.php:144,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-table.php:208,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-thankyou.php:115,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-thankyou.php:177,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-thankyou.php:190,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-thankyou.php:292,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:121,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:466,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:545,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:678,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-notice.php:129,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:297,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:373,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:510,
#: ../includes/integrations/polylang/elements/polylang-language-switcher.php:126
msgid "Border"
msgstr "边框"

#: ../includes/i18n.php:456, ../includes/elements/filter-range.php:411,
#: ../includes/theme-styles/controls/colors.php:87
msgid "Border color"
msgstr "边框颜色"

#: ../includes/i18n.php:457, ../includes/elements/back-to-top.php:86,
#: ../includes/elements/base.php:537, ../includes/elements/base.php:1298,
#: ../includes/elements/base.php:3406, ../includes/elements/base.php:3508,
#: ../includes/elements/base.php:3671, ../includes/elements/form.php:696,
#: ../includes/elements/icon-box.php:125,
#: ../includes/elements/instagram-feed.php:352,
#: ../includes/elements/instagram-feed.php:354,
#: ../includes/elements/offcanvas.php:35,
#: ../includes/elements/post-author.php:70,
#: ../includes/elements/post-reading-progress-bar.php:29,
#: ../includes/elements/related-posts.php:340,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:706,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:810,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:1075,
#: ../includes/elements/slider.php:524,
#: ../includes/elements/team-members.php:181,
#: ../includes/elements/testimonials.php:172,
#: ../includes/theme-styles/controls/contextual-spacing.php:143,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-slider.php:244,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-gallery.php:94,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-gallery.php:97,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:226,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:331
msgid "Bottom"
msgstr "底部"

#: ../includes/i18n.php:458, ../includes/setup.php:941,
#: ../includes/elements/base.php:2893, ../includes/elements/base.php:3010,
#: ../includes/elements/image.php:577
msgid "Bottom left"
msgstr "左下角"

#: ../includes/i18n.php:459, ../includes/setup.php:942,
#: ../includes/elements/base.php:2894, ../includes/elements/base.php:3011,
#: ../includes/elements/image.php:576
msgid "Bottom center"
msgstr "中下"

#: ../includes/i18n.php:460, ../includes/setup.php:943,
#: ../includes/elements/base.php:2895, ../includes/elements/base.php:3012,
#: ../includes/elements/image.php:578
msgid "Bottom right"
msgstr "右下角"

#: ../includes/i18n.php:461, ../includes/popups.php:505,
#: ../includes/elements/accordion.php:279, ../includes/elements/base.php:1352,
#: ../includes/elements/base.php:4598, ../includes/elements/base.php:4669,
#: ../includes/elements/base.php:4730, ../includes/elements/base.php:4779,
#: ../includes/elements/dropdown.php:365,
#: ../includes/elements/filter-range.php:433,
#: ../includes/elements/icon-box.php:244,
#: ../includes/elements/icon-box.php:381, ../includes/elements/list.php:471,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:447,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:999,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:608,
#: ../includes/elements/post-comments.php:178,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:746,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:841,
#: ../includes/elements/search.php:153, ../includes/elements/search.php:301,
#: ../includes/elements/slider.php:461,
#: ../includes/elements/team-members.php:160,
#: ../includes/settings/settings-page.php:419,
#: ../includes/settings/settings-page.php:497,
#: ../includes/woocommerce/theme-styles.php:204,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:46,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:93,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:155,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:190,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:252,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:287,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:349,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:384,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:446,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:481,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:543,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:578,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:640,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:675,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:737,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:772,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:834,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:869,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:931,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:966,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-image-gallery.php:168,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-image.php:207,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-nav-menu.php:166,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-slider.php:177,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-team-members.php:40,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-video.php:11,
#: ../includes/woocommerce/elements/base.php:75,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-page.php:147,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-page.php:208,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-page.php:269,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-page.php:333,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:480,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-notice.php:142,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:388
msgid "Box shadow"
msgstr "盒子阴影"

#: ../includes/i18n.php:462, ../includes/elements/image.php:106
msgid "Breakpoint"
msgstr "断点"

#: ../includes/i18n.php:463, ../includes/popups.php:259
msgid "Breakpoints"
msgstr "断点"

#: ../includes/i18n.php:464
msgid "Editing the base breakpoint width affects all media queries."
msgstr "编辑基础断点宽度将影响所有媒体查询。"

#: ../includes/i18n.php:465
msgid "Breakpoint label must start with a letter."
msgstr "断点标签必须以字母开头。"

#: ../includes/i18n.php:466
msgid "Are you sure that you want to delete this breakpoint?"
msgstr "您真的要删除此断点吗？"

#: ../includes/i18n.php:467
msgid "%s settings"
msgstr "%s 设置"

#: ../includes/i18n.php:468
msgid "Brightness"
msgstr "亮度"

#: ../includes/i18n.php:469
msgid "Browse"
msgstr "浏览"

#: ../includes/i18n.php:470
msgid "Browse Media Library"
msgstr "浏览媒体库"

#: ../includes/i18n.php:471
msgid "Browse Unsplash"
msgstr "浏览Unsplash"

#: ../includes/i18n.php:473
msgid "Built-in icon sets"
msgstr "内置图标集"

#: ../includes/i18n.php:474
msgid "Need help? Found a bug? Suggest a feature?"
msgstr "需要帮助？发现一个错误？建议一个功能？"

#. translators: %1$s: Bricks support email address (link), %2$s: Bricks official roadmap (link)
#: ../includes/i18n.php:477
msgid ""
"Please use your Bricks account email address for all customer support "
"requests. To attach larger files, please send an email directly to %1$s. To "
"see what is currently in development or submit/upvote feature requests "
"please visit our %2$s."
msgstr ""
"请将您的Bricks帐户电子邮件地址用于所有客户支持请求。若要附加较大的文件，请直"
"接向%1$s发送电子邮件。若要查看当前正在开发的内容或提交/升级投票功能请求，请访"
"问我们的%2$s。"

#: ../includes/i18n.php:479
msgid "official roadmap"
msgstr "官方路线图"

#. translators: %s: Max. upload size (e.g. 2 MB)
#: ../includes/i18n.php:482
msgid "Your attached files exceed your server max. upload size of %s."
msgstr "您的附件超过了服务器的最大上传大小%s。"

#: ../includes/i18n.php:483
msgid "Your attached files exceed the max. upload limit of 25 MB."
msgstr "您的附件文件超过了25MB的最大上传限制。"

#: ../includes/i18n.php:484
msgid "Bulleted list"
msgstr "项目符号列表"

#: ../includes/i18n.php:485
msgid "Bulk actions"
msgstr "批量操作"

#: ../includes/i18n.php:486
msgid "Bulk edit"
msgstr "批量编辑"

#: ../includes/i18n.php:487
msgid "Not possible while bulk-editing."
msgstr "批量编辑时不可用。"

#: ../includes/i18n.php:488
msgid "All selected elements must have the same parent"
msgstr "所有选定元素必须具有相同的父级"

#: ../includes/i18n.php:489,
#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:370
msgid "by"
msgstr "由"

#: ../includes/i18n.php:491
msgid "Cache duration"
msgstr "缓存时间"

#: ../includes/i18n.php:492
msgid "Set to 0 to disable caching. Default is 300 seconds (five minutes)."
msgstr "设为 0 则禁用缓存。默认值为 300 秒（5 分钟）。"

#: ../includes/i18n.php:494
msgid "Capitalize"
msgstr "首字母大写"

#: ../includes/i18n.php:495,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-upsells.php:30
msgid "Cart Cross-sells"
msgstr "购物车交叉销售"

#: ../includes/i18n.php:496
msgid "Place this query on the cart page."
msgstr "将此查询放在购物车页面上。"

#: ../includes/i18n.php:497, ../includes/elements/wordpress.php:30
msgid "Categories"
msgstr "分类"

#: ../includes/i18n.php:498
msgid "Categorize"
msgstr "分类"

#: ../includes/i18n.php:499, ../includes/i18n.php:501,
#: ../includes/admin/admin-screen-elements.php:60
msgid "Category"
msgstr "分类"

#: ../includes/i18n.php:500
msgid "Categories deleted"
msgstr "已删除的类别"

#: ../includes/i18n.php:502
msgid "Categories imported"
msgstr "已导入的分类"

#: ../includes/i18n.php:504, ../includes/elements/divider.php:172,
#: ../includes/elements/divider.php:176,
#: ../includes/elements/map-leaflet.php:245, ../includes/elements/map.php:436,
#: ../includes/elements/map.php:444, ../includes/elements/map.php:452,
#: ../includes/elements/posts.php:393, ../includes/elements/posts.php:555,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:300,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:697,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-tabs.php:111,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-team-members.php:132,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-testimonials.php:11
msgid "Center"
msgstr "居中"

#: ../includes/i18n.php:505, ../includes/setup.php:937,
#: ../includes/elements/image.php:571
msgid "Center left"
msgstr "左中"

#: ../includes/i18n.php:506, ../includes/setup.php:938,
#: ../includes/elements/image.php:570, ../includes/elements/image.php:580
msgid "Center center"
msgstr "居中"

#: ../includes/i18n.php:507, ../includes/setup.php:939,
#: ../includes/elements/image.php:572
msgid "Center right"
msgstr "右中"

#: ../includes/i18n.php:509
msgid "Childless"
msgstr "Childless"

#: ../includes/i18n.php:510, ../includes/elements/button.php:54,
#: ../includes/elements/filter-active-filters.php:80,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1799,
#: ../includes/elements/filter-submit.php:119
msgid "Circle"
msgstr "圆圈"

#: ../includes/i18n.php:511, ../includes/interactions.php:147,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1767,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1770,
#: ../includes/elements/filter-checkbox.php:12,
#: ../includes/elements/form.php:189,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:74,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:102
msgid "Checkbox"
msgstr "复选框"

#: ../includes/i18n.php:512, ../includes/elements/form.php:431,
#: ../includes/elements/form.php:432, ../includes/elements/form.php:3485
msgid "Choose files"
msgstr "选择文件"

#: ../includes/i18n.php:513
msgid "Choose image"
msgstr "选择图像"

#: ../includes/i18n.php:514
msgid "Class"
msgstr "类"

#: ../includes/i18n.php:516, ../includes/i18n.php:609
msgid "Class name"
msgstr "类名"

#: ../includes/i18n.php:517
msgid "Class name already exists"
msgstr "类名已存在"

#: ../includes/i18n.php:518
msgid "New class name"
msgstr "新类名"

#: ../includes/i18n.php:519
msgid "Click to download"
msgstr "点击下载"

#: ../includes/i18n.php:520
msgid "Classes discarded"
msgstr "废弃的类"

#: ../includes/i18n.php:521
msgid "Classes duplicated"
msgstr "类复制"

#: ../includes/i18n.php:522
msgid "Classes found"
msgstr "找到的类"

#: ../includes/i18n.php:523
msgid "Classes renamed"
msgstr "类更名"

#: ../includes/i18n.php:525
msgid "Set clause name to be used as \"Order by\" parameter."
msgstr "设置子句名称作为 \"Order by \"参数。"

#: ../includes/i18n.php:526
msgid "Clone"
msgstr "克隆"

#: ../includes/i18n.php:527
msgid "Clean"
msgstr "简洁"

#: ../includes/i18n.php:528
msgid "Clean up"
msgstr "清理"

#: ../includes/i18n.php:532
msgid "Closest side"
msgstr "最近的侧边"

#: ../includes/i18n.php:533
msgid "Closest corner"
msgstr "最近的拐角"

#: ../includes/i18n.php:534
msgid "Close (ESC)"
msgstr "关闭(ESC)"

#: ../includes/i18n.php:535,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:346
msgid "Collapse"
msgstr "折叠"

#: ../includes/i18n.php:537, ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2623
msgid "Code signed"
msgstr "已签署代码"

#: ../includes/i18n.php:538
msgid ""
"Elements without code signature. Review, then sign your code one-by-one or "
"all-at-once."
msgstr "没有代码签名的元素。检查，然后逐一或一次性签署代码。"

#: ../includes/i18n.php:540, ../includes/i18n.php:902,
#: ../includes/theme-styles.php:68
msgid "Colors"
msgstr "颜色"

#: ../includes/i18n.php:541, ../includes/i18n.php:901
msgid "Color stop"
msgstr "颜色停止"

#: ../includes/i18n.php:542
msgid "Color palette"
msgstr "调色板"

#: ../includes/i18n.php:543
msgid "Color preview"
msgstr "色彩预览"

#: ../includes/i18n.php:544
msgid "Column"
msgstr "列"

#: ../includes/i18n.php:545, ../includes/elements/base.php:1043,
#: ../includes/elements/image-gallery.php:72,
#: ../includes/elements/instagram-feed.php:37,
#: ../includes/elements/posts.php:125, ../includes/elements/posts.php:142,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:599,
#: ../includes/elements/team-members.php:101,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-image-gallery.php:33,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-gallery.php:130,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-related.php:54,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-upsells.php:70,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products.php:38
msgid "Columns"
msgstr "列"

#: ../includes/i18n.php:546
msgid "Command palette"
msgstr "命令调色板"

#: ../includes/i18n.php:547
msgid "Enter a search term or command"
msgstr "输入搜索词或命令"

#: ../includes/i18n.php:548
msgid "Search or create post"
msgstr "搜索或创建职位"

#: ../includes/i18n.php:550
msgid "Element structure name"
msgstr "元素结构名称"

#: ../includes/i18n.php:550, ../includes/i18n.php:1191,
#: ../includes/elements/map.php:403, ../includes/elements/rating.php:127
msgid "Optional"
msgstr "可选的"

#: ../includes/i18n.php:551
msgid "Select element structure"
msgstr "选择元素结构"

#: ../includes/i18n.php:552
msgid "You are viewing the first 1000 results. Perform search to see more."
msgstr "您正在查看的是前 1000 个结果。进行搜索以查看更多结果。"

#: ../includes/i18n.php:553
msgid "Insert elements in Emmet-like syntax."
msgstr "以类似 Emmet 的语法插入元素。"

#: ../includes/i18n.php:554
msgid "Common classes"
msgstr "普通班"

#: ../includes/i18n.php:555
msgid "Community"
msgstr "社区"

#: ../includes/i18n.php:556, ../includes/templates.php:530
msgid "Community templates"
msgstr "社区模板"

#: ../includes/i18n.php:560
msgid ""
"Element can't be rendered as the connected component doesn't exist. Unlink "
"this instance or import the missing component."
msgstr ""
"由于所连接的组件不存在，因此无法渲染元素。解除此实例的链接或导入缺失的组件。"

#: ../includes/i18n.php:561, ../includes/interactions.php:427,
#: ../includes/settings/settings-template.php:438,
#: ../includes/theme-styles/controls/conditions.php:12
msgid "Condition"
msgstr "条件"

#: ../includes/i18n.php:563
msgid "Select condition"
msgstr "选择条件"

#: ../includes/i18n.php:564
msgid "Conditions always run before query loop."
msgstr "条件总是在查询循环之前运行。"

#: ../includes/i18n.php:565
msgid "Configure"
msgstr "配置"

#: ../includes/i18n.php:566
msgid "Confirm"
msgstr "确认"

#: ../includes/i18n.php:567
msgid "Are you sure you want to delete this icon set?"
msgstr "你确定要删除这个图标组合吗?"

#: ../includes/i18n.php:568
msgid "Permanently delete this icon? This action cannot be undone."
msgstr "要永久删除此图标吗？此操作无法撤消。"

#: ../includes/i18n.php:569
msgid ""
"You are about to remove all selected icons from this set. Do you wish to "
"proceed?"
msgstr "您将要从此集合中删除所有选定的图标。您想继续吗？"

#: ../includes/i18n.php:570
msgid "Are you sure you want to move this font to the trash?"
msgstr "您确定要将此字体移到回收站吗？"

#: ../includes/i18n.php:571
msgid "Conflict"
msgstr "冲突"

#: ../includes/i18n.php:572
msgid "Conflicts"
msgstr "冲突"

#: ../includes/i18n.php:573
msgid "Resolve all conflicts listed below to save your changes."
msgstr "解决下面列出的所有冲突，保存更改。"

#: ../includes/i18n.php:574
msgid ""
"Click \"Accept\" to use the incoming database changes. Click \"Discard\" to "
"save your current builder data instead."
msgstr ""
"点击 \"接受\"，使用接收到的数据库更改。单击 \"放弃 \"保存当前的生成器数据。"

#: ../includes/i18n.php:575
msgid "Conic"
msgstr "圆锥形"

#: ../includes/i18n.php:576
msgid "Connect"
msgstr "连接"

#: ../includes/i18n.php:577
msgid "Connect property"
msgstr "连接属性"

#: ../includes/i18n.php:578
msgid "Connected property"
msgstr "连接物业"

#: ../includes/i18n.php:579
msgid "Contact us"
msgstr "联系我们"

#: ../includes/i18n.php:580, ../includes/setup.php:958,
#: ../includes/setup.php:1052, ../includes/elements/image.php:551,
#: ../includes/elements/image.php:554
msgid "Contain"
msgstr "平铺"

#: ../includes/i18n.php:581, ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1349,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1645,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1657,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1669,
#: ../includes/elements/container.php:14,
#: ../includes/theme-styles/controls/general.php:119
msgid "Container"
msgstr "容器"

#: ../includes/i18n.php:582, ../includes/popups.php:379,
#: ../includes/theme-styles.php:81,
#: ../includes/elements/accordion-nested.php:24,
#: ../includes/elements/accordion-nested.php:319,
#: ../includes/elements/accordion.php:25,
#: ../includes/elements/accordion.php:49, ../includes/elements/base.php:315,
#: ../includes/elements/carousel.php:52, ../includes/elements/dropdown.php:32,
#: ../includes/elements/dropdown.php:674, ../includes/elements/form.php:715,
#: ../includes/elements/icon-box.php:22, ../includes/elements/list.php:297,
#: ../includes/elements/map.php:145, ../includes/elements/nav-nested.php:564,
#: ../includes/elements/offcanvas.php:160,
#: ../includes/elements/pie-chart.php:71,
#: ../includes/elements/post-comments.php:239,
#: ../includes/elements/posts.php:47,
#: ../includes/elements/related-posts.php:38,
#: ../includes/elements/slider.php:72, ../includes/elements/slider.php:274,
#: ../includes/elements/tabs-nested.php:27, ../includes/elements/tabs.php:23,
#: ../includes/elements/tabs.php:60, ../includes/elements/team-members.php:33,
#: ../includes/elements/team-members.php:68,
#: ../includes/elements/testimonials.php:65,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-icon-box.php:166,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-list.php:149,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-slider.php:36,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-tabs.php:92,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-team-members.php:113,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-page.php:22
msgid "Content"
msgstr "内容"

#: ../includes/i18n.php:583
msgid "Here goes my text ..."
msgstr "这是我的文字..."

#: ../includes/i18n.php:584
msgid "Contrast"
msgstr "对比"

#: ../includes/i18n.php:586, ../includes/i18n.php:885,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:654,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:690
msgid "Convert"
msgstr "转换"

#: ../includes/i18n.php:587
msgid "Copied"
msgstr "复制"

#: ../includes/i18n.php:588
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "已复制到剪贴板"

#: ../includes/i18n.php:590
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "复制到剪贴板"

#: ../includes/i18n.php:591
msgid "Copy CSS selector"
msgstr "复制CSS selector"

#: ../includes/i18n.php:592, ../includes/setup.php:957,
#: ../includes/setup.php:1053, ../includes/elements/image.php:550,
#: ../includes/elements/instagram-feed.php:74
msgid "Cover"
msgstr "叠加"

#: ../includes/i18n.php:593, ../includes/elements/breadcrumbs.php:37,
#: ../includes/elements/form.php:2188, ../includes/elements/pagination.php:119,
#: ../includes/elements/posts.php:671
msgid "Current"
msgstr "当前"

#: ../includes/i18n.php:594
msgid "Current page"
msgstr "当前页面"

#: ../includes/i18n.php:597
msgid "Create component"
msgstr "创建组件"

#: ../includes/i18n.php:598
msgid "Create property"
msgstr "创建属性"

#: ../includes/i18n.php:599
msgid "Create"
msgstr "创建"

#: ../includes/i18n.php:600
msgid "Create icon set"
msgstr "创建图标集"

#: ../includes/i18n.php:601
msgid "Created"
msgstr "已创建"

#: ../includes/i18n.php:602
msgid "Create template"
msgstr "创建模板"

#: ../includes/i18n.php:603
msgid "Template title"
msgstr "模板标题"

#: ../includes/i18n.php:604
msgid "Create new template:"
msgstr "创建新模板："

#: ../includes/i18n.php:605,
#: ../includes/admin/admin-screen-getting-started.php:52
msgid "Create your own elements"
msgstr "创建你自己的元素"

#: ../includes/i18n.php:606,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-upsells.php:29
msgid "Cross-sells"
msgstr "交叉销售"

#: ../includes/i18n.php:607
msgid "Place this query on the product page."
msgstr "将此查询放在产品页面上。"

#: ../includes/i18n.php:608
msgid "CSS class"
msgstr "CSS类"

#: ../includes/i18n.php:610
msgid "CSS filter"
msgstr "CSS过滤器"

#: ../includes/i18n.php:611
msgid "Enter CSS filters + value (learn more)"
msgstr "输入CSS过滤器+值（了解更多）"

#: ../includes/i18n.php:613
msgid "Current layout"
msgstr "当前布局"

#: ../includes/i18n.php:614
msgid "Current version by"
msgstr "当前版本为"

#: ../includes/i18n.php:615
msgid "Current width"
msgstr "当前宽度"

#: ../includes/i18n.php:616, ../includes/setup.php:945,
#: ../includes/setup.php:959, ../includes/admin/admin-screen-elements.php:87,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1388,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1396,
#: ../includes/elements/base.php:1154, ../includes/elements/base.php:1567,
#: ../includes/elements/base.php:1579, ../includes/elements/container.php:135,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1576,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1588,
#: ../includes/elements/form.php:1088, ../includes/elements/heading.php:50,
#: ../includes/elements/image.php:50, ../includes/elements/image.php:77,
#: ../includes/elements/image.php:190, ../includes/elements/image.php:497,
#: ../includes/elements/image.php:552, ../includes/elements/map.php:522,
#: ../includes/elements/post-reading-progress-bar.php:30,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:69,
#: ../includes/elements/text-basic.php:36, ../includes/elements/video.php:233,
#: ../includes/integrations/form/init.php:965
msgid "Custom"
msgstr "自定义"

#: ../includes/i18n.php:619
msgid "Custom fields"
msgstr "自定义字段"

#: ../includes/i18n.php:620
msgid "Custom font"
msgstr "自定义字体"

#: ../includes/i18n.php:624, ../includes/elements/form.php:1370
msgid "Data"
msgstr "日期"

#. translators: %s: Default templates are disabled.
#: ../includes/i18n.php:627, ../includes/i18n.php:631
msgid "%s. Set template conditions or enable default templates."
msgstr "%s.设置模板条件或启用默认模板。"

#: ../includes/i18n.php:627, ../includes/i18n.php:631
msgid "Default templates are disabled"
msgstr "默认模板被禁用"

#. translators: %s: Default templates are enabled.
#: ../includes/i18n.php:629
msgid "%s. Template conditions precede default templates."
msgstr "%s.模板条件先于默认模板。"

#: ../includes/i18n.php:629
msgid "Default templates are enabled"
msgstr "启用默认模板"

#: ../includes/i18n.php:632
msgid "dashed"
msgstr "虚线"

#: ../includes/i18n.php:636
msgid "Delete icon"
msgstr "删除图标"

#: ../includes/i18n.php:638
msgid "Delete all"
msgstr "全部删除"

#: ../includes/i18n.php:639
msgid ""
"Export all components first by clicking the \"Export\" icon above before "
"deleting any. Once exported, hover over the component you'd like to delete, "
"then click the \"Delete\" icon."
msgstr ""
"在删除任何组件之前，先点击上方的 \"导出 \"图标，导出所有组件。导出后，将鼠标"
"悬停在要删除的组件上，然后点击 \"删除 \"图标。"

#: ../includes/i18n.php:640
msgid "Delete permanently"
msgstr "永久删除"

#: ../includes/i18n.php:642
msgid "Deprecated"
msgstr "弃用"

#: ../includes/i18n.php:645
msgid "YouTube, Vimeo or file URL."
msgstr "YouTube、Vimeo或文件网址。"

#: ../includes/i18n.php:646
msgid "Set to \"Fixed\" for parallax effect."
msgstr "设置为视差效果的\"固定\"。"

#: ../includes/i18n.php:647
msgid "Deselect"
msgstr "取消选择"

#: ../includes/i18n.php:649,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-additional-information.php:27
msgid "Details"
msgstr "详情"

#: ../includes/i18n.php:650, ../includes/elements/base.php:863,
#: ../includes/elements/container.php:349,
#: ../includes/elements/countdown.php:141,
#: ../includes/elements/countdown.php:190, ../includes/elements/divider.php:74,
#: ../includes/elements/filter-range.php:128,
#: ../includes/elements/filter-submit.php:176,
#: ../includes/elements/icon-box.php:30, ../includes/elements/offcanvas.php:28,
#: ../includes/elements/post-meta.php:45,
#: ../includes/elements/post-navigation.php:44,
#: ../includes/elements/post-sharing.php:114,
#: ../includes/elements/posts.php:109, ../includes/elements/search.php:328,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:106,
#: ../includes/elements/social-icons.php:198,
#: ../includes/elements/tabs-nested.php:33,
#: ../includes/elements/wordpress.php:131,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-block.php:22,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-container.php:22,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-div.php:22,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-section.php:22,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:219,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:616,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-meta.php:18,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-tabs.php:39,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-tabs.php:55,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-addresses.php:35,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-page.php:29,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-page.php:64,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-coupon.php:30,
#: ../includes/integrations/polylang/elements/polylang-language-switcher.php:17
msgid "Direction"
msgstr "方向"

#: ../includes/i18n.php:653
msgid ""
"Tick if you do not display any post meta fields. Reduce additional queries."
msgstr "如果不显示任何帖子元字段，请打勾。减少额外查询。"

#: ../includes/i18n.php:654
msgid ""
"Tick if you do not display any taxonomy terms. Reduce additional queries."
msgstr "如果不显示任何分类术语，请打勾。减少额外查询。"

#: ../includes/i18n.php:658
msgid "Discard"
msgstr "舍弃"

#: ../includes/i18n.php:659
msgid "Disconnect"
msgstr "断开连接"

#: ../includes/i18n.php:660
msgid "Discarded"
msgstr "废弃"

#: ../includes/i18n.php:662
msgid "Documentation"
msgstr "文档"

#: ../includes/i18n.php:663, ../includes/elements/carousel.php:69,
#: ../includes/elements/slider.php:35,
#: ../includes/elements/testimonials.php:45,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-carousel.php:43,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-slider.php:301
msgid "Dots"
msgstr "点"

#: ../includes/i18n.php:664, ../includes/setup.php:1018
msgid "Dotted"
msgstr "点线"

#: ../includes/i18n.php:665
msgid "double"
msgstr "双线"

#: ../includes/i18n.php:666, ../includes/elements/video.php:394,
#: ../includes/integrations/form/submission-table.php:606
msgid "Download"
msgstr "下载"

#: ../includes/i18n.php:667
msgid "Downloaded"
msgstr "已下载"

#: ../includes/i18n.php:668
msgid "Downloading"
msgstr "下载中"

#: ../includes/i18n.php:669, ../includes/i18n.php:670
msgid "Drop file(s) here"
msgstr "将文件拖放到此处"

#: ../includes/i18n.php:672
#, fuzzy
msgid "Duplicated"
msgstr "复制"

#: ../includes/i18n.php:673
msgid "Duplicate classes detected"
msgstr "检测到重复的类"

#: ../includes/i18n.php:674
msgid "Duplicate classes detected. Resolve conflicts before importing."
msgstr "检测到重复的类。在导入前解决冲突。"

#: ../includes/i18n.php:675
msgid "A font variation with this weight and style already exists."
msgstr "这种重量和样式的字体变体已经存在。"

#: ../includes/i18n.php:677, ../includes/elements/code.php:167,
#: ../includes/elements/image-gallery.php:329,
#: ../includes/elements/image.php:759, ../includes/elements/video.php:610
msgid "Dynamic data is empty."
msgstr "动态数据为空."

#: ../includes/i18n.php:681
msgid "Edit icon"
msgstr "编辑图标"

#: ../includes/i18n.php:682
msgid "Edited"
msgstr "已编辑"

#: ../includes/i18n.php:683
msgid "Edit component"
msgstr "编辑组件"

#: ../includes/i18n.php:684, ../includes/templates.php:64
msgid "Edit Template"
msgstr "编辑模板"

#: ../includes/i18n.php:685
msgid "Edit palette"
msgstr "编辑调色板"

#: ../includes/i18n.php:686
msgid "Editing"
msgstr "编辑中"

#: ../includes/i18n.php:687, ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1473
msgid "Edit in WordPress"
msgstr "在WordPress中编辑"

#: ../includes/i18n.php:688, ../includes/elements/base.php:3154,
#: ../includes/elements/offcanvas.php:42
msgid "Effect"
msgstr "特效"

#: ../includes/i18n.php:689, ../includes/interactions.php:47,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2584,
#: ../includes/elements/video.php:239
msgid "Element"
msgstr "元素"

#: ../includes/i18n.php:691, ../includes/admin/admin-screen-elements.php:26
msgid "Element Manager"
msgstr "元素管理器"

#: ../includes/i18n.php:692
msgid "Element classes"
msgstr "元素类"

#: ../includes/i18n.php:693
msgid "Element ID"
msgstr "元素ID"

#: ../includes/i18n.php:694
msgid "Ellipse"
msgstr "椭圆"

#: ../includes/i18n.php:699, ../includes/i18n.php:1135,
#: ../includes/elements/animated-typing.php:173
msgid "No content"
msgstr "无内容"

#: ../includes/i18n.php:701, ../includes/elements/accordion.php:433
msgid "No accordion item added."
msgstr "没有添加手风琴项目。"

#: ../includes/i18n.php:702, ../includes/elements/audio.php:174
msgid "No audio file selected."
msgstr "没有选择音频文件。"

#: ../includes/i18n.php:703
msgid "No code found."
msgstr "没有找到代码。"

#: ../includes/i18n.php:704, ../includes/elements/countdown.php:271
msgid "No date/fields set."
msgstr "没有设定日期/字段。"

#: ../includes/i18n.php:705, ../includes/elements/facebook-page.php:97
msgid "No Facebook page URL provided."
msgstr "没有提供Facebook页面的URL。"

#: ../includes/i18n.php:706, ../includes/elements/form.php:2590
msgid "No form field added."
msgstr "没有添加表格字段。"

#: ../includes/i18n.php:707, ../includes/elements/html.php:33
msgid "No HTML markup defined."
msgstr "没有定义HTML标记。"

#: ../includes/i18n.php:708, ../includes/i18n.php:718,
#: ../includes/elements/icon.php:142, ../includes/elements/icon.php:192,
#: ../includes/elements/search.php:522
msgid "No icon selected."
msgstr "没有选择图标。"

#: ../includes/i18n.php:709, ../includes/elements/list.php:661
msgid "No list items defined."
msgstr "没有定义清单项目。"

#. translators: %s: Link to Bricks Academy
#: ../includes/i18n.php:712
msgid "Google Maps API key required! Add key in dashboard under: %s"
msgstr "需要谷歌地图API密钥!在仪表盘中添加密钥。%s"

#: ../includes/i18n.php:715, ../includes/elements/pricing-tables.php:944
msgid "No pricing table defined."
msgstr "没有定义定价表。"

#: ../includes/i18n.php:716, ../includes/elements/progress-bar.php:166
msgid "No progress bar created."
msgstr "没有建立进度条。"

#: ../includes/i18n.php:717, ../includes/elements/slider.php:596
msgid "No slide added."
msgstr "没有添加幻灯片。"

#: ../includes/i18n.php:719, ../includes/elements/svg.php:249
msgid "No SVG selected."
msgstr "没有选择SVG。"

#: ../includes/i18n.php:720, ../includes/elements/tabs.php:365
msgid "No tabs added."
msgstr "没有添加标签。"

#: ../includes/i18n.php:721, ../includes/elements/team-members.php:334
msgid "No team members added."
msgstr "没有增加团队成员。"

#: ../includes/i18n.php:722, ../includes/elements/template.php:54,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-template-hook.php:102
msgid "No template selected."
msgstr "未选择模板。"

#: ../includes/i18n.php:723, ../includes/elements/testimonials.php:342
msgid "No testimonials added."
msgstr "没有添加推荐信。"

#: ../includes/i18n.php:724
msgid "No text added."
msgstr "没有添加文字。"

#: ../includes/i18n.php:725, ../includes/elements/video.php:600
msgid "No file URL provided."
msgstr "没有提供文件URL。"

#: ../includes/i18n.php:726, ../includes/elements/video.php:564,
#: ../includes/elements/video.php:592
msgid "No video selected."
msgstr "没有选择视频。"

#: ../includes/i18n.php:727
msgid "No YouTube URL provided."
msgstr "没有提供YouTube URL。"

#: ../includes/i18n.php:728
msgid "No Vimeo URL provided."
msgstr "没有提供Vimeo URL。"

#: ../includes/i18n.php:729, ../includes/elements/audio.php:167,
#: ../includes/elements/video.php:608
msgid "No dynamic data set."
msgstr "没有动态数据集。"

#: ../includes/i18n.php:730, ../includes/elements/audio.php:164
msgid "The dynamic data is empty."
msgstr "动态数据为空。"

#: ../includes/i18n.php:733
msgid "Email address"
msgstr "电子邮件地址"

#: ../includes/i18n.php:734, ../includes/interactions.php:58,
#: ../includes/elements/divider.php:173,
#: ../includes/theme-styles/controls/contextual-spacing.php:177
msgid "End"
msgstr "结束"

#: ../includes/i18n.php:735
msgid "End time"
msgstr "结束时间"

#: ../includes/i18n.php:737
msgid "Articles could not be loaded. Please visit the official knowledge base:"
msgstr "文章无法加载。请访问官方知识库："

#: ../includes/i18n.php:738
msgid "404 Error Page"
msgstr "404错误页面"

#: ../includes/i18n.php:739
msgid "Class found in trash"
msgstr "在垃圾中发现的类"

#: ../includes/i18n.php:740
msgid "Error deleting class"
msgstr "删除类时出错"

#: ../includes/i18n.php:741
msgid "Error fetching site classes"
msgstr "获取网站类错误"

#: ../includes/i18n.php:743
msgid "Error restoring class"
msgstr "恢复类错误"

#: ../includes/i18n.php:744
msgid "Error on save"
msgstr "保存时出错"

#: ../includes/i18n.php:745, ../includes/elements/post-excerpt.php:24
msgid "Excerpt length"
msgstr "摘要长度"

#: ../includes/i18n.php:749
msgid "Expand"
msgstr "展开"

#: ../includes/i18n.php:750
msgid "Expand all"
msgstr "展开全部"

#: ../includes/i18n.php:751, ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1017,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1697,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1766
msgid "experimental"
msgstr "实验"

#: ../includes/i18n.php:753
msgid "Export Variables"
msgstr "导出变量"

#: ../includes/i18n.php:755, ../includes/admin/admin-screen-settings.php:899
msgid "Parameters"
msgstr "参数"

#: ../includes/i18n.php:756
msgid "These parameters will be added to the API request URL."
msgstr "这些参数将添加到 API 请求 URL 中。"

#: ../includes/i18n.php:757
msgid "Body parameters"
msgstr "Body 参数"

#: ../includes/i18n.php:758
msgid "Add parameters to be sent in the request body."
msgstr "添加要在请求正文中发送的参数。"

#: ../includes/i18n.php:759
msgid "Enter the JSON body to be sent with the request"
msgstr "输入要与请求一起发送的 JSON 主体"

#: ../includes/i18n.php:760
msgid "Response"
msgstr "响应"

#: ../includes/i18n.php:761
msgid "Response settings"
msgstr "响应设置"

#: ../includes/i18n.php:762
msgid "Response path"
msgstr "响应路径"

#: ../includes/i18n.php:763
msgid "Full response"
msgstr "全面答复"

#: ../includes/i18n.php:764
msgid ""
"Path to extract nested data. Leave empty to use full response. Example: "
"\"data.results\" to get results from {data: {results: [...]}}"
msgstr ""
"提取嵌套数据的路径。留空表示使用完整响应。例如\"data.results \"用于从 {data："
"{results：[...]}}"

#: ../includes/i18n.php:765
msgid "Has pagination"
msgstr "有分页"

#: ../includes/i18n.php:766
msgid "Enable if the API supports pagination."
msgstr "如果 API 支持分页，则启用。"

#: ../includes/i18n.php:767
msgid "Pagination parameter location"
msgstr "分页参数位置"

#: ../includes/i18n.php:768
msgid "Where to set the pagination parameter in the request."
msgstr "在请求中设置分页参数的位置。"

#: ../includes/i18n.php:769
msgid "Pagination method"
msgstr "分页方法"

#: ../includes/i18n.php:770
msgid "Page number"
msgstr "页码"

#: ../includes/i18n.php:771
msgid "\"Page Number\" uses page numbers, \"Offset\" uses an offset value."
msgstr "\"页码 \"使用页码，\"偏移 \"使用偏移值。"

#: ../includes/i18n.php:772
msgid "Page parameter"
msgstr "页面参数"

#: ../includes/i18n.php:773
msgid ""
"Parameter name for the page number (e.g., \"page\" or \"offset\"). This "
"parameter will only be added when AJAX enabled pagination element are used."
msgstr ""
"页码的参数名称（如 \"page \"或 \"offset\"）。只有在使用启用 AJAX 的分页元素"
"时，才会添加该参数。"

#: ../includes/i18n.php:774
msgid "Offset key"
msgstr "偏移键"

#: ../includes/i18n.php:775
msgid ""
"Set the key you used for the offset. Example: limit = 20 set on query "
"parameter, Page parameter is \"skip\", set this offset key as \"limit\". "
"Clicking page 3 on the pagination element will generate the final URL as "
"https://api.example.com/endpoint?skip=40&limit=20"
msgstr ""
"设置用于偏移的键。例如：查询参数设置 limit = 20，页面参数为 \"skip\"，则将此"
"偏移键设置为 \"limit\"。点击分页元素上的第 3 页，将生成最终 URL 如下："
"https://api.example.com/endpoint?skip=40&limit=20"

#: ../includes/i18n.php:776
msgid "Offset key location"
msgstr "偏移键位置"

#: ../includes/i18n.php:777
msgid ""
"Where you defined the offset key. Bricks will retrieve the value from there."
msgstr "您定义偏移键的位置。Bricks 将从这里获取值。"

#: ../includes/i18n.php:778
msgid "Total items path"
msgstr "总项目路径"

#: ../includes/i18n.php:779
msgid ""
"Path that contains the total item count. Use \"body\" to target the response "
"path root and \"header\" for the response headers. Required for the "
"pagination to work. Use \"header.x-wp-totalpages\" for WordPress REST API "
"calls."
msgstr ""
"包含项目总数的路径。使用 \"body \"定位响应路径根，使用 \"header \"定位响应标"
"题。分页功能需要此选项。在 WordPress REST API 调用中使用 \"header.x-wp-"
"totalpages\"。"

#. translators: Percent symbol displayed in the builder toolbar scale input
#: ../includes/i18n.php:781
msgid "%"
msgstr ""

#: ../includes/i18n.php:783, ../includes/setup.php:1308,
#: ../includes/elements/base.php:1098, ../includes/elements/base.php:3158,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:96
msgid "Fade"
msgstr "渐变"

#: ../includes/i18n.php:784
msgid "Farthest side"
msgstr "最远的侧边"

#: ../includes/i18n.php:785
msgid "Farthest corner"
msgstr "最远的拐角"

#: ../includes/i18n.php:786
msgid "Fallback fonts"
msgstr "备选字体"

#: ../includes/i18n.php:788
msgid "Favorites"
msgstr "收藏"

#: ../includes/i18n.php:789, ../includes/woocommerce/helpers.php:113,
#: ../includes/integrations/query-filters/woocommerce.php:731
msgid "Featured"
msgstr "精选"

#: ../includes/i18n.php:791, ../includes/elements/audio.php:23,
#: ../includes/elements/audio.php:28, ../includes/elements/form.php:3401,
#: ../includes/elements/svg.php:24, ../includes/elements/svg.php:27,
#: ../includes/elements/svg.php:51
msgid "File"
msgstr "文件"

#: ../includes/i18n.php:792
msgid "\"%s\" imported."
msgstr "\"%s\"导入。"

#: ../includes/i18n.php:793
msgid "Import of \"%s\" failed: Name already exists."
msgstr "\"%s\"的导入失败。名称已经存在。"

#: ../includes/i18n.php:794
msgid "Import of \"%s\" failed: Wrong format."
msgstr "导入\"%s\"失败。格式错误。"

#: ../includes/i18n.php:795, ../includes/elements/video.php:46
msgid "File URL"
msgstr "文件网址"

#: ../includes/i18n.php:796, ../includes/elements/form.php:192,
#: ../includes/elements/form.php:424, ../includes/elements/form.php:2391,
#: ../includes/elements/form.php:2404, ../includes/elements/form.php:2417
msgid "Files"
msgstr "文件"

#: ../includes/i18n.php:798
msgid "Fill grid"
msgstr "填充网格"

#: ../includes/i18n.php:799, ../includes/interactions.php:73,
#: ../includes/interactions.php:74, ../includes/interactions.php:139,
#: ../includes/elements/filter-active-filters.php:12,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1141,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1146,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1650,
#: ../includes/elements/filter-checkbox.php:12,
#: ../includes/elements/filter-datepicker.php:14,
#: ../includes/elements/filter-radio.php:12,
#: ../includes/elements/filter-range.php:16,
#: ../includes/elements/filter-search.php:14,
#: ../includes/elements/filter-select.php:12,
#: ../includes/elements/filter-submit.php:13,
#: ../includes/elements/filter-submit.php:98,
#: ../includes/elements/posts.php:57,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:272,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:294
msgid "Filter"
msgstr "筛选"

#: ../includes/i18n.php:800
msgid "Fill - Dark"
msgstr "填充 - 深色"

#: ../includes/i18n.php:801
msgid "Fill - Light"
msgstr "填充 - 亮色"

#: ../includes/i18n.php:802
msgid "Fill - Primary"
msgstr "填充 - 主要色"

#: ../includes/i18n.php:803, ../includes/elements/filter-base.php:1594
msgid "Find"
msgstr "查找"

#: ../includes/i18n.php:804
msgid "Finish"
msgstr "完成"

#: ../includes/i18n.php:805, ../includes/setup.php:964
msgid "Fixed"
msgstr "固定"

#: ../includes/i18n.php:807, ../includes/theme-styles/controls/typography.php:7
msgid "Fluid typography"
msgstr "流畅的排版"

#: ../includes/i18n.php:808
msgid "Fluid typography scale"
msgstr "流畅的排版比例"

#: ../includes/i18n.php:809
msgid "Type scale ratio"
msgstr "类型比例"

#: ../includes/i18n.php:811
msgid ""
"Font size at the smallest viewport. Acts as the lower bound—text will not "
"shrink below this."
msgstr "最小视口的字体大小。作为下限，低于此值时文字不会缩小。"

#: ../includes/i18n.php:812
msgid ""
"Font size at the largest viewport. Acts as the upper bound—text will not "
"grow beyond this."
msgstr "最大视口的字体大小。作为上限，文字不会超过此值。"

#: ../includes/i18n.php:814
msgid "Base font size"
msgstr "基本字体大小"

#: ../includes/i18n.php:815
msgid "Screen width"
msgstr "屏幕宽度"

#: ../includes/i18n.php:817
msgid "Fluid typography variable added"
msgstr "添加流畅排版变量"

#: ../includes/i18n.php:818
msgid ""
"No fluid typography category selected. Please create and select a category, "
"then generate your fluid typography variables."
msgstr "未选择流体排版类别。请创建并选择一个类别，然后生成您的流体排版变量。"

#: ../includes/i18n.php:819
msgid ""
"No fluid typography variables found. Configure the scale generator on the "
"right-hand side as per your requirements. Once done, click the \"Generate "
"variables\" button to automatically create your fluid typography variables."
msgstr ""
"未找到流体排版变量。根据您的要求配置右侧的比例生成器。完成后，单击 \"生成变"
"量 \"按钮，即可自动创建流体排版变量。"

#: ../includes/i18n.php:820
msgid ""
"The value is automatically populated based on the font-size in percentage "
"that you have set under Theme Styles > Typography > HTML: font-size. For an "
"HTML font-size of 100%, the value is 16, if the HTML font-size is 62.5%, the "
"value is 10, and so on. If left empty, your fluid typography unit will be "
"\"px\" instead of \"rem\"."
msgstr ""
"该值会根据您在主题样式 > 排版 > HTML：字体大小下设置的字体大小百分比自动填"
"充。如果 HTML 字体大小为 100%，则值为 16；如果 HTML 字体大小为 62.5%，则值为 "
"10，依此类推。如果留空，流体排版单位将是 \"px \"而不是 \"rem\"。"

#: ../includes/i18n.php:821
msgid "Baseline step"
msgstr "基准步骤"

#: ../includes/i18n.php:822
msgid ""
"Generating variables will delete all existing variables in this category. Do "
"you want to proceed?"
msgstr "生成变量将删除该类别中的所有现有变量。要继续吗？"

#: ../includes/i18n.php:824
msgid "How to use the fluid typography"
msgstr "如何使用流体排版"

#: ../includes/i18n.php:825
msgid "Create/select a fluid typography category (i.e. Headings, Text)."
msgstr "创建/选择一个流体排版类别（如标题、文本）。"

#: ../includes/i18n.php:826
msgid "Configure the scale generator as per your requirements."
msgstr "根据要求配置刻度生成器。"

#: ../includes/i18n.php:827
msgid ""
"Click the \"Generate variables\" button to auto-generate all your fluid "
"typography variables."
msgstr "点击 \"生成变量 \"按钮，自动生成所有流体排版变量。"

#: ../includes/i18n.php:828
msgid ""
"Use the generated variables in your design (theme styles, elements, etc.)"
msgstr "在设计（主题样式、元素等）中使用生成的变量"

#: ../includes/i18n.php:830
msgid ""
"Are you sure you want to delete this font and all of its font variation "
"files?"
msgstr "您确定要删除此字体及其所有字体变体文件吗？"

#: ../includes/i18n.php:833
msgid "Font name"
msgstr "字体名称"

#: ../includes/i18n.php:834
msgid "Font file selected"
msgstr "所选字体文件"

#: ../includes/i18n.php:835
msgid "Font downloaded"
msgstr "字体已下载"

#: ../includes/i18n.php:835, ../includes/i18n.php:856
msgid "Custom fonts"
msgstr "自定义字体"

#: ../includes/i18n.php:836
msgid "Font download failed"
msgstr "下载失败"

#: ../includes/i18n.php:837
msgid "Font manager"
msgstr "字体管理"

#: ../includes/i18n.php:838
msgid "Custom preview text"
msgstr "自定义预览文本"

#: ../includes/i18n.php:839
msgid "Font restored"
msgstr "字体已还原"

#: ../includes/i18n.php:840
msgid "Font restore error"
msgstr "字体还原错误"

#: ../includes/i18n.php:841
msgid "Font size"
msgstr "字体大小"

#. translators: %s: Link to Bricks settings
#: ../includes/i18n.php:846
msgid ""
"By default, the favorite fonts are listed first in the font-family options. "
"To show only the favorite fonts, select \"Show favorites only\" at %s."
msgstr ""
"默认情况下，最喜欢的字体会列在字体选项的第一位。要只显示收藏字体，请在 %s 处"
"选择 \"只显示收藏\"。"

#: ../includes/i18n.php:847
msgid "Font Family"
msgstr "字体系列"

#: ../includes/i18n.php:847, ../includes/i18n.php:1193,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1587,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1532,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1743,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:28
msgid "Options"
msgstr "选项"

#: ../includes/i18n.php:849
msgid "Font moved to trash"
msgstr "字体已移至回收站"

#: ../includes/i18n.php:850
msgid "Font variants"
msgstr "字体变体"

#: ../includes/i18n.php:851
msgid "Font variations"
msgstr "字体变体"

#: ../includes/i18n.php:852
msgid "Select/upload font variation"
msgstr "选择/上传字体变体"

#: ../includes/i18n.php:853
msgid "Font variation settings"
msgstr "字体变体设置"

#: ../includes/i18n.php:854
msgid "Fonts"
msgstr "字体"

#: ../includes/i18n.php:855, ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2271
msgid "Adobe fonts"
msgstr "Adobe fonts"

#: ../includes/i18n.php:857
msgid "Google fonts"
msgstr "谷歌字体"

#: ../includes/i18n.php:863, ../includes/setup.php:1176,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:382,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-pricing-tables.php:224,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-table.php:28,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-thankyou.php:305
msgid "Footer"
msgstr "页脚"

#: ../includes/i18n.php:864, ../includes/elements/countdown.php:118,
#: ../includes/elements/form.php:3417,
#: ../includes/elements/map-leaflet.php:100,
#: ../includes/elements/map-leaflet.php:193,
#: ../includes/elements/query-results-summary.php:30
msgid "Format"
msgstr "格式"

#: ../includes/i18n.php:865
msgid "Frontend"
msgstr "前端"

#: ../includes/i18n.php:867, ../includes/elements/video.php:405
msgid "Fullscreen"
msgstr "显示全屏"

#: ../includes/i18n.php:869, ../includes/elements/base.php:936,
#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:43,
#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:148,
#: ../includes/elements/button.php:109, ../includes/elements/container.php:192,
#: ../includes/elements/dropdown.php:103,
#: ../includes/elements/filter-active-filters.php:52,
#: ../includes/elements/filter-active-filters.php:163,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1434,
#: ../includes/elements/filter-range.php:145,
#: ../includes/elements/filter-submit.php:163,
#: ../includes/elements/instagram-feed.php:117,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:111,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:84,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:403,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:463,
#: ../includes/elements/post-meta.php:58, ../includes/elements/rating.php:39,
#: ../includes/elements/related-posts.php:159,
#: ../includes/elements/search.php:345,
#: ../includes/elements/team-members.php:120,
#: ../includes/elements/text-link.php:169,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-post-meta.php:16,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-team-members.php:14,
#: ../includes/woocommerce/elements/base.php:168,
#: ../includes/woocommerce/elements/base.php:281,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:689,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-gallery.php:148,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-gallery.php:265,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-related.php:89,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-upsells.php:86,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-addresses.php:49,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-page.php:43,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-page.php:107,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-breadcrumbs.php:58,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-breadcrumbs.php:168,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-coupon.php:82,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-login.php:90,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:278,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products.php:56,
#: ../includes/integrations/polylang/elements/polylang-language-switcher.php:30
msgid "Gap"
msgstr "间隙"

#: ../includes/i18n.php:871
msgid "Generate screenshots"
msgstr "生成屏幕截图"

#: ../includes/i18n.php:873
msgid "Generate variables"
msgstr "生成变量"

#: ../includes/i18n.php:874
msgid "Generator"
msgstr "发电机"

#: ../includes/i18n.php:875
msgid "Outline - Dark"
msgstr "轮廓 - 深色"

#: ../includes/i18n.php:876
msgid "Outline - Light"
msgstr "轮廓 - 亮色"

#: ../includes/i18n.php:877
msgid "Outline - Primary"
msgstr "轮廓 - 主要色"

#: ../includes/i18n.php:878, ../includes/elements/slider-nested.php:127,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:130
msgid "Global"
msgstr "全局"

#: ../includes/i18n.php:879
msgid "Global query"
msgstr "全球查询"

#: ../includes/i18n.php:880
msgid "Global queries"
msgstr "全球查询"

#: ../includes/i18n.php:881
msgid "Global element"
msgstr "全局元素"

#: ../includes/i18n.php:884
msgid ""
"Global elements are deprecated since version 2.0 and will be removed in the "
"near future. Please convert them into components as soon as possible under "
"%s. Once done, please delete all global elements by hovering over a global "
"element below and clicking the \"Delete\" icon."
msgstr ""
"自2.0版以来，全局元素已被弃用，并将在不久的将来删除。请在 %s 下尽快将其转换为"
"组件。完成后，请将鼠标悬停在下面的全局元素上，然后单击“删除”图标，删除所有全"
"局元素。"

#: ../includes/i18n.php:888
msgid "Global class"
msgstr "全局类"

#: ../includes/i18n.php:890
msgid ""
"Enter the name of your first global CSS class in the field above. Then hit "
"enter to create it."
msgstr "在上面的字段中输入您的第一个全局 CSS 类的名称。然后按回车键创建它。"

#: ../includes/i18n.php:892
msgid "How to use the global query manager"
msgstr "如何使用全局查询管理器"

#: ../includes/i18n.php:893
msgid ""
"Create, edit and use global queries inside any query loop throughout your "
"website. Changes to a global query apply to all instances throughout your "
"website."
msgstr ""
"在整个网站的任何查询循环中创建、编辑和使用全局查询。对全局查询的更改适用于整"
"个网站的所有实例。"

#: ../includes/i18n.php:894
msgid ""
"You are editing the selected global query settings. Changes to this global "
"query apply to all instances throughout your website."
msgstr ""
"您正在编辑所选的全局查询设置。对该全局查询的更改适用于整个网站的所有实例。"

#: ../includes/i18n.php:896
msgid "Google fonts have been disabled"
msgstr "谷歌字体已被禁用"

#: ../includes/i18n.php:896, ../includes/i18n.php:1222,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:165
msgid "Performance"
msgstr "性能"

#: ../includes/i18n.php:897
msgid "Gradient"
msgstr "渐变"

#. translators: %1$s: Color stop, %2$s: Colors
#: ../includes/i18n.php:900
msgid "Make sure to set \"%1$s\" in your \"%2$s\" definitions below."
msgstr "确保在下面的\"%2$s\"定义中设置\"%1$s\"。"

#: ../includes/i18n.php:904, ../includes/elements/form.php:1574
msgid "Groups"
msgstr "群组"

#: ../includes/i18n.php:905
msgid "Group"
msgstr "组"

#: ../includes/i18n.php:906
msgid "Group already exists"
msgstr "该组已经存在"

#: ../includes/i18n.php:907
msgid "Add at least two colors to create a gradient."
msgstr "至少添加两种颜色来创建一个渐变。"

#: ../includes/i18n.php:908
msgid "Back to settings"
msgstr "返回设置"

#: ../includes/i18n.php:909
msgid "Got it"
msgstr "收到"

#: ../includes/i18n.php:911, ../includes/elements/image-gallery.php:61,
#: ../includes/elements/image-gallery.php:65,
#: ../includes/elements/posts.php:98, ../includes/elements/posts.php:102,
#: ../includes/elements/posts.php:314, ../includes/elements/posts.php:336,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-image-gallery.php:10,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-image-gallery.php:14
msgid "Grid"
msgstr "网格"

#: ../includes/i18n.php:912, ../includes/elements/container.php:42
msgid "Grid item"
msgstr "Grid item"

#: ../includes/i18n.php:913, ../includes/elements/base.php:333,
#: ../includes/elements/base.php:1059, ../includes/elements/base.php:3098,
#: ../includes/elements/divider.php:182,
#: ../includes/elements/filter-range.php:245,
#: ../includes/elements/form.php:933, ../includes/elements/heading.php:159,
#: ../includes/elements/icon-box.php:43,
#: ../includes/elements/image-gallery.php:88,
#: ../includes/elements/pagination.php:66,
#: ../includes/elements/post-taxonomy.php:75,
#: ../includes/elements/post-title.php:85,
#: ../includes/elements/post-title.php:136, ../includes/elements/posts.php:172,
#: ../includes/elements/posts.php:521, ../includes/elements/posts.php:610,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:618,
#: ../includes/elements/progress-bar.php:81,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:175,
#: ../includes/elements/social-icons.php:235,
#: ../includes/elements/social-icons.php:248,
#: ../includes/settings/settings-page.php:354,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-form.php:115,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-heading.php:75,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-image-gallery.php:56,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-meta.php:31,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:436
msgid "Spacing"
msgstr "间距"

#: ../includes/i18n.php:915
msgid "Has conflict"
msgstr "有冲突"

#: ../includes/i18n.php:916
msgid "Has inherited settings"
msgstr "具有继承的设置"

#: ../includes/i18n.php:917
msgid "Has styles"
msgstr "有样式"

#: ../includes/i18n.php:918
msgid "Has no styles"
msgstr "没有样式"

#: ../includes/i18n.php:919
msgid "This dataset has unsaved changes"
msgstr "该数据集有未保存的更改"

#: ../includes/i18n.php:920, ../includes/setup.php:1175,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:77,
#: ../includes/settings/settings-template.php:11,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-pricing-tables.php:19,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-items.php:94,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-table.php:18
msgid "Header"
msgstr "页眉"

#: ../includes/i18n.php:922
msgid "Help"
msgstr "帮助"

#: ../includes/i18n.php:923, ../includes/elements/countdown.php:84,
#: ../includes/integrations/query-filters/woocommerce.php:99,
#: ../includes/integrations/query-filters/woocommerce.php:109,
#: ../includes/integrations/query-filters/woocommerce.php:119,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-edit-address.php:34,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-view-order.php:52,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-view-order.php:134,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-items.php:102,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-items.php:353,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-customer-details.php:69,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-customer-details.php:103,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:89,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:271,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:309
msgid "Hide"
msgstr "隐藏"

#: ../includes/i18n.php:924, ../includes/interactions.php:195
msgid "Hide element"
msgstr "隐藏元素"

#: ../includes/i18n.php:925
msgid "Enable to not load/render this element in the builder."
msgstr "启用后，不在创建器中加载/渲染该元素。"

#: ../includes/i18n.php:926
msgid "Enable to not load/render this element on the frontend."
msgstr "启用后将不会在前端加载/渲染该元素。"

#: ../includes/i18n.php:927, ../includes/setup.php:1016,
#: ../includes/admin/admin-screen-elements.php:31,
#: ../includes/admin/admin-screen-elements.php:120,
#: ../includes/admin/admin-screen-elements.php:118,
#: ../includes/elements/form.php:197
msgid "Hidden"
msgstr "隐藏"

#: ../includes/i18n.php:928
msgid "Hide info"
msgstr "隐藏信息"

#: ../includes/i18n.php:930
msgid "History"
msgstr "历史"

#: ../includes/i18n.php:931
msgid "History deleted"
msgstr "历史记录已删除"

#: ../includes/i18n.php:932, ../includes/elements/breadcrumbs.php:25,
#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:136,
#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:596,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-breadcrumbs.php:32,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-breadcrumbs.php:41,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-breadcrumbs.php:43,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-breadcrumbs.php:47,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-breadcrumbs.php:58,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-breadcrumbs.php:70,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-breadcrumbs.php:220
msgid "Home"
msgstr "首页"

#: ../includes/i18n.php:933, ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1470
msgid "Home page"
msgstr "首页"

#: ../includes/i18n.php:934, ../includes/elements/divider.php:77,
#: ../includes/elements/divider.php:82, ../includes/elements/dropdown.php:612,
#: ../includes/elements/form.php:566, ../includes/elements/form.php:733,
#: ../includes/elements/form.php:737, ../includes/elements/nav-menu.php:935,
#: ../includes/elements/post-comments.php:462,
#: ../includes/elements/tabs.php:82, ../includes/elements/tabs.php:86,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-meta.php:26,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-reviews.php:77
msgid "Horizontal"
msgstr "水平"

#: ../includes/i18n.php:935
msgid "How to create a header template"
msgstr "如何创建页眉模板"

#: ../includes/i18n.php:936
msgid "How to create a footer template"
msgstr "如何创建页脚模板"

#: ../includes/i18n.php:937
msgid "Your browser does not support the audio tag."
msgstr "您的浏览器不支持音频标签。"

#: ../includes/i18n.php:938, ../includes/elements/video.php:887
msgid "Your browser does not support the video tag."
msgstr "您的浏览器不支持视频标签。"

#: ../includes/i18n.php:939
msgid "HTTP method"
msgstr "HTTP方式"

#: ../includes/i18n.php:940
msgid "Hue"
msgstr "色调"

#: ../includes/i18n.php:942, ../includes/elements/accordion.php:125,
#: ../includes/elements/back-to-top.php:168,
#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:141,
#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:148,
#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:162,
#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:188,
#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:206,
#: ../includes/elements/button.php:78, ../includes/elements/button.php:83,
#: ../includes/elements/divider.php:128, ../includes/elements/divider.php:134,
#: ../includes/elements/dropdown.php:24, ../includes/elements/dropdown.php:80,
#: ../includes/elements/filter-active-filters.php:124,
#: ../includes/elements/filter-active-filters.php:129,
#: ../includes/elements/filter-search.php:84,
#: ../includes/elements/filter-search.php:89,
#: ../includes/elements/filter-submit.php:129,
#: ../includes/elements/form.php:222, ../includes/elements/form.php:231,
#: ../includes/elements/form.php:1176, ../includes/elements/icon-box.php:17,
#: ../includes/elements/icon-box.php:59, ../includes/elements/icon.php:12,
#: ../includes/elements/icon.php:17, ../includes/elements/icon.php:63,
#: ../includes/elements/image.php:361, ../includes/elements/image.php:376,
#: ../includes/elements/instagram-feed.php:167,
#: ../includes/elements/instagram-feed.php:233,
#: ../includes/elements/instagram-feed.php:358,
#: ../includes/elements/list.php:25, ../includes/elements/list.php:53,
#: ../includes/elements/list.php:368, ../includes/elements/map-leaflet.php:111,
#: ../includes/elements/map-leaflet.php:119,
#: ../includes/elements/map-leaflet.php:127,
#: ../includes/elements/map-leaflet.php:152,
#: ../includes/elements/map-leaflet.php:160,
#: ../includes/elements/map-leaflet.php:168,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:311,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:316,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:721,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:726,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1177,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:445,
#: ../includes/elements/pie-chart.php:75,
#: ../includes/elements/pie-chart.php:86,
#: ../includes/elements/post-sharing.php:66,
#: ../includes/elements/post-taxonomy.php:88,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:304,
#: ../includes/elements/rating.php:54, ../includes/elements/rating.php:58,
#: ../includes/elements/search.php:23, ../includes/elements/search.php:38,
#: ../includes/elements/search.php:233,
#: ../includes/elements/social-icons.php:33,
#: ../includes/elements/social-icons.php:38,
#: ../includes/elements/social-icons.php:48,
#: ../includes/elements/social-icons.php:61,
#: ../includes/elements/social-icons.php:158,
#: ../includes/elements/social-icons.php:171, ../includes/elements/tabs.php:36,
#: ../includes/elements/text-link.php:23,
#: ../includes/elements/text-link.php:42, ../includes/elements/toggle.php:22,
#: ../includes/elements/video.php:32, ../includes/elements/video.php:460,
#: ../includes/elements/wordpress.php:44,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-accordion.php:7,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-image.php:10,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-video.php:34,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:934,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:1008,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:1075,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-breadcrumbs.php:47,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-breadcrumbs.php:115,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-breadcrumbs.php:132,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-coupon.php:125,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-login.php:133,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:51,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:583,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:422,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:525
msgid "Icon"
msgstr "图标"

#: ../includes/i18n.php:943, ../includes/elements/pagination.php:162,
#: ../includes/elements/social-icons.php:32
msgid "Icons"
msgstr "图标"

#: ../includes/i18n.php:944
msgid "Icon manager"
msgstr "图标管理器"

#: ../includes/i18n.php:945, ../includes/elements/svg.php:30,
#: ../includes/elements/svg.php:40
msgid "Icon set"
msgstr "图标设置"

#: ../includes/i18n.php:946
msgid "Icon(s) deleted successfully"
msgstr "图标已成功删除"

#: ../includes/i18n.php:947
msgid ""
"This icon set is currently disabled and hidden from the icon dropdown menu. "
"However, any existing icons from this set will still display on your site."
msgstr ""
"此图标集当前已禁用，并在图标下拉菜单中隐藏。但是，此集合中的任何现有图标仍将"
"显示在您的网站上。"

#: ../includes/i18n.php:949
msgid "Are you sure you want to remove this icon?"
msgstr "是否确实要删除此图标？"

#: ../includes/i18n.php:950
msgid "Icon(s) imported successfully"
msgstr "图标导入成功"

#: ../includes/i18n.php:953, ../includes/elements/base.php:4695,
#: ../includes/elements/base.php:4744, ../includes/elements/carousel.php:41,
#: ../includes/elements/form.php:187, ../includes/elements/image.php:16,
#: ../includes/elements/image.php:118, ../includes/elements/image.php:371,
#: ../includes/elements/instagram-feed.php:60,
#: ../includes/elements/map.php:387, ../includes/elements/map.php:391,
#: ../includes/elements/post-navigation.php:32,
#: ../includes/elements/posts.php:37,
#: ../includes/elements/related-posts.php:34, ../includes/elements/svg.php:51,
#: ../includes/elements/team-members.php:28,
#: ../includes/elements/team-members.php:50,
#: ../includes/elements/testimonials.php:35,
#: ../includes/elements/testimonials.php:80,
#: ../includes/settings/settings-page.php:335,
#: ../includes/woocommerce/product-variation-swatches.php:101,
#: ../includes/woocommerce/product-variation-swatches.php:314,
#: ../includes/woocommerce/product-variation-swatches.php:416,
#: ../includes/woocommerce/product-variation-swatches.php:559,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-team-members.php:93,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:431,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-items.php:200
msgid "Image"
msgstr "图像"

#: ../includes/i18n.php:954
msgid "Image gallery"
msgstr "图像库"

#: ../includes/i18n.php:955
msgid "Hold down CMD/CRTL to select multiple images."
msgstr "按住CMD/CRTL选择多个图像。"

#: ../includes/i18n.php:956
msgid "Image not found"
msgstr "图片未找到"

#: ../includes/i18n.php:959
msgid "Imported"
msgstr "导入"

#: ../includes/i18n.php:960
msgid "Import classes"
msgstr "导入类"

#: ../includes/i18n.php:961
msgid "Skip class import"
msgstr "跳过类导入"

#: ../includes/i18n.php:962
msgid "New classes detected. Resolve conflicts, if any, to import or skip."
msgstr "检测到新类。解决冲突（如果有），导入或跳过。"

#: ../includes/i18n.php:963
msgid ""
"A class with the same internal ID, but different settings, already exists on "
"this site. You must either override the existing class on your site or "
"discard this imported version."
msgstr ""
"该网站上已经存在一个内部 ID 相同但设置不同的类。您必须覆盖网站上现有的类，或"
"者放弃这个导入版本。"

#: ../includes/i18n.php:964
msgid ""
"A class with the same name, but different settings, already exists on this "
"site. You must either override the existing class on your site or discard "
"this imported version."
msgstr ""
"该网站上已经存在一个名称相同但设置不同的类。您必须覆盖网站上现有的类，或者放"
"弃这个导入版本。"

#: ../includes/i18n.php:965
msgid ""
"One or more of the selected classes conflict with existing classes on your "
"site. You must either override the existing classes on your site or discard "
"these imported versions."
msgstr ""
"所选的一个或多个类与网站上的现有类冲突。您必须覆盖网站上的现有类或放弃这些导"
"入版本。"

#: ../includes/i18n.php:966
msgid ""
"Resolve all conflicts listed below, highlighted in red, to continue with "
"importing those classes."
msgstr "要继续导入这些类，请解决下面用红色标出的所有冲突。"

#: ../includes/i18n.php:967
msgid "Import CSS variables"
msgstr "导入 CSS 变量"

#: ../includes/i18n.php:969
msgid "Disabled: Show placeholder images."
msgstr "已禁用。显示占位图。"

#: ../includes/i18n.php:970
msgid "Enabled: Download template images to media library."
msgstr "已启用。下载模板图像到媒体库。"

#: ../includes/i18n.php:971
msgid "Imports"
msgstr "导入"

#: ../includes/i18n.php:972
msgid "Drag and drop .JSON or .ZIP template file(s) in here .."
msgstr "将.JSON或.ZIP模板文件拖放到这里。"

#: ../includes/i18n.php:973
msgid "Import template"
msgstr "导入模板"

#: ../includes/i18n.php:974
msgid "Valid JSON data required to run the importer"
msgstr "运行导入器所需的有效JSON数据"

#: ../includes/i18n.php:975
msgid "This template contains a color palette. Would you like to import it?"
msgstr "该模板包含一个调色板。您想导入它吗？"

#: ../includes/i18n.php:976
msgid "This template contains color palettes. Would you like to import them?"
msgstr "本模板包含调色板。您想导入它们吗？"

#: ../includes/i18n.php:977
msgid "This template contains global variables. Would you like to import them?"
msgstr "本模板包含全局变量。您想导入它们吗？"

#: ../includes/i18n.php:978
msgid ""
"This template contains the following theme styles. Would you like to import "
"them?"
msgstr "本模板包含以下主题样式。您想导入它们吗？"

#: ../includes/i18n.php:979, ../includes/elements/filter-base.php:1301,
#: ../includes/elements/wordpress.php:89,
#: ../includes/woocommerce/helpers.php:65
msgid "Include"
msgstr "包含"

#: ../includes/i18n.php:981
msgid "Incoming"
msgstr "传入的"

#: ../includes/i18n.php:982
msgid "Incoming changes"
msgstr "传入的变更"

#: ../includes/i18n.php:983
msgid "Index"
msgstr "索引"

#: ../includes/i18n.php:984
msgid "Infinite"
msgstr "无限循环"

#: ../includes/i18n.php:986, ../includes/setup.php:1008,
#: ../includes/elements/alert.php:27,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-alert.php:40,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:602,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-view-order.php:18
msgid "Info"
msgstr "信息"

#: ../includes/i18n.php:988
msgid "Element doesn't exist."
msgstr "元素不存在。"

#: ../includes/i18n.php:989
msgid "Customize lightbox: Settings > Theme Styles > General"
msgstr "自定义灯箱。设置 > 主题样式 > 常规"

#: ../includes/i18n.php:990, ../includes/elements/container.php:25
msgid "Your builder capability doesn't allow you to access these settings."
msgstr "您的构建器功能不允许您访问这些设置。"

#: ../includes/i18n.php:991
msgid "Inherited from"
msgstr "继承自"

#: ../includes/i18n.php:992, ../includes/elements/container.php:485,
#: ../includes/elements/container.php:494,
#: ../includes/elements/container.php:517
msgid "Inner container"
msgstr "内部容器"

#: ../includes/i18n.php:993, ../includes/elements/form.php:3413
msgid "Insert"
msgstr "插入"

#: ../includes/i18n.php:994
msgid "Inserted"
msgstr "已插入"

#: ../includes/i18n.php:995
msgid "Insert after"
msgstr "插入后"

#: ../includes/i18n.php:996
msgid "Insert media"
msgstr "插入媒体"

#: ../includes/i18n.php:997, ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1664
msgid "Insert layout"
msgstr "插入布局"

#: ../includes/i18n.php:998
msgid "Insert section"
msgstr "插入章节"

#: ../includes/i18n.php:999
msgid "Insert template"
msgstr "插入模板"

#: ../includes/i18n.php:1000
msgid "Insert of the same component is not possible."
msgstr "无法插入相同的组件。"

#: ../includes/i18n.php:1001, ../includes/setup.php:1023
msgid "Inset"
msgstr "插入"

#: ../includes/i18n.php:1003
msgid "Instances"
msgstr "实例"

#: ../includes/i18n.php:1004
msgid "Interaction ID"
msgstr "互动 ID"

#: ../includes/i18n.php:1005, ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2538,
#: ../includes/settings/settings-template.php:396
msgid "Interactions"
msgstr "互动"

#: ../includes/i18n.php:1007
msgid "Invalid SVG files"
msgstr "无效的SVG文件"

#: ../includes/i18n.php:1008
msgid "Invert"
msgstr "反转"

#: ../includes/i18n.php:1009, ../includes/woocommerce/helpers.php:125
msgid "Is main query"
msgstr "是主要的查询"

#: ../includes/i18n.php:1010
msgid "Enable if your archive pagination is not working."
msgstr "如果你的档案分页不工作，请启用。"

#: ../includes/i18n.php:1012, ../includes/elements/accordion-nested.php:279,
#: ../includes/elements/accordion.php:55,
#: ../includes/elements/accordion.php:60,
#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:33,
#: ../includes/elements/dropdown.php:391,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:555,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:24,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:689,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:976,
#: ../includes/elements/post-toc.php:91, ../includes/elements/posts.php:109,
#: ../includes/elements/social-icons.php:248,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-page.php:162,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-thankyou.php:190
msgid "Item"
msgstr "项目"

#: ../includes/i18n.php:1014
msgid "Join Us"
msgstr "加入我们"

#: ../includes/i18n.php:1015,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-tabs.php:113
msgid "Justify"
msgstr "两端对齐"

#: ../includes/i18n.php:1016, ../includes/elements/container.php:305,
#: ../includes/elements/dropdown.php:397, ../includes/elements/list.php:108,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:93, ../includes/elements/nav-menu.php:561,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:98,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:932,
#: ../includes/elements/social-icons.php:223,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-page.php:94,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-coupon.php:70,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-login.php:78
msgid "Justify content"
msgstr "调整内容"

#: ../includes/i18n.php:1019
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "键盘快捷键"

#: ../includes/i18n.php:1021, ../includes/elements/base.php:4531,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1560,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1572,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1588,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1622,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1706,
#: ../includes/elements/filter-range.php:20,
#: ../includes/elements/filter-search.php:65,
#: ../includes/elements/form.php:311, ../includes/elements/map-leaflet.php:105,
#: ../includes/elements/post-comments.php:299,
#: ../includes/elements/post-navigation.php:17,
#: ../includes/elements/progress-bar.php:28,
#: ../includes/elements/social-icons.php:73,
#: ../includes/elements/social-icons.php:80,
#: ../includes/woocommerce/product-variation-swatches.php:100,
#: ../includes/woocommerce/product-variation-swatches.php:294,
#: ../includes/woocommerce/product-variation-swatches.php:370,
#: ../includes/woocommerce/product-variation-swatches.php:556,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:334,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-additional-information.php:22,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-reviews.php:58,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-breadcrumbs.php:41
msgid "Label"
msgstr "标签"

#: ../includes/i18n.php:1022, ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1427,
#: ../includes/elements/filter-datepicker.php:152,
#: ../includes/elements/form.php:587
msgid "Language"
msgstr "语言"

#: ../includes/i18n.php:1025
msgid "Laptop"
msgstr "笔记本电脑"

#: ../includes/i18n.php:1026
msgid "Last refresh"
msgstr "最后一次刷新"

#: ../includes/i18n.php:1027
msgid "Latest"
msgstr "最新"

#: ../includes/i18n.php:1028, ../includes/elements/base.php:250,
#: ../includes/elements/container.php:114,
#: ../includes/elements/image-gallery.php:58,
#: ../includes/elements/instagram-feed.php:33,
#: ../includes/elements/posts.php:32, ../includes/elements/posts.php:94,
#: ../includes/elements/related-posts.php:26, ../includes/elements/tabs.php:79,
#: ../includes/elements/team-members.php:23,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-image-gallery.php:7
msgid "Layout"
msgstr "布局"

#: ../includes/i18n.php:1030, ../includes/setup.php:1047,
#: ../includes/elements/back-to-top.php:99, ../includes/elements/base.php:551,
#: ../includes/elements/base.php:1306, ../includes/elements/base.php:3421,
#: ../includes/elements/base.php:3523, ../includes/elements/base.php:3686,
#: ../includes/elements/heading.php:104, ../includes/elements/icon-box.php:126,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:866,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:869,
#: ../includes/elements/offcanvas.php:31,
#: ../includes/elements/offcanvas.php:36,
#: ../includes/elements/post-author.php:71,
#: ../includes/elements/post-author.php:74, ../includes/elements/posts.php:249,
#: ../includes/elements/posts.php:252,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:338,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:341,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:544,
#: ../includes/elements/related-posts.php:341,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:720,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:824,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:1089,
#: ../includes/elements/slider.php:538, ../includes/elements/tabs.php:45,
#: ../includes/elements/team-members.php:180,
#: ../includes/elements/testimonials.php:173,
#: ../includes/elements/testimonials.php:177,
#: ../includes/elements/text-link.php:155,
#: ../includes/settings/settings-template.php:60,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-heading.php:35,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-slider.php:256,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-tabs.php:110,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-team-members.php:131,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:969,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:1030,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:1097,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-gallery.php:95,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:241,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:262,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:332,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:258,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:263,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:573
msgid "Left"
msgstr "居左"

#: ../includes/i18n.php:1031
msgid "Letter spacing"
msgstr "字母间距"

#: ../includes/i18n.php:1032, ../includes/elements/carousel.php:183,
#: ../includes/elements/image-gallery.php:165,
#: ../includes/elements/image-gallery.php:196,
#: ../includes/elements/image-gallery.php:282,
#: ../includes/elements/image.php:262, ../includes/elements/image.php:273,
#: ../includes/theme-styles/controls/general.php:200,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-gallery.php:72
msgid "Lightbox"
msgstr "灯箱"

#: ../includes/i18n.php:1033
msgid "Lightbox ID"
msgstr "灯箱ID"

#: ../includes/i18n.php:1036, ../includes/setup.php:1007,
#: ../includes/elements/alert.php:31,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-alert.php:200,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:505
msgid "Muted"
msgstr "静音"

#: ../includes/i18n.php:1037
msgid "Only muted YouTube videos will autoplay on iOS Safari."
msgstr "只有静音 YouTube 视频才能在 iOS Safari 上自动播放。"

#: ../includes/i18n.php:1038
msgid "Lightness"
msgstr "亮度"

#: ../includes/i18n.php:1039
msgid "Line height"
msgstr "线高"

#: ../includes/i18n.php:1040, ../includes/elements/button.php:67,
#: ../includes/elements/container.php:91,
#: ../includes/elements/container.php:126,
#: ../includes/elements/divider.php:196, ../includes/elements/icon-box.php:86,
#: ../includes/elements/icon.php:53,
#: ../includes/elements/image-gallery.php:180,
#: ../includes/elements/instagram-feed.php:152,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:431,
#: ../includes/elements/social-icons.php:116, ../includes/elements/svg.php:146,
#: ../includes/woocommerce/theme-styles.php:144,
#: ../includes/theme-styles/controls/links.php:43,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-meta.php:91,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-register.php:94,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-notice.php:82
msgid "Link"
msgstr "链接"

#: ../includes/i18n.php:1041
msgid "Linear"
msgstr "线性"

#: ../includes/i18n.php:1042
msgid "Linked"
msgstr "关联"

#: ../includes/i18n.php:1043, ../includes/elements/form.php:1564,
#: ../includes/elements/form.php:1653, ../includes/elements/list.php:12,
#: ../includes/elements/posts.php:97
msgid "List"
msgstr "列表"

#: ../includes/i18n.php:1045
msgid "When enabled, this query only runs when a live search is performed."
msgstr "启用后，该查询仅在执行实时搜索时运行。"

#: ../includes/i18n.php:1046
msgid "Provide the element ID that holds the live search results below."
msgstr "提供下面显示实时搜索结果的元素 ID。"

#: ../includes/i18n.php:1049
msgid "Loading templates"
msgstr "加载模板"

#: ../includes/i18n.php:1050
msgid "Loading font data"
msgstr "正在加载字体数据"

#: ../includes/i18n.php:1051, ../includes/interactions.php:201
msgid "Load more"
msgstr "加载更多"

#: ../includes/i18n.php:1052, ../includes/elements/form.php:692,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-coupon.php:37,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-login.php:45
msgid "Location"
msgstr "位置"

#: ../includes/i18n.php:1053
msgid "Lock"
msgstr "锁定"

#: ../includes/i18n.php:1054
msgid "Lock selected"
msgstr "已选择锁定"

#: ../includes/i18n.php:1055
msgid "Locked"
msgstr "锁定"

#: ../includes/i18n.php:1056
msgid "Go back"
msgstr "返回"

#: ../includes/i18n.php:1057
msgid "Take over"
msgstr "接管"

#: ../includes/i18n.php:1058
msgid "This post is already being edited."
msgstr "这个帖子已经被编辑了。"

#: ../includes/i18n.php:1059
msgid ""
"%s is currently working on this post, which means you cannot make changes, "
"unless you take over."
msgstr "%s目前正在这个文章上工作，这意味着你不能做出改变，除非你接管。"

#: ../includes/i18n.php:1061, ../includes/elements/animated-typing.php:137,
#: ../includes/elements/audio.php:89, ../includes/elements/base.php:3171,
#: ../includes/elements/base.php:3184,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:94,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:99,
#: ../includes/elements/video.php:98, ../includes/elements/video.php:159,
#: ../includes/elements/video.php:365
msgid "Loop"
msgstr "循环"

#: ../includes/i18n.php:1062
msgid "Lowercase"
msgstr "全小写"

#: ../includes/i18n.php:1065, ../includes/i18n.php:1574
msgid "Unlinked"
msgstr "无连接"

#: ../includes/i18n.php:1066
msgid "Opposites linked"
msgstr "对立物相连"

#: ../includes/i18n.php:1067
msgid "All sides linked"
msgstr "各方相连"

#: ../includes/i18n.php:1070
msgid "Main"
msgstr "主要"

#: ../includes/i18n.php:1071
msgid "Main query"
msgstr "主要查询"

#: ../includes/i18n.php:1072
msgid "Manage"
msgstr "管理"

#: ../includes/i18n.php:1073, ../includes/theme-styles.php:81,
#: ../includes/elements/accordion-nested.php:89,
#: ../includes/elements/accordion-nested.php:204,
#: ../includes/elements/accordion.php:207,
#: ../includes/elements/accordion.php:329, ../includes/elements/base.php:340,
#: ../includes/elements/base.php:2787, ../includes/elements/base.php:2921,
#: ../includes/elements/base.php:3021, ../includes/elements/base.php:3756,
#: ../includes/elements/container.php:495,
#: ../includes/elements/countdown.php:202, ../includes/elements/form.php:1124,
#: ../includes/elements/icon-box.php:93, ../includes/elements/icon-box.php:268,
#: ../includes/elements/list.php:143, ../includes/elements/list.php:488,
#: ../includes/elements/list.php:529, ../includes/elements/nav-menu.php:124,
#: ../includes/elements/posts.php:471,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:704,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:785,
#: ../includes/elements/related-posts.php:69,
#: ../includes/elements/related-posts.php:244,
#: ../includes/elements/related-posts.php:380,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:863,
#: ../includes/elements/tabs-nested.php:87,
#: ../includes/elements/tabs-nested.php:203,
#: ../includes/elements/team-members.php:209,
#: ../includes/settings/settings-page.php:195,
#: ../includes/woocommerce/theme-styles.php:156,
#: ../includes/theme-styles/controls/content.php:6,
#: ../includes/theme-styles/controls/content.php:30,
#: ../includes/theme-styles/controls/contextual-spacing.php:126,
#: ../includes/theme-styles/controls/contextual-spacing.php:143,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-block.php:140,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-container.php:166,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-div.php:139,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-heading.php:129,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-image-gallery.php:81,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-image.php:123,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-list.php:12,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-list.php:213,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-list.php:242,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-nav-menu.php:12,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-post-taxonomy.php:5,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-section.php:142,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-social-icons.php:5,
#: ../includes/theme-styles/controls/typography.php:71,
#: ../includes/theme-styles/controls/typography.php:106,
#: ../includes/theme-styles/controls/typography.php:141,
#: ../includes/theme-styles/controls/typography.php:176,
#: ../includes/theme-styles/controls/typography.php:211,
#: ../includes/theme-styles/controls/typography.php:246,
#: ../includes/woocommerce/elements/base.php:27,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:111,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:853,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-breadcrumbs.php:187,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-collaterals.php:88,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-coupon.php:129,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-items.php:360,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-customer-details.php:131,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-payment.php:43,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-payment.php:117,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-payment.php:190,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-payment.php:263,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-review.php:151,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-review.php:218,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-review.php:291,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-review.php:364,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-thankyou.php:67,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-thankyou.php:145,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-thankyou.php:237,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-thankyou.php:320,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-notice.php:90,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:452
msgid "Margin"
msgstr "外边距"

#: ../includes/i18n.php:1074
msgid "Mark all as read"
msgstr "全部标记为已读"

#. translators: %s: Max upload size
#: ../includes/i18n.php:1078
msgid "Max upload size: %s"
msgstr "最大上传大小：%s"

#: ../includes/i18n.php:1079, ../includes/elements/video.php:264
msgid "Maximum"
msgstr "最大"

#: ../includes/i18n.php:1082, ../includes/elements/filter-base.php:1272
msgid "Order meta key"
msgstr "排序元键"

#: ../includes/i18n.php:1084
msgid "Numeric meta value"
msgstr "数值元值"

#: ../includes/i18n.php:1090, ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1714
msgid "Minimum"
msgstr "最小"

#: ../includes/i18n.php:1091, ../includes/elements/nav-nested.php:1095,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:1122
msgid "Mobile"
msgstr "移动端"

#: ../includes/i18n.php:1092
msgid "Mobile first"
msgstr "移动设备为先"

#: ../includes/i18n.php:1093, ../includes/maintenance.php:243,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2021,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1758,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1763,
#: ../includes/elements/filter-range.php:57,
#: ../includes/elements/filter-range.php:67
msgid "Mode"
msgstr "模式"

#: ../includes/i18n.php:1095, ../includes/woocommerce/helpers.php:33
msgid "Modified date"
msgstr "修改日期"

#: ../includes/i18n.php:1097
msgid "January"
msgstr "一月"

#: ../includes/i18n.php:1098
msgid "February"
msgstr "二月"

#: ../includes/i18n.php:1099
msgid "March"
msgstr "三月"

#: ../includes/i18n.php:1100
msgid "April"
msgstr "四月"

#: ../includes/i18n.php:1101
msgid "May"
msgstr "五月"

#: ../includes/i18n.php:1102
msgid "June"
msgstr "六月"

#: ../includes/i18n.php:1103
msgid "July"
msgstr "七月"

#: ../includes/i18n.php:1104
msgid "August"
msgstr "八月"

#: ../includes/i18n.php:1105
msgid "September"
msgstr "九月"

#: ../includes/i18n.php:1106
msgid "October"
msgstr "十月"

#: ../includes/i18n.php:1107
msgid "November"
msgstr "十一月"

#: ../includes/i18n.php:1108
msgid "December"
msgstr "十二月"

#: ../includes/i18n.php:1110
msgid "More layouts"
msgstr "更多布局"

#: ../includes/i18n.php:1111
msgid "Most Popular"
msgstr "最受欢迎"

#: ../includes/i18n.php:1112
msgid "Move"
msgstr "移动"

#: ../includes/i18n.php:1113
msgid "Move selected"
msgstr "移动所选"

#: ../includes/i18n.php:1114
msgid "Moved"
msgstr "移动"

#: ../includes/i18n.php:1115
msgid "Move to trash"
msgstr "移动到回收站"

#: ../includes/i18n.php:1116
msgid "Moved to trash"
msgstr "已移到回收站"

#: ../includes/i18n.php:1117, ../includes/elements/filter-base.php:1516
msgid "Multiple options"
msgstr "多选项"

#: ../includes/i18n.php:1118, ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1175
msgid "My templates"
msgstr "我的模板"

#: ../includes/i18n.php:1119
msgid "My account"
msgstr "我的账户"

#: ../includes/i18n.php:1123
msgid "New category name"
msgstr "新商品分类名称"

#: ../includes/i18n.php:1124
msgid "New color palette name"
msgstr "新的调色板名称"

#: ../includes/i18n.php:1125
msgid ""
"Add your first color to this palette by selecting a color value above and "
"then click \"Save\"."
msgstr ""
"通过选择上面的颜色值，然后单击\"保存\"，将您的第一个颜色添加到此调色板中。"

#: ../includes/i18n.php:1126
msgid "New group name"
msgstr "新的群组名称"

#: ../includes/i18n.php:1128
msgid "Type name, hit enter"
msgstr "输入名字，按回车键"

#: ../includes/i18n.php:1129, ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2426,
#: ../includes/elements/carousel.php:215,
#: ../includes/elements/image-gallery.php:219
msgid "Next"
msgstr "下一个"

#: ../includes/i18n.php:1130
msgid "No active icon set selected"
msgstr "未选择活动图标集"

#: ../includes/i18n.php:1131
msgid "No classes to import."
msgstr "没有要导入的类。"

#: ../includes/i18n.php:1132
msgid "No components found."
msgstr "没有找到任何组件。"

#: ../includes/i18n.php:1133
msgid "Click the \"+\" icon to add your first condition."
msgstr "点击 \"+\"图标，添加第一个条件。"

#: ../includes/i18n.php:1133
msgid "Conditions don't run in the builder."
msgstr "条件没有在生成器中运行。"

#: ../includes/i18n.php:1134
msgid "Click the \"+\" icon to add your first interaction."
msgstr "点击 \"+\"图标，添加第一次互动。"

#: ../includes/i18n.php:1134
msgid "Interactions don't run in the builder."
msgstr "互动不在建设者中进行。"

#: ../includes/i18n.php:1136
msgid "No found rows"
msgstr "未找到行"

#: ../includes/i18n.php:1137
msgid ""
"Tick if you do not need pagination, load more or infinite scroll. "
"Performance boost."
msgstr "如果不需要分页、加载更多或无限滚动，请打勾。性能提升。"

#: ../includes/i18n.php:1138
msgid "No file selected."
msgstr "未选择文件 。"

#: ../includes/i18n.php:1139
msgid "No instances"
msgstr "没有实例"

#: ../includes/i18n.php:1140
msgid "No properties connected."
msgstr "未连接任何属性。"

#: ../includes/i18n.php:1141
msgid "No connectable property found."
msgstr "未找到可连接的属性。"

#: ../includes/i18n.php:1142
msgid ""
"Properties found, but none are conneted to any setting of your main "
"component."
msgstr "找到属性，但没有一个属性与主组件的任何设置相连。"

#: ../includes/i18n.php:1143
msgid ""
"Create properties and connect them to your component settings to customize a "
"component instance."
msgstr "创建属性并将它们连接到组件设置，以自定义组件实例。"

#: ../includes/i18n.php:1144
msgid "No properties found."
msgstr "未找到房源。"

#: ../includes/i18n.php:1145
msgid "No property groups found."
msgstr "未找到属性组。"

#: ../includes/i18n.php:1146, ../includes/elements/form.php:460,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:1111,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:1113,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:1125,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:1127,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:1140,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:1142,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-cmb2.php:173,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-metabox.php:365
msgid "No"
msgstr "否"

#: ../includes/i18n.php:1147
msgid "No conflict"
msgstr "无冲突"

#: ../includes/i18n.php:1148
msgid "No default value"
msgstr "无默认值"

#: ../includes/i18n.php:1150
msgid "No-repeat"
msgstr "不重复"

#: ../includes/i18n.php:1151, ../includes/elements/carousel.php:446,
#: ../includes/elements/map.php:327,
#: ../includes/elements/query-results-summary.php:43,
#: ../includes/elements/slider.php:652
msgid "No results"
msgstr "没有结果"

#: ../includes/i18n.php:1152
msgid ""
"Select a template or provide a custom text to show if this query doesn't "
"return any results."
msgstr "选择一个模板或提供自定义文本，以便在查询没有返回任何结果时显示。"

#: ../includes/i18n.php:1153
msgid "No permission"
msgstr "没有权限"

#: ../includes/i18n.php:1155
msgid "No CSS variable found."
msgstr "未找到 CSS 变量。"

#: ../includes/i18n.php:1156
msgid "No dynamic data found."
msgstr "没有找到动态数据。"

#: ../includes/i18n.php:1157
msgid "No templates found."
msgstr "未找到模板。"

#: ../includes/i18n.php:1158, ../includes/elements/breadcrumbs.php:591
msgid "Not found"
msgstr "未找到"

#: ../includes/i18n.php:1159, ../template-parts/content.php:43
msgid "Nothing found."
msgstr "什么都没找到。"

#: ../includes/i18n.php:1160
msgid "Nothing found. Please try again with a different keyword!"
msgstr "没有找到。请换个关键词再试一次!"

#: ../includes/i18n.php:1161
msgid "Nothing to copy"
msgstr "没有复制"

#: ../includes/i18n.php:1162
msgid "Nothing to paste"
msgstr "没有粘贴"

#: ../includes/i18n.php:1164
msgid "Notifications"
msgstr "通知"

#: ../includes/i18n.php:1166
msgid "Preview autosave"
msgstr "预览自动保存"

#: ../includes/i18n.php:1167
msgid ""
"There is an autosave more recent than the version you are currently viewing."
msgstr "有一个比您当前查看的版本更近的自动保存。"

#: ../includes/i18n.php:1170
msgid "SVG files not imported for security reasons."
msgstr "由于安全原因，未导入SVG文件。"

#: ../includes/i18n.php:1173
msgid "Set template style"
msgstr "设置模板样式"

#: ../includes/i18n.php:1174
msgid "Inserted template uses theme style \"%s\""
msgstr "插入的模板使用主题样式\"%s\""

#: ../includes/i18n.php:1177
msgid "Change content"
msgstr "标签内容"

#: ../includes/i18n.php:1178
msgid "Currently previewing content from \"%s\"."
msgstr "当前正在预览“%s”中的内容。"

#: ../includes/i18n.php:1182
msgid "Numbered list"
msgstr "编号列表"

#: ../includes/i18n.php:1183
msgid "Numeric"
msgstr "数值"

#: ../includes/i18n.php:1187, ../includes/elements/base.php:727,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:637,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-gallery.php:171,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-gallery.php:189
msgid "Opacity"
msgstr "透明度"

#: ../includes/i18n.php:1188, ../includes/interactions.php:651,
#: ../includes/elements/dropdown.php:173,
#: ../includes/elements/dropdown.php:328,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:340,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:475,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:771,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1540,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:533,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:647,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:1122,
#: ../includes/elements/toggle.php:78, ../includes/elements/toggle.php:175
msgid "Open"
msgstr "打开"

#: ../includes/i18n.php:1190
msgid "Open icon manager"
msgstr "首页"

#: ../includes/i18n.php:1192, ../includes/elements/filter-base.php:319,
#: ../includes/elements/filter-base.php:343,
#: ../includes/elements/filter-base.php:353,
#: ../includes/integrations/query-filters/woocommerce.php:99,
#: ../includes/integrations/query-filters/woocommerce.php:109,
#: ../includes/integrations/query-filters/woocommerce.php:119,
#: ../includes/integrations/query-filters/woocommerce.php:216,
#: ../includes/integrations/query-filters/woocommerce.php:328,
#: ../includes/integrations/query-filters/woocommerce.php:393
msgid "Option"
msgstr "选项"

#: ../includes/i18n.php:1194, ../includes/interactions.php:477
msgid "Or"
msgstr "或"

#. translators: %s: Number of orphaned elements
#: ../includes/i18n.php:1198
msgid ""
"Orphaned elements detected (%s). Please back-up your site or at least copy "
"all elements in the structure panel, then click the \"Clean up\" button "
"below to remove all orphaned elements."
msgstr ""
"检测到孤儿元素（%s）。请备份网站或至少复制结构面板中的所有元素，然后点击下面"
"的 \"清理 \"按钮删除所有孤儿元素。"

#: ../includes/i18n.php:1199
msgid "Orphaned elements removed."
msgstr "删除孤儿元素。"

#: ../includes/i18n.php:1200
msgid "Other classes"
msgstr "其他类"

#: ../includes/i18n.php:1201
msgid "Other pages"
msgstr "其他页面"

#: ../includes/i18n.php:1202
msgid "Other styles"
msgstr "其他款式"

#: ../includes/i18n.php:1203, ../includes/elements/base.php:2839,
#: ../includes/elements/carousel.php:58,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1011, ../includes/elements/posts.php:52,
#: ../includes/elements/search.php:27, ../includes/elements/search.php:38,
#: ../includes/elements/search.php:398, ../includes/elements/slider.php:173,
#: ../includes/elements/video.php:32, ../includes/elements/video.php:446,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-video.php:22
msgid "Overlay"
msgstr "叠加"

#: ../includes/i18n.php:1204
msgid "Overline"
msgstr "上划线"

#: ../includes/i18n.php:1205
msgid "Override"
msgstr "覆盖"

#: ../includes/i18n.php:1206
msgid "Override local class"
msgstr "覆盖本地类"

#: ../includes/i18n.php:1207
msgid "Overwrite"
msgstr "覆盖"

#: ../includes/i18n.php:1209, ../includes/popups.php:43,
#: ../includes/popups.php:385, ../includes/elements/accordion-nested.php:101,
#: ../includes/elements/accordion-nested.php:216,
#: ../includes/elements/accordion.php:219,
#: ../includes/elements/accordion.php:341, ../includes/elements/base.php:353,
#: ../includes/elements/base.php:2797, ../includes/elements/base.php:2934,
#: ../includes/elements/base.php:3034, ../includes/elements/base.php:4610,
#: ../includes/elements/base.php:4681,
#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:240,
#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:290,
#: ../includes/elements/carousel.php:276,
#: ../includes/elements/container.php:518,
#: ../includes/elements/dropdown.php:426,
#: ../includes/elements/filter-active-filters.php:41,
#: ../includes/elements/form.php:947, ../includes/elements/icon-box.php:106,
#: ../includes/elements/icon-box.php:281,
#: ../includes/elements/image-gallery.php:274,
#: ../includes/elements/image.php:342, ../includes/elements/list.php:156,
#: ../includes/elements/list.php:245, ../includes/elements/list.php:304,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:136,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:580,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1033,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1258,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:110,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:695,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:907,
#: ../includes/elements/post-author.php:178,
#: ../includes/elements/post-toc.php:96, ../includes/elements/posts.php:491,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:92,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:154,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:267,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:386,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:799,
#: ../includes/elements/related-posts.php:254,
#: ../includes/elements/related-posts.php:408,
#: ../includes/elements/search.php:239, ../includes/elements/search.php:424,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:351,
#: ../includes/elements/tabs-nested.php:99,
#: ../includes/elements/tabs-nested.php:215, ../includes/elements/tabs.php:156,
#: ../includes/elements/tabs.php:267,
#: ../includes/elements/team-members.php:237,
#: ../includes/settings/settings-page.php:209,
#: ../includes/woocommerce/theme-styles.php:52,
#: ../includes/woocommerce/theme-styles.php:168,
#: ../includes/theme-styles/controls/content.php:42,
#: ../includes/theme-styles/controls/contextual-spacing.php:160,
#: ../includes/theme-styles/controls/contextual-spacing.php:177,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-alert.php:5,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-block.php:151,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:995,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:1019,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:1054,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:1090,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:1125,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-container.php:177,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-div.php:150,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-form.php:126,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-form.php:156,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-image-gallery.php:92,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-image.php:135,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-list.php:23,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-list.php:103,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-list.php:154,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-nav-menu.php:23,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-nav-menu.php:104,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-post-meta.php:5,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-post-taxonomy.php:16,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-pricing-tables.php:23,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-pricing-tables.php:85,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-pricing-tables.php:166,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-pricing-tables.php:228,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-section.php:153,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-social-icons.php:16,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-tabs.php:12,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-tabs.php:96,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-team-members.php:117,
#: ../includes/theme-styles/controls/links.php:94,
#: ../includes/woocommerce/elements/base.php:39,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:127,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:340,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:497,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:866,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-related.php:134,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-tabs.php:84,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-tabs.php:172,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-upsells.php:121,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-page.php:169,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-page.php:297,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-view-order.php:85,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-collaterals.php:110,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-payment.php:56,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-payment.php:136,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-payment.php:282,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-review.php:117,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-review.php:164,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-review.php:237,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-review.php:383,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-table.php:48,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-table.php:108,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-table.php:172,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-thankyou.php:87,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-thankyou.php:256,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:396,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:638,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-notice.php:103,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:471
msgid "Padding"
msgstr "内边距"

#: ../includes/i18n.php:1211, ../includes/elements/wordpress.php:31
msgid "Pages"
msgstr "页面"

#: ../includes/i18n.php:1214
msgid ""
"Select any revision to preview it. Click \"Apply\" to continue editing the "
"selected revision. Click \"Discard\" to continue editing the current "
"revision."
msgstr ""
"选择任何一个版本来预览它。点击 \"应用 \"继续编辑所选的修订版。点击 \"放弃 "
"\"继续编辑当前的修订版。"

#: ../includes/i18n.php:1217
msgid "Parameter"
msgstr "参数"

#: ../includes/i18n.php:1218, ../includes/password-protection.php:76,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1326,
#: ../includes/elements/form.php:194, ../includes/elements/form.php:1729,
#: ../includes/elements/form.php:1769, ../includes/elements/form.php:1880,
#: ../includes/elements/form.php:2518,
#: ../includes/settings/settings-template.php:627
msgid "Password"
msgstr "密码"

#: ../includes/i18n.php:1219
msgid "Paste"
msgstr "粘贴"

#: ../includes/i18n.php:1220
msgid "Pasted"
msgstr "粘贴"

#: ../includes/i18n.php:1221
msgid "Paused"
msgstr "暂停"

#: ../includes/i18n.php:1223
msgid "Pin"
msgstr "固定"

#: ../includes/i18n.php:1224
msgid "Pinned"
msgstr "置顶"

#: ../includes/i18n.php:1225
msgid "Pinned elements"
msgstr "钉住的元素"

#: ../includes/i18n.php:1226, ../includes/elements/filter-datepicker.php:132,
#: ../includes/elements/filter-range.php:175,
#: ../includes/elements/filter-range.php:183,
#: ../includes/elements/filter-search.php:46,
#: ../includes/elements/filter-select.php:38,
#: ../includes/elements/form.php:316, ../includes/elements/search.php:109,
#: ../includes/elements/shortcode.php:30,
#: ../includes/elements/shortcode.php:37,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-coupon.php:51
msgid "Placeholder"
msgstr "占位符"

#: ../includes/i18n.php:1227
msgid "Click on any element to add it to your canvas."
msgstr "单击任何元素将其添加到画布中。"

#: ../includes/i18n.php:1228
msgid "Click on any element to add it to your popup."
msgstr "单击任何元素将其添加到弹出窗口中."

#: ../includes/i18n.php:1229
msgid "Your message goes here. The more details, the better ;)"
msgstr "你的信息在这里。越详细越好；)"

#: ../includes/i18n.php:1230
msgid "Placeholder image shown."
msgstr "占位图显示。"

#: ../includes/i18n.php:1231
msgid "Enter new template name"
msgstr "输入新的模板名称"

#: ../includes/i18n.php:1232
msgid "Search documentation"
msgstr "搜索文件"

#: ../includes/i18n.php:1233, ../includes/elements/form.php:2094
msgid "Select post/page"
msgstr "选择文章/页面"

#: ../includes/i18n.php:1235
msgid "Your name (optional)"
msgstr "您的姓名（可选"

#: ../includes/i18n.php:1236
msgid "Play interaction"
msgstr "播放互动"

#: ../includes/i18n.php:1237
msgid "Play once"
msgstr "播放一次"

#: ../includes/i18n.php:1238
msgid "Popular"
msgstr "流行"

#: ../includes/i18n.php:1240, ../includes/interactions.php:292,
#: ../includes/interactions.php:333, ../includes/setup.php:1179,
#: ../includes/theme-styles.php:89, ../includes/elements/map-connector.php:58,
#: ../includes/elements/map-connector.php:62,
#: ../includes/elements/map-leaflet.php:134, ../includes/elements/map.php:262,
#: ../includes/elements/map.php:266,
#: ../includes/settings/settings-template.php:18,
#: ../includes/settings/settings-template.php:410
msgid "Popup"
msgstr "弹窗"

#: ../includes/i18n.php:1241
msgid ""
"Prefix with a dot (.) to filter results that start with this string, or "
"suffix with a dot (.) to filter results ending with this string."
msgstr ""
"以点（.）为前缀，过滤以该字符串开头的结果；或以点（.）为后缀，过滤以该字符串"
"结尾的结果。"

#: ../includes/i18n.php:1242
msgid ""
"Are you sure you want to delete this category? Deleting it also deletes all "
"variables in this category."
msgstr "您确定要删除这个类别吗？删除它也会删除该类别中的所有变量。"

#: ../includes/i18n.php:1243
msgid "Enter CSS variable definitions separated by semicolon"
msgstr "输入 CSS 变量定义，用分号隔开"

#: ../includes/i18n.php:1244
msgid "How to use the global variable manager"
msgstr "如何使用全局变量管理器"

#: ../includes/i18n.php:1245
msgid "Color editor"
msgstr "颜色编辑器"

#: ../includes/i18n.php:1246
msgid ""
"No variables found. Create a CSS variable using the input at the bottom or "
"in bulk by clicking the \"Import\" icon at the top."
msgstr ""
"未找到变量。请使用底部的输入框或点击顶部的 \"导入 \"图标批量创建 CSS 变量。"

#: ../includes/i18n.php:1248, ../includes/elements/back-to-top.php:43,
#: ../includes/elements/back-to-top.php:47, ../includes/elements/base.php:486,
#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:162,
#: ../includes/elements/button.php:100, ../includes/elements/divider.php:168,
#: ../includes/elements/dropdown.php:243,
#: ../includes/elements/dropdown.php:257,
#: ../includes/elements/filter-active-filters.php:176,
#: ../includes/elements/icon-box.php:120, ../includes/elements/image.php:566,
#: ../includes/elements/instagram-feed.php:347,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:408,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:541,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:861,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:944,
#: ../includes/elements/post-reading-progress-bar.php:25,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:541,
#: ../includes/elements/related-posts.php:335,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:1024,
#: ../includes/elements/text-link.php:151,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-image-gallery.php:103,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-image-gallery.php:126,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-image.php:148,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-image.php:166,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-gallery.php:88,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-items.php:293,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:258,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:419,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:619
msgid "Position"
msgstr "位置"

#: ../includes/i18n.php:1251
msgid "Ignored when posts per page set to \"-1\"."
msgstr "当每页帖子设置为\"-1 \"时忽略。"

#: ../includes/i18n.php:1253, ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1472,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1194,
#: ../includes/elements/form.php:1909,
#: ../includes/elements/related-posts.php:107,
#: ../includes/settings/settings-template.php:446,
#: ../includes/settings/settings-template.php:461,
#: ../includes/settings/settings-template.php:505,
#: ../includes/settings/settings-template.php:735,
#: ../includes/theme-styles/controls/conditions.php:20,
#: ../includes/theme-styles/controls/conditions.php:68,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:60
msgid "Post type"
msgstr "文章类型"

#. translators: %s: Link to Unsplash
#: ../includes/i18n.php:1256
msgid "Powered by %s"
msgstr "自豪地采用 %s"

#: ../includes/i18n.php:1257
msgid "Prev"
msgstr "上一个"

#: ../includes/i18n.php:1258
msgid "Preview"
msgstr "预览"

#: ../includes/i18n.php:1259, ../includes/elements/animated-typing.php:48,
#: ../includes/elements/countdown.php:112,
#: ../includes/elements/countdown.php:238, ../includes/elements/counter.php:62,
#: ../includes/elements/counter.php:68,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1416,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1903,
#: ../includes/elements/post-reading-time.php:25,
#: ../includes/elements/post-title.php:74,
#: ../includes/elements/post-title.php:79,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-meta.php:67,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-meta.php:116,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-title.php:35,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-breadcrumbs.php:96
msgid "Prefix"
msgstr "前缀"

#: ../includes/i18n.php:1260
msgid "Preview mode"
msgstr "预览模式"

#: ../includes/i18n.php:1261
msgid "Preview template"
msgstr "预览模板"

#: ../includes/i18n.php:1262
msgid "Property"
msgstr "属性"

#: ../includes/i18n.php:1263
msgid ""
"To select a default value you have to first connect this property with the "
"select control."
msgstr "要选择默认值，必须先将该属性与选择控件连接起来。"

#: ../includes/i18n.php:1264
msgid "Property groups"
msgstr "属性组"

#: ../includes/i18n.php:1265
msgid ""
"Organize your properties in groups. Reorder your groups via drag & drop. "
"Click to rename. Create a property group using the form below."
msgstr ""
"以组的形式组织属性。通过拖放重新排列组的顺序。点击重命名。使用下表创建属性"
"组。"

#: ../includes/i18n.php:1266
msgid "Leave options empty to use the options of the first connected control."
msgstr "将选项留空，以使用第一个连接控件的选项。"

#: ../includes/i18n.php:1268
msgid "Pseudo class"
msgstr "伪类"

#: ../includes/i18n.php:1269
msgid "Invalid pseudo class. Must start with a colon (:)"
msgstr "无效的伪类。必须以冒号开头（:）"

#: ../includes/i18n.php:1270
msgid "Pseudos"
msgstr "伪"

#: ../includes/i18n.php:1271
msgid "Publish"
msgstr "发布"

#: ../includes/i18n.php:1272
msgid "Published"
msgstr "发布时间"

#: ../includes/i18n.php:1275,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:300
msgid "Query API"
msgstr "查询 API"

#: ../includes/i18n.php:1276
msgid ""
"This is an experimental feature. Query filters and components are not "
"supported when using API requests."
msgstr "这是一项试验性功能。使用 API 请求时不支持查询过滤器和组件。"

#: ../includes/i18n.php:1277
msgid "Fetch data"
msgstr "取出数据"

#: ../includes/i18n.php:1278
msgid "Fetching"
msgstr "正在获取..."

#: ../includes/i18n.php:1279
msgid "Last fetch"
msgstr "最后一次获取"

#: ../includes/i18n.php:1280
msgid "The full URL of the API endpoint you want to retrieve data."
msgstr "要检索数据的 API 端点的完整 URL。"

#: ../includes/i18n.php:1281
msgid "This data will be used in your query."
msgstr "这些数据将用于您的查询。"

#: ../includes/i18n.php:1282
msgid "Please fetch the data again as the API settings have changed."
msgstr "由于 API 设置已更改，请重新获取数据。"

#: ../includes/i18n.php:1283
msgid ""
"Configure your API settings (URL, etc.) and fetch data to view and work with "
"the API response data."
msgstr "配置 API 设置（URL 等）并获取数据，以查看和处理 API 响应数据。"

#: ../includes/i18n.php:1284
msgid "Selected field"
msgstr "选定领域"

#: ../includes/i18n.php:1285
msgid ""
"You can render API response data through dynamic data tags. Create custom-"
"labeled dynamic data tags for the {query_api} tag by hovering over any key "
"in the response above and and click the \"+\" icon. Those labeled tags are "
"stored for you in your browser local storage, not in the database. They are "
"therefore not available on other devices or browsers."
msgstr ""
"您可以通过动态数据标记来呈现 API 响应数据。将鼠标悬停在上述响应中的任意键上并"
"点击 \"+\"图标，即可为 {query_api} 标签创建自定义标签的动态数据标签。这些标签"
"将存储在浏览器的本地存储中，而不是数据库中。因此，它们在其他设备或浏览器上不"
"可用。"

#: ../includes/i18n.php:1286
msgid "Descriptive name of your API connection."
msgstr "API 连接的描述性名称。"

#: ../includes/i18n.php:1287
msgid "Enter shortcut name"
msgstr "输入快捷方式名称"

#: ../includes/i18n.php:1288
msgid "Use PHP constant"
msgstr "使用 PHP 常量"

#: ../includes/i18n.php:1289
msgid "will be using this constant"
msgstr "将使用这个常数"

#: ../includes/i18n.php:1291
msgid "Queries"
msgstr "查询"

#: ../includes/i18n.php:1292, ../includes/interactions.php:57,
#: ../includes/interactions.php:58, ../includes/interactions.php:133,
#: ../includes/interactions.php:241, ../includes/elements/base.php:3841,
#: ../includes/elements/carousel.php:100,
#: ../includes/elements/pagination.php:18, ../includes/elements/posts.php:75,
#: ../includes/elements/query-results-summary.php:22,
#: ../includes/elements/related-posts.php:22,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products.php:18
msgid "Query"
msgstr "查询"

#: ../includes/i18n.php:1293, ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2402
msgid "Query editor"
msgstr "查询编辑器"

#. translators: %1$s: Posts query link, %2$s: Terms query link, %3$s: Users query link
#: ../includes/i18n.php:1296
msgid ""
"Return query parameters in PHP array. Learn more about the query parameters "
"for %1$s, %2$s, %3$s"
msgstr ""
"以 PHP 数组形式返回查询参数。了解有关 %1$s、%2$s、%3$s 查询参数的更多信息"

#: ../includes/i18n.php:1299, ../includes/i18n.php:1613,
#: ../includes/setup.php:1070
msgid "Users"
msgstr "用户"

#: ../includes/i18n.php:1301
msgid ""
"Query editor in use. But not accessible due to lack of code execution rights."
msgstr "正在使用查询编辑器。但由于缺乏代码执行权限而无法访问。"

#: ../includes/i18n.php:1303, ../includes/interactions.php:201,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1708,
#: ../includes/elements/base.php:3835, ../includes/elements/map.php:225
msgid "Query loop"
msgstr "使用查询循环"

#: ../includes/i18n.php:1304
msgid ""
"Incorrect configuration might cause unwanted side effects. Only use these "
"settings if you know what you are doing."
msgstr ""
"不正确的配置可能会导致不必要的副作用。只有了解自己在做什么，才能使用这些设"
"置。"

#: ../includes/i18n.php:1305
msgid "Query manager"
msgstr "查询管理器"

#: ../includes/i18n.php:1306
msgid "Query with this name already exists."
msgstr "已存在使用此名称的查询。"

#: ../includes/i18n.php:1307
msgid "Query name"
msgstr "查询名称"

#: ../includes/i18n.php:1308
msgid "New query name"
msgstr "新查询名称"

#: ../includes/i18n.php:1313, ../includes/elements/toggle.php:146
msgid "Radius"
msgstr "半径"

#: ../includes/i18n.php:1314
msgid "Radial"
msgstr "径向"

#: ../includes/i18n.php:1316
msgid "Random seed TTL"
msgstr "随机种子TTL"

#: ../includes/i18n.php:1317
msgid ""
"Time in minutes that the random seed will last. Avoid duplicate posts when "
"using random order."
msgstr ""
"随机种子的生命周期时间（以分钟为单位）。使用随机排序时避免出现重复文章。"

#: ../includes/i18n.php:1318
msgid "Raw"
msgstr "Raw"

#: ../includes/i18n.php:1319
msgid "Redo"
msgstr "重做"

#: ../includes/i18n.php:1321
msgid "Products with the same category or tag."
msgstr "具有相同类别或标签的产品。"

#: ../includes/i18n.php:1322
msgid "Reload"
msgstr "刷新"

#: ../includes/i18n.php:1323
msgid "Reload canvas"
msgstr "重新加载画布"

#: ../includes/i18n.php:1324
msgid "Remote"
msgstr "远程"

#: ../includes/i18n.php:1325, ../includes/templates.php:550,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1277
msgid "Remote templates"
msgstr "远程模板"

#: ../includes/i18n.php:1327
msgid "Removed"
msgstr "已移除"

#: ../includes/i18n.php:1328
msgid "Remove file"
msgstr "删除文件"

#: ../includes/i18n.php:1329
msgid "Remove from icon set"
msgstr "从图标集中删除"

#: ../includes/i18n.php:1330
msgid "Remove selected"
msgstr "删除选定"

#: ../includes/i18n.php:1331
msgid "Rename"
msgstr "重命名"

#: ../includes/i18n.php:1332
msgid "Renamed"
msgstr "已重命名"

#: ../includes/i18n.php:1333
msgid "Rename images"
msgstr "重命名图像"

#: ../includes/i18n.php:1334
msgid "Disabled: Keep original image filename."
msgstr "已禁用：保留原始图像文件名。"

#: ../includes/i18n.php:1335
msgid "Enabled: Rename image before download."
msgstr "已启用：下载前重命名图像。"

#: ../includes/i18n.php:1336, ../includes/elements/text.php:13
msgid "Rich Text"
msgstr "富文本"

#: ../includes/i18n.php:1337
msgid "Link rendered as"
msgstr "链接呈现为"

#: ../includes/i18n.php:1338, ../includes/setup.php:952,
#: ../includes/elements/image.php:585, ../includes/elements/image.php:590
msgid "Repeat"
msgstr "重复"

#: ../includes/i18n.php:1340
msgid "Restore icon"
msgstr "还原图标"

#: ../includes/i18n.php:1341
msgid "Replace"
msgstr "替换"

#: ../includes/i18n.php:1342
msgid "Replace content"
msgstr "替换内容"

#: ../includes/i18n.php:1343
msgid "Disabled: Insert below existing content."
msgstr "已禁用：在现有内容下面插入。"

#: ../includes/i18n.php:1344
msgid "Enabled: Replace existing content with template data."
msgstr "已启用：用模板数据替换现有内容。"

#: ../includes/i18n.php:1345
msgid "Replace with"
msgstr "替换为"

#: ../includes/i18n.php:1346
msgid "Replace element classes"
msgstr "替换元素类别"

#: ../includes/i18n.php:1347
msgid ""
"Enable to replace global classes set on the element with the classes set on "
"the property."
msgstr "可将元素上设置的全局类替换为属性上设置的类。"

#: ../includes/i18n.php:1348
msgid "Replace with this string"
msgstr "用以下字符串替换"

#: ../includes/i18n.php:1349
msgid "Responsive breakpoints"
msgstr "响应式断点"

#: ../includes/i18n.php:1350
msgid "Request"
msgstr "请求"

#: ../includes/i18n.php:1351
msgid "Request body"
msgstr "Request body"

#: ../includes/i18n.php:1352
msgid "Request body type"
msgstr "Request body 类型"

#: ../includes/i18n.php:1353, ../includes/elements/filter-datepicker.php:246,
#: ../includes/elements/filter-datepicker.php:234,
#: ../includes/elements/form.php:621,
#: ../includes/elements/map-connector.php:67, ../includes/elements/map.php:277,
#: ../includes/elements/map.php:318,
#: ../includes/elements/post-comments.php:358,
#: ../includes/elements/rating.php:113, ../includes/elements/rating.php:120,
#: ../includes/integrations/form/init.php:1100
msgid "Required"
msgstr "必填"

#: ../includes/i18n.php:1354, ../includes/admin/admin-screen-elements.php:157,
#: ../includes/elements/filter-submit.php:13,
#: ../includes/elements/filter-submit.php:42,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:273,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:977
msgid "Reset"
msgstr "重置"

#: ../includes/i18n.php:1355
msgid "Reset all"
msgstr "全部重置"

#: ../includes/i18n.php:1356
msgid ""
"Resetting all breakpoints deletes all custom breakpoints and resets all "
"default breakpoints."
msgstr "重置所有断点会删除所有自定义断点并重置所有默认断点。"

#: ../includes/i18n.php:1357
msgid "Restore all"
msgstr "全部还原"

#: ../includes/i18n.php:1358
msgid "Reset styles"
msgstr "重置样式"

#: ../includes/i18n.php:1359
msgid "Restore"
msgstr "恢复"

#: ../includes/i18n.php:1360
msgid "Restored"
msgstr "已恢复"

#: ../includes/i18n.php:1361
msgid "Clear non-existing dynamic data"
msgstr "清除不存在的动态数据"

#: ../includes/i18n.php:1363
msgid "results for:"
msgstr "搜索结果："

#: ../includes/i18n.php:1364
msgid "Reverse"
msgstr "反向"

#: ../includes/i18n.php:1365
msgid "Revision by"
msgstr "修订的"

#: ../includes/i18n.php:1366
msgid "Revision deleted"
msgstr "删除了修订版"

#: ../includes/i18n.php:1367
msgid "Revision applied"
msgstr "应用的修订版"

#: ../includes/i18n.php:1368
msgid "Revision discarded"
msgstr "废弃的修订版"

#: ../includes/i18n.php:1369
msgid "Revisions"
msgstr "修订"

#: ../includes/i18n.php:1370
msgid "All revisions deleted"
msgstr "所有修订版已删除"

#: ../includes/i18n.php:1371, ../includes/setup.php:1048,
#: ../includes/elements/accordion.php:185,
#: ../includes/elements/back-to-top.php:73, ../includes/elements/base.php:523,
#: ../includes/elements/base.php:1290, ../includes/elements/base.php:3391,
#: ../includes/elements/base.php:3492, ../includes/elements/base.php:3646,
#: ../includes/elements/button.php:104, ../includes/elements/dropdown.php:120,
#: ../includes/elements/filter-active-filters.php:180,
#: ../includes/elements/form.php:1187, ../includes/elements/heading.php:103,
#: ../includes/elements/icon-box.php:124,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:377,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:808,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:865,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1231,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:480,
#: ../includes/elements/offcanvas.php:34,
#: ../includes/elements/post-author.php:69, ../includes/elements/posts.php:248,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:337,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:545,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:548,
#: ../includes/elements/related-posts.php:339,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:692,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:796,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:1051,
#: ../includes/elements/slider.php:510,
#: ../includes/elements/team-members.php:179,
#: ../includes/elements/testimonials.php:171,
#: ../includes/settings/settings-template.php:59,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-heading.php:34,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-slider.php:232,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-tabs.php:112,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-team-members.php:133,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-gallery.php:93,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:211,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:261,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:330,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:260,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:572,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:582
msgid "Right"
msgstr "居右"

#: ../includes/i18n.php:1372
msgid "Roles"
msgstr "角色"

#: ../includes/i18n.php:1373
msgid "Row"
msgstr "行"

#: ../includes/i18n.php:1374
msgid "Rows"
msgstr "行"

#: ../includes/i18n.php:1376
msgid "Sample text"
msgstr "示例文本"

#: ../includes/i18n.php:1377
msgid "Saturation"
msgstr "饱和"

#: ../includes/i18n.php:1378, ../includes/admin/admin-screen-elements.php:156
msgid "Save"
msgstr "保存"

#: ../includes/i18n.php:1379
msgid "Save as"
msgstr "另存为"

#: ../includes/i18n.php:1380
msgid "Save as component"
msgstr "保存为组件"

#: ../includes/i18n.php:1381
msgid "Save draft"
msgstr "保存草稿"

#: ../includes/i18n.php:1382
msgid "Save as template"
msgstr "另存为模板"

#: ../includes/i18n.php:1383
msgid "Save new style"
msgstr "保存新样式"

#: ../includes/i18n.php:1384
msgid "Save style"
msgstr "保存样式"

#: ../includes/i18n.php:1386
msgid "Saved as template"
msgstr "保存为模板"

#: ../includes/i18n.php:1387
msgid "Save Variables"
msgstr "保存变量"

#: ../includes/i18n.php:1388
msgid "Scales"
msgstr "尺度"

#: ../includes/i18n.php:1390
msgid "Scale type"
msgstr "刻度类型"

#: ../includes/i18n.php:1391
msgid "Scanning your entire site. This may take a moment."
msgstr "扫描整个网站。这可能需要一些时间。"

#: ../includes/i18n.php:1392
msgid "Scope"
msgstr "范围"

#: ../includes/i18n.php:1393
msgid "Screenshots generated"
msgstr "生成截图"

#: ../includes/i18n.php:1394, ../includes/interactions.php:66,
#: ../includes/popups.php:126, ../includes/setup.php:963,
#: ../includes/elements/map.php:578
msgid "Scroll"
msgstr "滚动"

#: ../includes/i18n.php:1395
msgid "Search elements .."
msgstr "搜索要素..."

#: ../includes/i18n.php:1396
msgid "Type to search for .."
msgstr "键入以搜索..."

#: ../includes/i18n.php:1397
msgid "Search settings"
msgstr "搜索设置"

#: ../includes/i18n.php:1398, ../includes/interactions.php:151,
#: ../includes/elements/filter-search.php:14,
#: ../includes/elements/filter-search.php:49,
#: ../includes/elements/filter-search.php:140,
#: ../includes/elements/search.php:14, ../includes/elements/search.php:187,
#: ../includes/settings/settings-template.php:717,
#: ../includes/settings/settings-template.php:728,
#: ../includes/settings/settings-template.php:752,
#: ../includes/settings/settings-template.php:775,
#: ../includes/integrations/form/submission-table.php:613, ../searchform.php:12
msgid "Search"
msgstr "搜索"

#: ../includes/i18n.php:1399
msgid "Search pages .."
msgstr "搜索页面..."

#: ../includes/i18n.php:1400
msgid "Search templates .."
msgstr "搜索模板.."

#: ../includes/i18n.php:1401
msgid "Search tag"
msgstr "搜索标签"

#: ../includes/i18n.php:1402
msgid "Search variable"
msgstr "搜索变量"

#: ../includes/i18n.php:1403, ../includes/setup.php:1178,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1349,
#: ../includes/elements/section.php:19
msgid "Section"
msgstr "模块"

#: ../includes/i18n.php:1405
msgid "Selected"
msgstr "选择"

#: ../includes/i18n.php:1406
msgid "Select SVG Icons"
msgstr "选择SVG图标"

#: ../includes/i18n.php:1407,
#: ../includes/theme-styles/controls/contextual-spacing.php:113,
#: ../includes/theme-styles/controls/contextual-spacing.php:115
msgid "Selector"
msgstr "Selector"

#: ../includes/i18n.php:1408
msgid "Selectors"
msgstr "选择"

#: ../includes/i18n.php:1409
msgid "Selector exists"
msgstr "选择器已存在"

#: ../includes/i18n.php:1410
msgid "Select color palette"
msgstr "选择调色板"

#: ../includes/i18n.php:1411
msgid "Selected classes"
msgstr "选定班级"

#: ../includes/i18n.php:1412
msgid "Selected variables"
msgstr "选定变量"

#: ../includes/i18n.php:1413
msgid "Set conditions"
msgstr "设置条件"

#: ../includes/i18n.php:1414
msgid "Select file"
msgstr "选择文件"

#: ../includes/i18n.php:1415
msgid "Select file(s) to import"
msgstr "选择要导入的文件"

#: ../includes/i18n.php:1421, ../includes/settings/settings-template.php:476,
#: ../includes/settings/settings-template.php:508,
#: ../includes/settings/settings-template.php:738,
#: ../includes/theme-styles/controls/conditions.php:71
msgid "Select post type"
msgstr "选择文章类型"

#: ../includes/i18n.php:1422
msgid "Select posts"
msgstr "选择岗位"

#: ../includes/i18n.php:1425
msgid "Select template tags"
msgstr "选择模板标签"

#: ../includes/i18n.php:1427
msgid "Select template to update"
msgstr "选择要更新的模板"

#: ../includes/i18n.php:1428, ../includes/settings/settings-template.php:522,
#: ../includes/theme-styles/controls/conditions.php:85
msgid "Select terms"
msgstr "选择术语"

#: ../includes/i18n.php:1432
msgid "Search classes"
msgstr "搜索班级"

#: ../includes/i18n.php:1433
msgid "No classes found"
msgstr "未找到班级"

#: ../includes/i18n.php:1436,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:829
msgid "Select options"
msgstr "选择选项"

#: ../includes/i18n.php:1437
msgid "Error: Could not load class control"
msgstr "错误：无法加载类控制"

#: ../includes/i18n.php:1438
msgid "Selected elements"
msgstr "所选元素"

#: ../includes/i18n.php:1439
msgid "Selector detector"
msgstr "选择器检测器"

#: ../includes/i18n.php:1440
msgid ""
"Select the node that you want to style inside the currently active element "
"on the canvas."
msgstr "选择要在画布上当前活动元素内设置样式的节点。"

#: ../includes/i18n.php:1441
msgid ""
"Construct the selector you want to create from the node tree below by "
"toggling the relevant selectors."
msgstr "通过切换相关的选择器，从下面的节点树中构建您要创建的选择器。"

#: ../includes/i18n.php:1442, ../includes/elements/form.php:1068,
#: ../includes/elements/form.php:3682
msgid "Send"
msgstr "发送"

#: ../includes/i18n.php:1443
msgid "Sepia"
msgstr "乌贼"

#: ../includes/i18n.php:1445
msgid "Settings imported"
msgstr "设置已导入"

#: ../includes/i18n.php:1447, ../includes/setup.php:1017,
#: ../includes/elements/divider.php:69
msgid "Solid"
msgstr "实线"

#: ../includes/i18n.php:1448, ../includes/elements/filter-base.php:1142
msgid "Sort"
msgstr "排序"

#: ../includes/i18n.php:1450, ../includes/elements/base.php:1145
msgid "Shape"
msgstr "形状"

#: ../includes/i18n.php:1451
msgid "Shape dividers"
msgstr "形状隔板"

#: ../includes/i18n.php:1452
msgid "Shortcuts"
msgstr "快捷键"

#: ../includes/i18n.php:1453
msgid "Show author"
msgstr "显示作者"

#: ../includes/i18n.php:1454, ../includes/elements/icon.php:79,
#: ../includes/elements/post-comments.php:261,
#: ../includes/elements/post-comments.php:306,
#: ../includes/elements/post-comments.php:351,
#: ../includes/elements/posts.php:513,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:431,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:853,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:90
msgid "Show"
msgstr "显示"

#: ../includes/i18n.php:1455, ../includes/elements/wordpress.php:146
msgid "Show date"
msgstr "显示日期"

#: ../includes/i18n.php:1456
msgid "Show empty"
msgstr "显示空白"

#: ../includes/i18n.php:1457, ../includes/interactions.php:194
msgid "Show element"
msgstr "显示元素"

#: ../includes/i18n.php:1458
msgid "Show excerpt"
msgstr "显示摘录"

#: ../includes/i18n.php:1459
msgid "Show info"
msgstr "显示信息"

#: ../includes/i18n.php:1460
msgid "Show fullscreen"
msgstr "显示全屏"

#: ../includes/i18n.php:1461, ../includes/elements/audio.php:72,
#: ../includes/elements/image.php:223,
#: ../includes/elements/post-comments.php:92,
#: ../includes/elements/post-navigation.php:149
msgid "Show title"
msgstr "显示标题"

#: ../includes/i18n.php:1462
msgid "Sign all"
msgstr "签署所有"

#: ../includes/i18n.php:1463
msgid "Sign code"
msgstr "标志代码"

#: ../includes/i18n.php:1465
msgid "Site"
msgstr "网站"

#: ../includes/i18n.php:1466, ../includes/elements/breadcrumbs.php:225,
#: ../includes/elements/button.php:35, ../includes/elements/dropdown.php:206,
#: ../includes/elements/filter-active-filters.php:64,
#: ../includes/elements/filter-active-filters.php:150,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1781,
#: ../includes/elements/filter-range.php:319,
#: ../includes/elements/filter-submit.php:102,
#: ../includes/elements/form.php:1074, ../includes/elements/form.php:2301,
#: ../includes/elements/form.php:2356, ../includes/elements/icon-box.php:153,
#: ../includes/elements/icon.php:41, ../includes/elements/image.php:545,
#: ../includes/elements/list.php:410, ../includes/elements/nav-menu.php:504,
#: ../includes/elements/post-author.php:201,
#: ../includes/elements/post-comments.php:145,
#: ../includes/elements/post-comments.php:489,
#: ../includes/elements/post-navigation.php:230,
#: ../includes/elements/post-taxonomy.php:58,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:452,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:513,
#: ../includes/elements/social-icons.php:61,
#: ../includes/elements/social-icons.php:80,
#: ../includes/elements/social-icons.php:171,
#: ../includes/elements/text-link.php:53, ../includes/elements/toggle.php:41,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-slider.php:149,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:291,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-gallery.php:383,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-reviews.php:135,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-items.php:247,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-items.php:278
msgid "Size"
msgstr "字号"

#: ../includes/i18n.php:1467
msgid "Skip"
msgstr "跳过"

#: ../includes/i18n.php:1468, ../includes/i18n.php:1469,
#: ../includes/elements/base.php:3157, ../includes/elements/base.php:3164,
#: ../includes/elements/offcanvas.php:45,
#: ../includes/elements/offcanvas.php:47,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:32,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:95,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:1115,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:1120,
#: ../includes/elements/slider.php:46
msgid "Slide"
msgstr "幻灯片"

#: ../includes/i18n.php:1470, ../includes/setup.php:996
msgid "Small"
msgstr "小的"

#: ../includes/i18n.php:1472, ../includes/elements/button.php:121
msgid "Space between"
msgstr "间距"

#: ../includes/i18n.php:1473
msgid "Space around"
msgstr "周围的空间"

#: ../includes/i18n.php:1474
msgid "Space evenly"
msgstr "均匀间距"

#: ../includes/i18n.php:1475
msgid "Spread"
msgstr "扩散"

#: ../includes/i18n.php:1476, ../includes/elements/base.php:1160,
#: ../includes/elements/pie-chart.php:62, ../includes/elements/pie-chart.php:64
msgid "Square"
msgstr "方形"

#: ../includes/i18n.php:1477, ../includes/interactions.php:57,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:195,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1000,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2740,
#: ../includes/elements/divider.php:171,
#: ../includes/theme-styles/controls/contextual-spacing.php:160
msgid "Start"
msgstr "开始"

#: ../includes/i18n.php:1478
msgid "Starting angle in º"
msgstr "起始角度，单位 º"

#: ../includes/i18n.php:1479
msgid "Start play at"
msgstr "开始播放"

#: ../includes/i18n.php:1480
msgid "Start time"
msgstr "开始时间"

#: ../includes/i18n.php:1481, ../includes/elements/image.php:230,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:640,
#: ../includes/elements/tabs.php:127
msgid "Stretch"
msgstr "拉伸"

#: ../includes/i18n.php:1482
msgid "Strike"
msgstr "中划线"

#: ../includes/i18n.php:1483
msgid "Strikethrough"
msgstr "删除线"

#: ../includes/i18n.php:1486, ../includes/elements/breadcrumbs.php:21,
#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:56
msgid "Structure"
msgstr "结构"

#: ../includes/i18n.php:1487, ../includes/elements/button.php:44,
#: ../includes/elements/container.php:113, ../includes/elements/divider.php:55,
#: ../includes/elements/filter-active-filters.php:72,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1790,
#: ../includes/elements/filter-submit.php:110,
#: ../includes/elements/form.php:715, ../includes/elements/form.php:1083,
#: ../includes/elements/heading.php:81, ../includes/elements/heading.php:175,
#: ../includes/elements/list.php:591, ../includes/elements/post-author.php:211,
#: ../includes/elements/post-comments.php:499,
#: ../includes/elements/post-taxonomy.php:67,
#: ../includes/elements/post-title.php:51,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:460,
#: ../includes/elements/text.php:51,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:8,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:117,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:214,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:311,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:408,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:505,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:602,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:699,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:796,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:893,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-heading.php:103,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-list.php:301,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-slider.php:143
msgid "Style"
msgstr "样式"

#: ../includes/i18n.php:1488
msgid "Styles"
msgstr "样式"

#: ../includes/i18n.php:1489, ../includes/admin/admin-screen-settings.php:946,
#: ../includes/elements/form.php:1250, ../includes/elements/form.php:1444
msgid "Subject"
msgstr "主题"

#: ../includes/i18n.php:1490
msgid "Successful"
msgstr "成功"

#: ../includes/i18n.php:1491, ../includes/elements/animated-typing.php:56,
#: ../includes/elements/countdown.php:126,
#: ../includes/elements/countdown.php:251, ../includes/elements/counter.php:90,
#: ../includes/elements/counter.php:96,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1910,
#: ../includes/elements/post-reading-time.php:32,
#: ../includes/elements/post-title.php:125,
#: ../includes/elements/post-title.php:130,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-meta.php:79,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-meta.php:122,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-title.php:50,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-breadcrumbs.php:102
msgid "Suffix"
msgstr "后缀"

#: ../includes/i18n.php:1492
msgid "Sure?"
msgstr "确定？"

#: ../includes/i18n.php:1493
msgid "Switch"
msgstr "开关"

#: ../includes/i18n.php:1494
msgid "You are not allowed to uploads SVG files."
msgstr "您不允许上传SVG文件。"

#: ../includes/i18n.php:1496
msgid "Tablet"
msgstr "平板"

#: ../includes/i18n.php:1497, ../includes/elements/animated-typing.php:30,
#: ../includes/elements/audio.php:95
msgid "Tag"
msgstr "标签"

#: ../includes/i18n.php:1499, ../includes/elements/form.php:2061,
#: ../includes/elements/form.php:2235
msgid "Taxonomies"
msgstr "分类法"

#: ../includes/i18n.php:1501, ../includes/setup.php:154,
#: ../includes/templates.php:61,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2044,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2467,
#: ../includes/elements/map-connector.php:58, ../includes/elements/map.php:262,
#: ../includes/elements/template.php:13, ../includes/elements/template.php:18,
#: ../includes/settings/settings-template.php:45,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-template-hook.php:22
msgid "Template"
msgstr "模板"

#: ../includes/i18n.php:1503
msgid "Template created"
msgstr "创建模板"

#: ../includes/i18n.php:1504
msgid "Template deleted"
msgstr "模板已删除"

#: ../includes/i18n.php:1505
msgid ""
"Inserting any template overwrites your data. We recommend to save your "
"changes first."
msgstr "插入任何模板都会覆盖您的数据。我们建议先保存您的更改。"

#: ../includes/i18n.php:1506
msgid "Template imported"
msgstr "导入模板"

#: ../includes/i18n.php:1507
msgid "Template inserted"
msgstr "已插入模板"

#: ../includes/i18n.php:1508
msgid "Template insert failed: This template has no data"
msgstr "模板插入失败。该模板没有模块:("

#: ../includes/i18n.php:1509
msgid "Template overridden"
msgstr "模板被覆盖"

#: ../includes/i18n.php:1510
msgid "new templates have been released since you cancelled Bricks."
msgstr "自从你取消了Bricks之后，新的模板已经发布。"

#: ../includes/i18n.php:1511
msgid "Template saved"
msgstr "模板保存成功"

#: ../includes/i18n.php:1512
msgid "Template settings"
msgstr "模板设置"

#: ../includes/i18n.php:1514
msgid "Template tags"
msgstr "模板标签"

#: ../includes/i18n.php:1516
msgid "Select the type of template you want to create:"
msgstr "选择您要创建的模板类型："

#: ../includes/i18n.php:1521, ../includes/elements/icon-box.php:136,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:960, ../includes/elements/posts.php:385,
#: ../includes/elements/posts.php:542, ../includes/elements/tabs.php:287,
#: ../includes/elements/team-members.php:256,
#: ../includes/elements/testimonials.php:122,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-icon-box.php:61,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-tabs.php:107,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-team-members.php:128
msgid "Text align"
msgstr "文本对齐"

#: ../includes/i18n.php:1522, ../includes/elements/form.php:182,
#: ../includes/elements/post-comments.php:457,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-reviews.php:72
msgid "Textarea"
msgstr "文本域"

#: ../includes/i18n.php:1523, ../includes/theme-styles/controls/links.php:106
msgid "Text decoration"
msgstr "文字装饰"

#: ../includes/i18n.php:1524, ../includes/elements/slider-nested.php:544
msgid "Text shadow"
msgstr "文本阴影"

#: ../includes/i18n.php:1525
msgid "Text transform"
msgstr "文本转换"

#: ../includes/i18n.php:1526
msgid "Text wrap"
msgstr "文本换行"

#: ../includes/i18n.php:1528
msgid "Theme Style"
msgstr "主题样式"

#: ../includes/i18n.php:1530
msgid ""
"Currently all matching theme styles are loaded. To load only the most "
"specific theme style, adjust your settings under \"Theme styles: Loading "
"method\"."
msgstr ""
"目前已加载所有匹配的主题样式。要只加载最特定的主题样式，请调整 \"主题样式 "
"\"下的设置：加载方式 \"下调整设置。"

#: ../includes/i18n.php:1531
msgid ""
"Currently only the most specific theme style is loaded. To load all matching "
"theme styles, adjust your settings under \"Theme styles: Loading method\"."
msgstr ""
"目前只加载最特定的主题风格。要加载所有匹配的主题样式，请调整 \"主题样式 \"下"
"的设置：加载方式 \"下调整设置。"

#: ../includes/i18n.php:1532,
#: ../includes/theme-styles/controls/conditions.php:114
msgid ""
"Set condition(s) to apply selected theme style to your entire website or "
"certain areas."
msgstr "设置条件，将选定的主题风格应用于整个网站或某些区域。"

#: ../includes/i18n.php:1533
msgid "The style name entered already exists. Please choose a different name."
msgstr "输入的样式名称已经存在。请选择一个不同的名称。"

#. translators: %s: Theme Styles link
#: ../includes/i18n.php:1535
msgid "Select a theme style or create a new one to style your website (%s)."
msgstr "选择一个主题风格或创建一个新的主题风格，以使你的网站(%s)。"

#: ../includes/i18n.php:1535, ../includes/elements/slider-nested.php:83
msgid "learn more"
msgstr "了解更多"

#: ../includes/i18n.php:1536
msgid "Theme style created"
msgstr "创建的主题风格"

#: ../includes/i18n.php:1537
msgid "Theme style deleted"
msgstr "主题风格删除"

#: ../includes/i18n.php:1538
msgid "New theme style name"
msgstr "新主题风格名称"

#: ../includes/i18n.php:1539
msgid "Style saved"
msgstr "样式保存"

#: ../includes/i18n.php:1541, ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1539,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:1095,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:1122,
#: ../includes/elements/offcanvas.php:172, ../includes/elements/toggle.php:13,
#: ../includes/elements/toggle.php:84,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-coupon.php:18,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-login.php:18
msgid "Toggle"
msgstr "切换"

#: ../includes/i18n.php:1543, ../includes/setup.php:933,
#: ../includes/elements/base.php:2885, ../includes/elements/base.php:3002,
#: ../includes/elements/image.php:574
msgid "Top left"
msgstr "左上角"

#: ../includes/i18n.php:1544, ../includes/setup.php:934,
#: ../includes/elements/base.php:2886, ../includes/elements/base.php:3003,
#: ../includes/elements/image.php:573
msgid "Top center"
msgstr "顶部中心"

#: ../includes/i18n.php:1545, ../includes/setup.php:935,
#: ../includes/elements/base.php:2887, ../includes/elements/base.php:3004,
#: ../includes/elements/image.php:575
msgid "Top right"
msgstr "右上"

#: ../includes/i18n.php:1548
msgid "T-shirt"
msgstr "T恤衫"

#: ../includes/i18n.php:1550, ../includes/theme-styles.php:85,
#: ../includes/elements/accordion-nested.php:137,
#: ../includes/elements/accordion-nested.php:186,
#: ../includes/elements/accordion-nested.php:258,
#: ../includes/elements/base.php:256, ../includes/elements/base.php:2827,
#: ../includes/elements/base.php:3326, ../includes/elements/base.php:4562,
#: ../includes/elements/base.php:4633,
#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:276,
#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:326,
#: ../includes/elements/button.php:88, ../includes/elements/countdown.php:226,
#: ../includes/elements/countdown.php:238,
#: ../includes/elements/countdown.php:251, ../includes/elements/counter.php:47,
#: ../includes/elements/counter.php:75, ../includes/elements/counter.php:103,
#: ../includes/elements/divider.php:140, ../includes/elements/dropdown.php:377,
#: ../includes/elements/dropdown.php:486,
#: ../includes/elements/dropdown.php:582,
#: ../includes/elements/dropdown.php:646,
#: ../includes/elements/filter-active-filters.php:112,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1839,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1882,
#: ../includes/elements/filter-range.php:162,
#: ../includes/elements/filter-range.php:217,
#: ../includes/elements/form.php:240, ../includes/elements/form.php:255,
#: ../includes/elements/form.php:493, ../includes/elements/form.php:1042,
#: ../includes/elements/form.php:1137, ../includes/elements/form.php:2391,
#: ../includes/elements/instagram-feed.php:323,
#: ../includes/elements/instagram-feed.php:372,
#: ../includes/elements/list.php:284, ../includes/elements/list.php:512,
#: ../includes/elements/list.php:542, ../includes/elements/list.php:559,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:185,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:620,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1127,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1144,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1342,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1581,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:208,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:351,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:620,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:743,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:808,
#: ../includes/elements/pagination.php:105,
#: ../includes/elements/pagination.php:149,
#: ../includes/elements/post-author.php:123,
#: ../includes/elements/post-author.php:156,
#: ../includes/elements/post-author.php:248,
#: ../includes/elements/post-comments.php:121,
#: ../includes/elements/post-comments.php:213,
#: ../includes/elements/post-comments.php:226,
#: ../includes/elements/post-comments.php:239,
#: ../includes/elements/post-comments.php:314,
#: ../includes/elements/post-comments.php:439,
#: ../includes/elements/post-comments.php:536,
#: ../includes/elements/post-title.php:111,
#: ../includes/elements/post-title.php:162,
#: ../includes/elements/post-toc.php:118,
#: ../includes/elements/post-toc.php:159, ../includes/elements/posts.php:443,
#: ../includes/elements/posts.php:655, ../includes/elements/posts.php:707,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:368,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:493,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:516,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:563,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:855,
#: ../includes/elements/related-posts.php:82,
#: ../includes/elements/related-posts.php:284,
#: ../includes/elements/search.php:165, ../includes/elements/search.php:313,
#: ../includes/elements/search.php:460,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:559,
#: ../includes/elements/slider.php:474,
#: ../includes/elements/tabs-nested.php:141,
#: ../includes/elements/tabs-nested.php:189, ../includes/elements/tabs.php:213,
#: ../includes/elements/wordpress.php:285,
#: ../includes/woocommerce/theme-styles.php:88,
#: ../includes/woocommerce/theme-styles.php:217,
#: ../includes/theme-styles/controls/content.php:66,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-alert.php:15,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:13,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:104,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:122,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:201,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:219,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:298,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:316,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:395,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:413,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:492,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:510,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:589,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:607,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:686,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:704,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:783,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:801,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:880,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:898,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:977,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:1036,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:1072,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:1107,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:1142,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-counter.php:5,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-form.php:42,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-form.php:167,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-image-gallery.php:179,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-image.php:219,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-list.php:136,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-list.php:224,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-list.php:253,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-list.php:271,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-nav-menu.php:52,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-nav-menu.php:119,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-post-content.php:5,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-post-meta.php:53,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-post-taxonomy.php:49,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-post-title.php:5,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-pricing-tables.php:290,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-pricing-tables.php:308,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-social-icons.php:49,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-tabs.php:23,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-text.php:6,
#: ../includes/theme-styles/controls/links.php:57,
#: ../includes/theme-styles/controls/typography.php:60,
#: ../includes/theme-styles/controls/typography.php:95,
#: ../includes/theme-styles/controls/typography.php:130,
#: ../includes/theme-styles/controls/typography.php:165,
#: ../includes/theme-styles/controls/typography.php:200,
#: ../includes/theme-styles/controls/typography.php:235,
#: ../includes/woocommerce/elements/base.php:87,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:72,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:358,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:370,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:509,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:569,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:919,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-additional-information.php:47,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-additional-information.php:76,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-additional-information.php:105,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-meta.php:67,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-meta.php:79,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-meta.php:91,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-related.php:173,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-reviews.php:45,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-reviews.php:58,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-reviews.php:94,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-reviews.php:107,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-reviews.php:120,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-stock.php:46,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-stock.php:82,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-stock.php:118,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-tabs.php:103,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-tabs.php:144,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-tabs.php:191,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-upsells.php:160,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-login.php:59,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-login.php:79,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-lost-password.php:46,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-register.php:58,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-register.php:80,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-reset-password.php:47,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-page.php:221,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-page.php:282,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-page.php:345,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-view-order.php:65,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-view-order.php:109,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-view-order.php:277,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-collaterals.php:200,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-coupon.php:168,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-items.php:146,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-items.php:312,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-customer-details.php:82,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-customer-details.php:117,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-customer-details.php:157,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-login.php:201,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-login.php:221,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-payment.php:167,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-payment.php:208,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-payment.php:326,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-review.php:103,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-review.php:268,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-review.php:309,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-review.php:427,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-table.php:92,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-table.php:156,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-table.php:220,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-thankyou.php:129,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-thankyou.php:222,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-thankyou.php:339,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:134,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:294,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:494,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:508,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:559,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:591,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-notice.php:156,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:313,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:403,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:484,
#: ../includes/integrations/polylang/elements/polylang-language-switcher.php:138
msgid "Typography"
msgstr "排版"

#: ../includes/i18n.php:1552, ../includes/elements/base.php:288,
#: ../includes/elements/base.php:1367, ../includes/elements/base.php:3437,
#: ../includes/elements/base.php:3538, ../includes/elements/dropdown.php:230,
#: ../includes/elements/dropdown.php:314,
#: ../includes/elements/dropdown.php:328, ../includes/elements/icon.php:94,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:459,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:475,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:528,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1525,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1540,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:239,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:633,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:647,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:734,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:838,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:149,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:435
msgid "Transform"
msgstr "转换"

#: ../includes/i18n.php:1553
msgid "Translate X"
msgstr "转换X"

#: ../includes/i18n.php:1554
msgid "Translate Y"
msgstr "转换Y"

#: ../includes/i18n.php:1556
msgid "Scale X"
msgstr "缩放X"

#: ../includes/i18n.php:1557
msgid "Scale Y"
msgstr "缩放 Y"

#: ../includes/i18n.php:1559
msgid "Rotate X"
msgstr "旋转X"

#: ../includes/i18n.php:1560
msgid "Rotate Y"
msgstr "旋转Y"

#: ../includes/i18n.php:1561
msgid "Rotate Z"
msgstr "旋转Z"

#: ../includes/i18n.php:1563
msgid "Skew X"
msgstr "倾斜 X"

#: ../includes/i18n.php:1564
msgid "Skew Y"
msgstr "倾斜 Y"

#: ../includes/i18n.php:1566
msgid "Trash"
msgstr "回收站"

#: ../includes/i18n.php:1567
msgid "Trash is empty"
msgstr "垃圾箱是空的"

#: ../includes/i18n.php:1569
msgid "Unconnected"
msgstr "未连接"

#: ../includes/i18n.php:1570
msgid ""
"Unconnected properties detected. Edit your component or any of its children "
"to connect your properties to a specific setting."
msgstr "检测到未连接的属性。编辑组件或其任何子组件，将属性连接到特定设置。"

#: ../includes/i18n.php:1571
msgid "Underline"
msgstr "下划线"

#: ../includes/i18n.php:1572
msgid "Undo"
msgstr "撤销"

#: ../includes/i18n.php:1573
msgid "Unlink"
msgstr "取消链接"

#: ../includes/i18n.php:1575
msgid "Unlink component"
msgstr "解除组件链接"

#: ../includes/i18n.php:1576
msgid "Are you sure you want to unlink this component?"
msgstr "您确定要取消对该组件的链接吗？"

#: ../includes/i18n.php:1577, ../includes/password-protection.php:84
msgid "Unlock"
msgstr "解锁"

#: ../includes/i18n.php:1578
msgid "Unlocked"
msgstr "已解锁"

#: ../includes/i18n.php:1579
msgid "Your Unsplash API key is not valid."
msgstr "您的Unsplash API密钥无效。"

#. translators: %s: API keys link
#: ../includes/i18n.php:1582
msgid "Unsplash API key required! Add key in dashboard under: %s"
msgstr "需要Unsplash API密钥!在dashboard中添加密钥。%s"

#: ../includes/i18n.php:1585
msgid ""
"Rate limit for this hour reached. Please wait until the next full hour for "
"it to be resetted."
msgstr "已达到本小时的费率限制。请等待下一个小时后再重新设定。"

#: ../includes/i18n.php:1586
msgid "Type keyword, hit enter."
msgstr "输入关键词，按回车键。"

#: ../includes/i18n.php:1588
msgid "Uncategorized"
msgstr "未分类"

#: ../includes/i18n.php:1589
msgid "Understanding the layout"
msgstr "了解布局"

#: ../includes/i18n.php:1590
msgid "Select/enter unit"
msgstr "选择列表"

#: ../includes/i18n.php:1591
msgid "Unpin"
msgstr "取消置顶"

#: ../includes/i18n.php:1592
msgid "Unpinned"
msgstr "未固定"

#: ../includes/i18n.php:1593
msgid "Unsigned code"
msgstr "无符号代码"

#: ../includes/i18n.php:1594
msgid "Set Unsplash API Key"
msgstr "设置Unsplash API密钥"

#: ../includes/i18n.php:1595
msgid "Unused on this page"
msgstr "本页未使用"

#: ../includes/i18n.php:1596
msgid "Unused on this site"
msgstr "本网站未使用"

#: ../includes/i18n.php:1597
msgid "Unwrap"
msgstr "展开"

#: ../includes/i18n.php:1598
msgid "Update"
msgstr "更新"

#: ../includes/i18n.php:1599
msgid "Updating references to %s global variable(s) across the entire site..."
msgstr "正在更新对整个站点中 %s 个全局变量的引用..."

#: ../includes/i18n.php:1600
msgid "Updated"
msgstr "更新"

#: ../includes/i18n.php:1602
msgid "Uppercase"
msgstr "全大写"

#: ../includes/i18n.php:1603
msgid "Upsells"
msgstr "追加销售"

#: ../includes/i18n.php:1604
msgid "Place this query on the single product page."
msgstr "将此查询放在单个产品页面上。"

#: ../includes/i18n.php:1606, ../includes/elements/filter-base.php:1106,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:184
msgid "URL parameter"
msgstr "网址参数"

#: ../includes/i18n.php:1608
msgid "Use in block editor"
msgstr "在图块编辑器中使用"

#: ../includes/i18n.php:1609
msgid "Used on this page"
msgstr "本页使用"

#: ../includes/i18n.php:1610
msgid "Used on this site"
msgstr "本网站使用"

#: ../includes/i18n.php:1611
msgid "Use min/max"
msgstr "使用最小值/最大值"

#: ../includes/i18n.php:1612
msgid "Use %s when adding columns/rows"
msgstr "添加列/行时使用 %s"

#: ../includes/i18n.php:1614
msgid "User profile"
msgstr "用户资料"

#: ../includes/i18n.php:1615,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:308
msgid "Username"
msgstr "用户名"

#: ../includes/i18n.php:1617
#, fuzzy
msgid "Validating"
msgstr "验证失败"

#: ../includes/i18n.php:1618, ../includes/interactions.php:235,
#: ../includes/interactions.php:465, ../includes/elements/base.php:1507,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1575,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1578,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1594,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1621,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1624,
#: ../includes/elements/form.php:322, ../includes/elements/search.php:68,
#: ../includes/elements/toggle.php:104
msgid "Value"
msgstr "数值"

#: ../includes/i18n.php:1619, ../includes/i18n.php:1629
msgid "Variable name already exists"
msgstr "变量名已存在"

#: ../includes/i18n.php:1621
msgid "Variables"
msgstr "变量"

#: ../includes/i18n.php:1622
msgid "Variables duplicated"
msgstr "重复的变量"

#: ../includes/i18n.php:1623
msgid "Variables imported"
msgstr "输入的变量"

#: ../includes/i18n.php:1624
msgid "Variables renamed"
msgstr "变量重命名"

#: ../includes/i18n.php:1625
msgid "Would you like to import the variable categories as well?"
msgstr "您还想导入变量类别吗？"

#: ../includes/i18n.php:1626
msgid "Variable name"
msgstr "变量名称"

#: ../includes/i18n.php:1627
msgid "New variable name"
msgstr "新变量名"

#: ../includes/i18n.php:1628
msgid "Variable name missing"
msgstr "缺少变量名称"

#: ../includes/i18n.php:1630, ../includes/elements/base.php:3572,
#: ../includes/elements/divider.php:78, ../includes/elements/dropdown.php:621,
#: ../includes/elements/form.php:565, ../includes/elements/form.php:576,
#: ../includes/elements/form.php:733, ../includes/elements/form.php:734,
#: ../includes/elements/form.php:737, ../includes/elements/nav-menu.php:920,
#: ../includes/elements/post-comments.php:461,
#: ../includes/elements/post-comments.php:471,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:111,
#: ../includes/elements/tabs.php:83, ../includes/elements/wordpress.php:140,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-reviews.php:76,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-reviews.php:86
msgid "Vertical"
msgstr "垂直"

#: ../includes/i18n.php:1631, ../includes/elements/related-posts.php:452
msgid "Vertical alignment"
msgstr "内容垂直对齐"

#: ../includes/i18n.php:1632, ../includes/elements/instagram-feed.php:224,
#: ../includes/elements/instagram-feed.php:571,
#: ../includes/elements/video.php:15, ../includes/elements/video.php:240,
#: ../includes/theme-styles/controls/general.php:245,
#: ../includes/theme-styles/controls/general.php:251
msgid "Video"
msgstr "视频"

#: ../includes/i18n.php:1633
msgid "Video URL"
msgstr "视频网址"

#: ../includes/i18n.php:1635
msgid "View classes"
msgstr "查看课程"

#: ../includes/i18n.php:1636, ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1469,
#: ../includes/elements/form.php:2293, ../includes/elements/form.php:2344,
#: ../includes/settings/settings-page.php:135
msgid "View on frontend"
msgstr "前端视图"

#: ../includes/i18n.php:1637, ../includes/elements/form.php:2346
msgid "Visible"
msgstr "显示"

#: ../includes/i18n.php:1638, ../includes/elements/base.php:694,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:86
msgid "Visibility"
msgstr "可见性"

#: ../includes/i18n.php:1639
msgid "Visit docs"
msgstr "访问文档"

#: ../includes/i18n.php:1640
msgid "Visual grid builder"
msgstr "可视化网格生成器"

#: ../includes/i18n.php:1642
msgid "White space"
msgstr "空格"

#. translators: Abbreviation for "Width" displayed in the builder toolbar
#: ../includes/i18n.php:1645
msgid "W"
msgstr ""

#: ../includes/i18n.php:1646, ../includes/elements/container.php:336,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:201,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:206
msgid "Wrap"
msgstr "Wrap"

#: ../includes/i18n.php:1647, ../includes/elements/container.php:335,
#: ../includes/elements/post-toc.php:59,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:205
msgid "No wrap"
msgstr "No wrap"

#: ../includes/i18n.php:1649
msgid "X axis"
msgstr "X轴"

#: ../includes/i18n.php:1650
msgid "Y axis"
msgstr "Y轴"

#: ../includes/i18n.php:1653
msgid "You"
msgstr "你"

#: ../includes/i18n.php:1654
msgid "You are missing out!"
msgstr "你错过了！"

#: ../includes/i18n.php:1656, ../includes/elements/base.php:565,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:674
msgid "Z-index"
msgstr "Z-index"

#: ../includes/i18n.php:1658
msgid "Failed to create font"
msgstr "创建字体失败"

#: ../includes/i18n.php:1661
msgid "Error processing font files"
msgstr "处理字体文件时出错"

#: ../includes/i18n.php:1662
msgid "Error uploading font"
msgstr "上传字体时出错"

#: ../includes/i18n.php:1663
msgid "Invalid font file"
msgstr "字体文件无效"

#: ../includes/i18n.php:1664
msgid "Remove from favorites"
msgstr "从收藏夹删除"

#: ../includes/i18n.php:1665
msgid "Select font file"
msgstr "选择字体文件"

#: ../includes/interactions.php:48, ../includes/popups.php:102,
#: ../includes/elements/dropdown.php:275,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1499,
#: ../includes/elements/offcanvas.php:57,
#: ../includes/elements/tabs-nested.php:53, ../includes/elements/tabs.php:106
msgid "Click"
msgstr "点击"

#: ../includes/interactions.php:49, ../includes/elements/dropdown.php:276,
#: ../includes/elements/dropdown.php:279,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1500,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1503,
#: ../includes/elements/tabs-nested.php:54, ../includes/elements/tabs.php:107,
#: ../includes/settings/settings-template.php:208
msgid "Hover"
msgstr "悬停"

#: ../includes/interactions.php:50, ../includes/elements/slider-nested.php:231
msgid "Focus"
msgstr "焦点"

#: ../includes/interactions.php:52
msgid "Mouse enter"
msgstr "鼠标输入"

#: ../includes/interactions.php:53
msgid "Mouse leave"
msgstr "鼠标离开"

#: ../includes/interactions.php:54
msgid "Enter viewport"
msgstr "进入视线"

#: ../includes/interactions.php:55
msgid "Leave viewport"
msgstr "离开视线"

#: ../includes/interactions.php:56
msgid "Animation end"
msgstr "动画结束"

#: ../includes/interactions.php:59, ../includes/interactions.php:60,
#: ../includes/interactions.php:61, ../includes/interactions.php:157,
#: ../includes/elements/form.php:14, ../includes/elements/post-comments.php:61,
#: ../includes/elements/search.php:328,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:41,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-reviews.php:18,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-coupon.php:23,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-login.php:23
msgid "Form"
msgstr "表单"

#: ../includes/interactions.php:59, ../includes/elements/filter-base.php:1128,
#: ../includes/elements/filter-submit.php:13,
#: ../includes/elements/filter-submit.php:41,
#: ../includes/elements/filter-submit.php:44
msgid "Submit"
msgstr "提交"

#: ../includes/interactions.php:60, ../includes/setup.php:1009,
#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:276,
#: ../includes/elements/alert.php:28,
#: ../includes/integrations/form/init.php:488,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-alert.php:80,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:699,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-notice.php:26,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-notice.php:49
msgid "Success"
msgstr "成功"

#: ../includes/interactions.php:65
msgid "Window"
msgstr "窗口"

#: ../includes/interactions.php:67
msgid "Content loaded"
msgstr "内容载入后"

#: ../includes/interactions.php:68
msgid "Mouse leave window"
msgstr "鼠标离开窗口"

#: ../includes/interactions.php:73, ../includes/elements/rating.php:75
msgid "Empty"
msgstr "空"

#: ../includes/interactions.php:74
msgid "Not empty"
msgstr "不为空"

#: ../includes/interactions.php:80
msgid "Added to cart"
msgstr "已添加到购物车"

#: ../includes/interactions.php:81
msgid "Adding to cart"
msgstr "添加到购物车"

#: ../includes/interactions.php:82
msgid "Removed from cart"
msgstr "从购物车中删除"

#: ../includes/interactions.php:83
msgid "Cart updated"
msgstr "购物车已更新"

#: ../includes/interactions.php:84
msgid "Coupon applied"
msgstr "申请优惠券"

#: ../includes/interactions.php:85
msgid "Coupon removed"
msgstr "优惠券已删除"

#: ../includes/interactions.php:93
msgid "Interaction"
msgstr "互动"

#: ../includes/interactions.php:97, ../includes/interactions.php:157,
#: ../includes/admin/admin-screen-sidebars.php:100,
#: ../includes/elements/accordion.php:41, ../includes/elements/tabs.php:55
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: ../includes/interactions.php:107
msgid "Trigger"
msgstr "触发"

#: ../includes/interactions.php:118
msgid ""
"Allow the element's normal click behavior (like following links) instead of "
"blocking it."
msgstr "允许元素的正常点击行为（如跟随链接），而不是阻止它。"

#. translators: %s is the value for root margin
#: ../includes/interactions.php:129
msgid ""
"To trigger the interaction when 50%% of the element is in the viewport, set "
"the rootMargin to %s."
msgstr "要在元素的 50%% 位于视口中时触发交互，请将 rootMargin 设置为 %s。"

#: ../includes/interactions.php:145
msgid "Supported filters"
msgstr "支持的筛选"

#: ../includes/interactions.php:146
msgid "Active filters"
msgstr "启用筛选"

#: ../includes/interactions.php:148,
#: ../includes/elements/filter-datepicker.php:14,
#: ../includes/elements/form.php:193
msgid "Datepicker"
msgstr "日期选择器"

#: ../includes/interactions.php:149, ../includes/elements/filter-base.php:1767,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1770,
#: ../includes/elements/filter-radio.php:12, ../includes/elements/form.php:191
msgid "Radio"
msgstr "单选"

#: ../includes/interactions.php:150, ../includes/elements/filter-range.php:16
msgid "Range"
msgstr "范围"

#: ../includes/interactions.php:171
msgid "Scroll offset"
msgstr "滚动偏移量"

#: ../includes/interactions.php:183
msgid "Target interaction ID"
msgstr "目标交互 ID"

#: ../includes/interactions.php:185
msgid "Previous interaction ID"
msgstr "先前的交互 ID"

#: ../includes/interactions.php:186
msgid "Current interaction ID"
msgstr "当前交互 ID"

#: ../includes/interactions.php:196
#, fuzzy
msgid "Click element"
msgstr "点击我"

#: ../includes/interactions.php:197
msgid "Set attribute"
msgstr "设定属性"

#: ../includes/interactions.php:198
msgid "Remove attribute"
msgstr "移除属性"

#: ../includes/interactions.php:199
msgid "Toggle attribute"
msgstr "切换属性"

#: ../includes/interactions.php:200
msgid "Toggle offcanvas"
msgstr "切换画布"

#: ../includes/interactions.php:202
msgid "Start animation"
msgstr "开始动画"

#: ../includes/interactions.php:203, ../includes/interactions.php:321,
#: ../includes/interactions.php:327
msgid "Scroll to"
msgstr "在滚动"

#: ../includes/interactions.php:204
msgid "(Function)"
msgstr "Function"

#: ../includes/interactions.php:205, ../includes/interactions.php:206,
#: ../includes/popups.php:162, ../includes/elements/map-leaflet.php:14,
#: ../includes/elements/map-leaflet.php:36, ../includes/elements/map.php:14,
#: ../includes/elements/map.php:58
msgid "Map"
msgstr "地图"

#: ../includes/interactions.php:207
msgid "Clear form"
msgstr "清除表格"

#: ../includes/interactions.php:208, ../includes/interactions.php:209,
#: ../includes/interactions.php:210, ../includes/interactions.php:219,
#: ../includes/interactions.php:434, ../includes/interactions.php:442,
#: ../includes/interactions.php:448, ../includes/interactions.php:465
msgid "Browser storage"
msgstr "浏览器存储"

#: ../includes/interactions.php:220, ../includes/interactions.php:435
msgid "Window storage"
msgstr "窗口储存"

#: ../includes/interactions.php:221, ../includes/interactions.php:436
msgid "Session storage"
msgstr "会话存储"

#: ../includes/interactions.php:222, ../includes/interactions.php:437
msgid "Local storage"
msgstr "本地存储"

#: ../includes/interactions.php:257, ../includes/elements/base.php:1558,
#: ../includes/elements/base.php:1579
msgid "Animation duration"
msgstr "动画持续时间"

#: ../includes/interactions.php:266, ../includes/elements/base.php:1591
msgid "Animation delay"
msgstr "动画延迟"

#: ../includes/interactions.php:277
msgid "Target form selector"
msgstr "目标表格选择器"

#: ../includes/interactions.php:287,
#: ../includes/theme-styles/controls/contextual-spacing.php:108
msgid "Target"
msgstr "目标"

#: ../includes/interactions.php:290, ../includes/interactions.php:294
msgid "Self"
msgstr "本体"

#: ../includes/interactions.php:309
msgid "Do not set this interaction on a Toggle element."
msgstr "请勿在切换元素上设置此交互。"

#: ../includes/interactions.php:314, ../includes/elements/offcanvas.php:14,
#: ../includes/elements/offcanvas.php:121,
#: ../includes/elements/offcanvas.php:199
msgid "Offcanvas"
msgstr "侧边导航"

#: ../includes/interactions.php:345, ../includes/popups.php:162,
#: ../includes/elements/map-connector.php:58, ../includes/elements/map.php:262
msgid "Info Box"
msgstr "信息框"

#: ../includes/interactions.php:355
msgid "Context type"
msgstr "上下文类型"

#: ../includes/interactions.php:362, ../includes/interactions.php:374
msgid "Set if your dynamic data in AJAX popup is rendered incorrectly."
msgstr "设置 AJAX 弹出窗口中的动态数据是否会被错误渲染。"

#: ../includes/interactions.php:372
msgid "Context ID"
msgstr "上下文 ID"

#: ../includes/interactions.php:383
msgid "Function name"
msgstr "函数名称"

#: ../includes/interactions.php:387
msgid "JavaScript function name without parentheses or window object."
msgstr "不带括号的 JavaScript 函数名或窗口对象。"

#: ../includes/interactions.php:392
msgid "Arguments"
msgstr "参数"

#: ../includes/interactions.php:397
msgid "Argument"
msgstr "参数"

#: ../includes/interactions.php:408
msgid ""
"Use %s to pass data such as the source and target elements to your custom "
"function."
msgstr "使用 %s 将源元素和目标元素等数据传递给自定义函数。"

#: ../includes/interactions.php:414
msgid "Run only once"
msgstr "只执行一次"

#: ../includes/interactions.php:421
msgid "Run this interaction if the following conditions are met."
msgstr "如果满足以下条件，则运行此交互。"

#: ../includes/interactions.php:451, ../includes/interactions.php:460
msgid "Exists"
msgstr "存在"

#: ../includes/interactions.php:452
msgid "Not exists"
msgstr "不存在"

#: ../includes/license.php:223
msgid "Invalid license key."
msgstr "无效许可证密钥。"

#: ../includes/license.php:322
msgid "No license for provided license key found."
msgstr "没有找到所提供的许可证密钥的许可证。"

#: ../includes/license.php:341
msgid "License activated."
msgstr "许可证已激活。"

#: ../includes/license.php:401
#, fuzzy
msgid "No license key found."
msgstr "没有提供许可证密钥。"

#: ../includes/license.php:414
#, fuzzy
msgid "License re-validated successfully."
msgstr "图标已成功删除"

#. translators: %s is the name of the theme.
#: ../includes/license.php:450,
#: ../includes/admin/admin-screen-getting-started.php:14
msgid "Welcome to %s"
msgstr "欢迎来到 %s"

#: ../includes/license.php:453, ../includes/admin/admin-screen-license.php:56
msgid ""
"Activate your license to edit with Bricks, receive one-click updates, and "
"access to all community templates."
msgstr ""
"激活您的许可，使用 Bricks 进行编辑，获得一键更新，并可访问所有社区模板。"

#: ../includes/license.php:456, ../includes/admin/admin-screen-license.php:76
msgid "Activate license"
msgstr "激活许可证"

#: ../includes/license.php:485
msgid "Error: Invalid license key"
msgstr "错误：无效许可证密钥"

#: ../includes/license.php:486, ../includes/admin/admin-screen-license.php:50
msgid ""
"Your provided license key is invalid. Please deactivate and then reactivate "
"your license."
msgstr "您的网站与您的许可证密钥不匹配。请先反激活，然后重新激活您的许可证。"

#: ../includes/license.php:490
msgid "Error: License mismatch"
msgstr "错误。许可证不匹配"

#: ../includes/license.php:491, ../includes/admin/admin-screen-license.php:48
msgid ""
"Your website does not match your license key. Please deactivate and then "
"reactivate your license."
msgstr "您的网站与您的许可证密钥不匹配。请先反激活，然后重新激活您的许可证。"

#: ../includes/maintenance.php:217, ../includes/maintenance.php:244,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2028
msgid "Maintenance"
msgstr "维护"

#: ../includes/maintenance.php:217, ../includes/maintenance.php:244,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2029
msgid "Coming soon"
msgstr "即将推出"

#: ../includes/maintenance.php:252,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:166
msgid "Maintenance mode"
msgstr "维护模式"

#: ../includes/password-protection.php:54
msgid "Password protected"
msgstr "密码保护"

#: ../includes/password-protection.php:62
msgid ""
"This content is password protected. To view it please enter your password "
"below:"
msgstr "此内容受密码保护。 要查看它，请在下面输入您的密码："

#: ../includes/password-protection.php:77
msgid "Your password"
msgstr "你的密码"

#: ../includes/password-protection.php:187,
#: ../includes/integrations/form/actions/unlock-password-protection.php:74
msgid "Incorrect password."
msgstr "密码错误。"

#: ../includes/popups.php:56, ../includes/elements/base.php:900,
#: ../includes/elements/container.php:380,
#: ../includes/elements/countdown.php:153,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-block.php:41,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-container.php:41,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-div.php:41,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-section.php:41,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:232,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:653
msgid "Align main axis"
msgstr "沿主轴线对齐"

#: ../includes/popups.php:77, ../includes/elements/base.php:918,
#: ../includes/elements/container.php:391,
#: ../includes/elements/countdown.php:168,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-block.php:57,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-container.php:58,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-div.php:57,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-section.php:58,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:244,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:671
msgid "Align cross axis"
msgstr "沿着横轴对齐"

#: ../includes/popups.php:98, ../includes/elements/offcanvas.php:53
msgid "Close on"
msgstr "关闭在"

#: ../includes/popups.php:102, ../includes/popups.php:106,
#: ../includes/popups.php:309, ../includes/elements/offcanvas.php:57,
#: ../includes/elements/offcanvas.php:61,
#: ../includes/elements/offcanvas.php:185
msgid "Backdrop"
msgstr "背景幕布"

#: ../includes/popups.php:140, ../includes/elements/offcanvas.php:137
msgid "Scroll to top"
msgstr "滚动到顶部"

#: ../includes/popups.php:142
msgid "Scroll to top of popup when popup opens."
msgstr "在弹出窗口打开时，滚动到窗口顶部。"

#: ../includes/popups.php:153, ../includes/elements/offcanvas.php:143
msgid "Disable auto focus"
msgstr "禁用自动对焦"

#: ../includes/popups.php:155
msgid "Don't focus on first focusable element inside popup when popup opens."
msgstr "弹出窗口打开时，不要聚焦于弹出窗口内的第一个可聚焦元素。"

#: ../includes/popups.php:164
msgid "Enable if this popup template is for a map \"Info Box\"."
msgstr "如果此弹出模板用于地图“信息框” ，请启用。"

#: ../includes/popups.php:174
msgid "Outer width of the info box popup."
msgstr "信息框弹出窗口的外部宽度。"

#: ../includes/popups.php:184
msgid "Fetch content via AJAX"
msgstr "通过 AJAX 获取内容"

#: ../includes/popups.php:186
msgid ""
"Only supports Post, Term, and User context. More context are available "
"inside the \"Interaction\" settings that open this popup."
msgstr ""
"仅支持 \"帖子\"、\"术语 \"和 \"用户 \"上下文。打开此弹出窗口的 \"交互 \"设置"
"可提供更多上下文。"

#: ../includes/popups.php:193
msgid "Quick View"
msgstr "快速查看"

#: ../includes/popups.php:195
msgid "Tick if this popup is for WooCommerce Quick View."
msgstr "勾选该弹出窗口是否用于 WooCommerce 快速浏览。"

#: ../includes/popups.php:208
msgid "Shows when popup content is fetched via AJAX."
msgstr "通过 AJAX 获取弹出内容时显示。"

#: ../includes/popups.php:245
msgid "CSS Selector"
msgstr "CSS选择器"

#: ../includes/popups.php:260
msgid ""
"Choose at which breakpoint do you want to start showing this popup or on "
"which specific breakpoints."
msgstr "选择要从哪个断点开始显示弹出窗口，或在哪个特定断点上显示弹出窗口。"

#: ../includes/popups.php:272, ../includes/popups.php:275
msgid "Start display at breakpoint"
msgstr "在断点处开始显示"

#: ../includes/popups.php:273
msgid "Display on breakpoints"
msgstr "在断点上显示"

#: ../includes/popups.php:321
msgid "Disable backdrop"
msgstr "禁用背景墙"

#: ../includes/popups.php:360, ../includes/elements/accordion-nested.php:60,
#: ../includes/elements/accordion.php:92, ../includes/elements/base.php:1083,
#: ../includes/elements/base.php:1467, ../includes/elements/dropdown.php:299,
#: ../includes/elements/dropdown.php:506, ../includes/elements/icon.php:113,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1509,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:270,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:660,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:759,
#: ../includes/elements/offcanvas.php:90,
#: ../includes/elements/offcanvas.php:105,
#: ../includes/settings/settings-template.php:303,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:56,
#: ../includes/theme-styles/controls/links.php:117
msgid "Transition"
msgstr "转换"

#: ../includes/popups.php:416, ../includes/elements/base.php:388,
#: ../includes/elements/dropdown.php:285,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:570,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-block.php:88,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-container.php:102,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-div.php:87,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-section.php:90
msgid "Min. width"
msgstr "最小宽度"

#: ../includes/popups.php:429, ../includes/elements/base.php:406,
#: ../includes/elements/base.php:4548,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-block.php:102,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-container.php:122,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-div.php:101,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-section.php:104
msgid "Max. width"
msgstr "最大宽度"

#: ../includes/popups.php:455, ../includes/elements/accordion-nested.php:75,
#: ../includes/elements/base.php:434, ../includes/elements/base.php:2905,
#: ../includes/elements/slider.php:223
msgid "Min. height"
msgstr "最低高度"

#: ../includes/popups.php:468, ../includes/elements/base.php:447
msgid "Max. height"
msgstr "最大高度"

#: ../includes/popups.php:520
msgid "Popup limit"
msgstr "弹出次数限制"

#: ../includes/popups.php:521
msgid "Limit how often this popup appears."
msgstr "限制此弹出窗口出现的频率。"

#: ../includes/popups.php:528
msgid "Per page load"
msgstr "每次页面加载"

#: ../includes/popups.php:539
msgid "Per session"
msgstr "每个会话"

#: ../includes/popups.php:550
msgid "Across sessions"
msgstr "跨会话"

#: ../includes/popups.php:562
msgid "Show again after .. hours"
msgstr "小时后再次显示"

#: ../includes/query-filters-indexer.php:57
msgid "Every 5 minutes"
msgstr "每5分钟"

#: ../includes/query-filters-indexer.php:1254
msgid "All indexing jobs completed."
msgstr "所有索引工作已完成。"

#: ../includes/query-filters-indexer.php:1264
msgid "Total jobs"
msgstr "总工作"

#: ../includes/query-filters-indexer.php:1265
msgid "Current job"
msgstr "当前工作"

#: ../includes/query-filters-indexer.php:1266
msgid "Progress"
msgstr "进度"

#. translators: %s: human-readable time difference
#. translators: %s: Human time diff
#: ../includes/revisions.php:152,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1944,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2874,
#: ../includes/utilities/comments.php:72
msgid "%s ago"
msgstr "%s 前"

#: ../includes/revisions.php:153
msgctxt "revision date format"
msgid "M j @ H:i"
msgstr "M j @ H:i"

#: ../includes/setup.php:540, ../includes/elements/sidebar.php:12,
#: ../includes/elements/sidebar.php:48
msgid "Sidebar"
msgstr "侧边栏"

#: ../includes/setup.php:612
msgid "Edit header"
msgstr "编辑标题"

#: ../includes/setup.php:614
msgid "Edit footer"
msgstr "编辑页脚"

#. translators: %s: "Bricks" (theme name)
#. translators: %s: "WordPress"
#: ../includes/setup.php:724, ../includes/setup.php:725
msgid "Rendered with %s"
msgstr "使用 %s 渲染"

#. translators: %s: "Bricks" (theme name)
#. translators: %s: "WordPress"
#: ../includes/setup.php:734, ../includes/setup.php:735
msgid "Render with %s"
msgstr "使用 %s 渲染"

#: ../includes/setup.php:949, ../includes/elements/image.php:589,
#: ../includes/elements/image.php:596
msgid "No repeat"
msgstr "不重复"

#: ../includes/setup.php:950, ../includes/elements/image.php:591
msgid "Repeat-x"
msgstr "水平重复"

#: ../includes/setup.php:951, ../includes/elements/image.php:592
msgid "Repeat-y"
msgstr "纵向重复"

#: ../includes/setup.php:969, ../includes/elements/image-gallery.php:296,
#: ../includes/elements/video.php:262, ../includes/elements/video.php:266
msgid "High"
msgstr "高"

#: ../includes/setup.php:971, ../includes/elements/video.php:263
msgid "Standard"
msgstr "标准"

#: ../includes/setup.php:999
msgid "Extra large"
msgstr "超大"

#: ../includes/setup.php:1003,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:117
msgid "Primary"
msgstr "主色"

#: ../includes/setup.php:1004,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:214
msgid "Secondary"
msgstr "次要色"

#: ../includes/setup.php:1006,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1386,
#: ../includes/elements/audio.php:129, ../includes/elements/form.php:719,
#: ../includes/elements/form.php:2320, ../includes/elements/form.php:2375,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:408
msgid "Dark"
msgstr "暗色"

#: ../includes/setup.php:1010, ../includes/elements/alert.php:29,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-alert.php:120,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:796
msgid "Warning"
msgstr "警告"

#: ../includes/setup.php:1011, ../includes/elements/alert.php:30,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-alert.php:160,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:893
msgid "Danger"
msgstr "危险"

#: ../includes/setup.php:1019
msgid "Dashed"
msgstr "虚线"

#: ../includes/setup.php:1020
msgid "Double"
msgstr "双线"

#: ../includes/setup.php:1021
msgid "Groove"
msgstr "压线"

#: ../includes/setup.php:1022
msgid "Ridge"
msgstr "脊线"

#: ../includes/setup.php:1024
msgid "Outset"
msgstr "开始"

#: ../includes/setup.php:1055
msgid "Scale down"
msgstr "缩小"

#: ../includes/setup.php:1186, ../includes/admin/admin-screen-settings.php:966,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:971,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1241,
#: ../includes/settings/settings-template.php:32
msgid "Password protection"
msgstr "密码保护"

#: ../includes/svg.php:86
msgid ""
"File not uploaded due to a sanitization error. Please verify the SVG file or "
"get in touch."
msgstr "由于过滤错误，文件未上传。请确认SVG文件或与我们联系。"

#: ../includes/templates.php:60, ../includes/templates.php:72
msgid "My Templates"
msgstr "我的模板"

#: ../includes/templates.php:63
msgid "Add New Template"
msgstr "添加新模板"

#: ../includes/templates.php:65
msgid "New Template"
msgstr "新模板"

#: ../includes/templates.php:66
msgid "View Template"
msgstr "视图模板"

#: ../includes/templates.php:67
msgid "View Templates"
msgstr "查看模板"

#: ../includes/templates.php:68
msgid "Search Templates"
msgstr "搜索模板"

#: ../includes/templates.php:69
msgid "No Templates found"
msgstr "没有找到模板"

#: ../includes/templates.php:70
msgid "No Template found in Trash"
msgstr "垃圾桶中没有找到模板"

#: ../includes/templates.php:71
msgid "All Templates"
msgstr "所有模板"

#: ../includes/templates.php:102
msgid "Template Tags"
msgstr "模板标签"

#: ../includes/templates.php:103, ../includes/templates.php:112
msgid "Template Tag"
msgstr "模板标签"

#: ../includes/templates.php:104
msgid "All Template Tags"
msgstr "所有模板标签"

#: ../includes/templates.php:105
msgid "Edit Template Tag"
msgstr "编辑模板标签"

#: ../includes/templates.php:106
msgid "View Template Tag"
msgstr "查看模板标签"

#: ../includes/templates.php:107
msgid "Update Template Tag"
msgstr "更新模板标签"

#: ../includes/templates.php:108
msgid "Add New Template Tag"
msgstr "添加新模板标签"

#: ../includes/templates.php:109, ../includes/templates.php:130
msgid "New Template Name"
msgstr "新模板名称"

#: ../includes/templates.php:110
msgid "Search Template Tags"
msgstr "搜索模板标签"

#: ../includes/templates.php:111
msgid "No Template Tag found"
msgstr "没有找到模板标签"

#: ../includes/templates.php:123
msgid "Template Bundles"
msgstr "模板包"

#: ../includes/templates.php:124, ../includes/templates.php:133
msgid "Template Bundle"
msgstr "模板捆绑"

#: ../includes/templates.php:125
msgid "All Template Bundles"
msgstr "所有模板包"

#: ../includes/templates.php:126
msgid "Edit Template Bundle"
msgstr "编辑模板捆绑"

#: ../includes/templates.php:127
msgid "View Template Bundle"
msgstr "查看模板包"

#: ../includes/templates.php:128
msgid "Update Template Bundle"
msgstr "更新模板捆绑"

#: ../includes/templates.php:129
msgid "Add New Template Bundle"
msgstr "添加新模板包"

#: ../includes/templates.php:131
msgid "Search Template Bundles"
msgstr "搜索模板包"

#: ../includes/templates.php:132
msgid "No Template Bundle found"
msgstr "没有找到模板包"

#: ../includes/templates.php:166, ../includes/elements/template.php:63
msgid "Not allowed: Infinite template loop."
msgstr "不允许：无限模板循环。"

#: ../includes/templates.php:188, ../includes/elements/template.php:73
msgid "Your selected template is empty."
msgstr "您选择的模板为空。"

#: ../includes/templates.php:418
msgid ""
"The site you are requesting templates from has access to their templates "
"disabled."
msgstr "您所要求的模板的网站已被禁用的模板访问。"

#: ../includes/templates.php:430
msgid "Sorry, but no site URL has been provided."
msgstr "对不起，没有提供网站URL。"

#. translators: %1$s: site URL, %2$s: current site URL
#: ../includes/templates.php:450
msgid "Your website (%1$s) has no permission to access templates from %2$s"
msgstr "您的网站(%s)没有权限访问%s的模板"

#: ../includes/templates.php:465
msgid ""
"The site you are requesting templates from requires a remote templates "
"password."
msgstr "您请求模板的网站需要一个远程模板密码。"

#: ../includes/templates.php:474
msgid "Your remote templates password is incorrect."
msgstr "您的远程模板密码不正确。"

#: ../includes/templates.php:516
msgid "Wireframes"
msgstr "线框"

#: ../includes/templates.php:517
msgid ""
"Wireframes provide basic structural templates that serve as a starting point "
"for designing a layout. They are based on classes and variables."
msgstr "线框提供了基本的结构模板，作为设计布局的起点。它们以类和变量为基础。"

#: ../includes/templates.php:523
msgid "Design sets"
msgstr "设计套件"

#: ../includes/theme-styles.php:57
msgid "Stylesheet"
msgstr "样式表"

#: ../includes/theme-styles.php:76,
#: ../includes/theme-styles/controls/contextual-spacing.php:24
msgid "Contextual spacing"
msgstr "上下文间距"

#. translators: %s: theme name
#: ../includes/woocommerce.php:209
msgid ""
"Your theme (%s) contains outdated copies of some WooCommerce template files."
msgstr "您的主题 (%s) 包含某些 WooCommerce 模板文件的过时副本。"

#. translators: %1$s: theme name
#: ../includes/woocommerce.php:214
msgid ""
"Notice from %1$s: But don't worry. %1$s regularly updates all WooCommerce "
"template files with each new release. If you are on the latest version and "
"see this message, any necessary compatibility enhancements will be included "
"in the next update."
msgstr ""
"0] 的通知：不过不用担心。%1$s 每次发布新版本时，都会定期更新所有 WooCommerce "
"模板文件。如果您使用的是最新版本并看到此消息，任何必要的兼容性增强功能都将包"
"含在下一次更新中。"

#: ../includes/woocommerce.php:681
msgid "Sale"
msgstr "促销"

#: ../includes/woocommerce.php:1546
msgid "This template type is automatically rendered on the correct page."
msgstr "此模板类型会自动呈现在正确的页面上。"

#: ../includes/woocommerce.php:1622
msgid "Archive (products)"
msgstr "档案（产品）"

#: ../includes/woocommerce.php:1829
msgid "Cart contents"
msgstr "购物车内容"

#: ../includes/woocommerce.php:1970,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:3087,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:3090,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:992,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:1002
msgid "Adding"
msgstr "添加"

#: ../includes/admin/admin-screen-elements.php:27
msgid ""
"Set the status of each element, native and custom, in the builder and "
"frontend."
msgstr "在构建器和前端中设置每个元素（原生的和自定义）的状态。"

#: ../includes/admin/admin-screen-elements.php:30
msgid ""
"Element is visible in the builder and frontend. This is the default "
"behaviour."
msgstr "元素在构建器和前端中可见。这是默认行为。"

#: ../includes/admin/admin-screen-elements.php:31
msgid ""
"Element is not visible in the builder elements panel, but still rendered in "
"the builder and frontend."
msgstr "元素在构建器元素面板中不可见，但仍在构建器和前端中呈现。"

#: ../includes/admin/admin-screen-elements.php:32
msgid "Element is not visible in the builder nor on the frontend."
msgstr "元素在构建器中和前端都不可见。"

#: ../includes/admin/admin-screen-elements.php:36,
#: ../includes/integrations/query-filters/woocommerce.php:87,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:46,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:53,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:62
msgid "Filter by"
msgstr "过滤为"

#: ../includes/admin/admin-screen-elements.php:40
msgid "Unused elements"
msgstr "未使用的元素"

#: ../includes/admin/admin-screen-elements.php:45
msgid "Native elements"
msgstr "原生元素"

#: ../includes/admin/admin-screen-elements.php:50
msgid "Custom elements"
msgstr "自定义元素"

#: ../includes/admin/admin-screen-elements.php:58,
#: ../includes/admin/admin-screen-license.php:41
msgid "Status"
msgstr "状态"

#: ../includes/admin/admin-screen-elements.php:59
msgid "Usage"
msgstr "用法"

#: ../includes/admin/admin-screen-elements.php:112
msgid "Mandatory"
msgstr "必填"

#: ../includes/admin/admin-screen-getting-started.php:16
msgid "Installed version"
msgstr "安装版本"

#: ../includes/admin/admin-screen-getting-started.php:21
msgid ""
"Although it's super tempting to start editing with Bricks right away, you'll "
"have a much better experience quickly going over the \"Getting Started\" "
"section of the Bricks Academy on how to use Bricks most productively."
msgstr ""
"虽然马上开始使用Bricks进行编辑的诱惑力超强，但如果能快速浏览Bricks学院的 \"入"
"门 \"部分，了解如何最高效地使用Bricks，您会有更好的体验。"

#: ../includes/admin/admin-screen-getting-started.php:26
msgid "How Editing With Bricks Works"
msgstr "如何使用Bricks进行编辑"

#: ../includes/admin/admin-screen-getting-started.php:32
msgid ""
"Once you are familiar with how Bricks works its a good idea to learn about "
"templates. This is how you create your website header, footer and any other "
"type of reuseable content such as blog post layouts, archives, your search "
"result and error pages."
msgstr ""
"一旦你熟悉Bricks的工作方式，它是一个好主意，了解模板。这就是您如何创建网站的"
"页眉、页脚和任何其他类型的可重复使用的内容，如博客文章布局、档案、搜索结果和"
"错误页面。"

#: ../includes/admin/admin-screen-getting-started.php:36
msgid ""
"The \"Features\" articles covers topics such as the Unsplash integration, "
"custom code (CSS & JS), gradients, sidebars, shape dividers, global "
"elements, etc."
msgstr ""
"\"功能 \"文章涵盖了Unsplash集成、自定义代码（CSS和JS）、渐变、侧边栏、形状分"
"割器、全局元素等主题。"

#: ../includes/admin/admin-screen-getting-started.php:41,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:262,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:284,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-pricing-tables.php:162
msgid "Features"
msgstr "特色"

#: ../includes/admin/admin-screen-getting-started.php:47
msgid ""
"In case you are a developer you can customize Bricks even further with "
"custom hooks, filters, or by creating your own elements."
msgstr ""
"如果你是一名开发人员，你可以通过自定义钩子、过滤器或创建自己的元素来进一步定"
"制Bricks。"

#: ../includes/admin/admin-screen-getting-started.php:51
msgid "Developer"
msgstr "开发人员"

#: ../includes/admin/admin-screen-getting-started.php:58
msgid ""
"For questions about Bricks please send an email to help@bricksbuilder.io. If "
"you want to know what is currently in development head over to our public "
"roadmap. There you can also submit your own feature requests for others to "
"upvote and comment on."
msgstr ""
"有关Bricks的问题，请发送电子邮件至 help@bricksbuilder.io。如果您想了解目前正"
"在开发的功能，请前往我们的公开路线图。在那里，您还可以提交您自己的功能请求，"
"让其他人进行投票和评论。"

#: ../includes/admin/admin-screen-getting-started.php:62
msgid "Get In Touch"
msgstr "联系我们"

#: ../includes/admin/admin-screen-getting-started.php:63,
#: ../includes/elements/map.php:494, ../includes/elements/map.php:499
msgid "Roadmap"
msgstr "路线图"

#. translators: %s = Bricks account URL
#: ../includes/admin/admin-screen-license.php:60
msgid ""
"Log in to %s to retrieve your license key or copy & paste it from your "
"purchase confirmation email."
msgstr "登录到%s找回您的许可证密钥，或从您的购买确认邮件中复制并粘贴它。"

#: ../includes/admin/admin-screen-license.php:60,
#: ../includes/admin/admin-screen-license.php:23
msgid "your account"
msgstr "你的帐户"

#: ../includes/admin/admin-screen-license.php:66
msgid "Please copy & paste your license key in here .."
msgstr "请将您的许可证密钥复制并粘贴到这里。"

#: ../includes/admin/admin-screen-license.php:79
msgid "License key format"
msgstr "许可证密钥格式"

#: ../includes/admin/admin-screen-license.php:23
msgid ""
"You can manage your license, update payment method and view your invoices "
"right from %s."
msgstr "您可以在%s管理您的许可证，更新付款方式和查看您的发票。"

#: ../includes/admin/admin-screen-license.php:36
msgid "Deactivate license"
msgstr "停用许可证"

#: ../includes/admin/admin-screen-license.php:37
#, fuzzy
msgid "Re-validate license"
msgstr "停用许可证"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:137
msgid "Export Settings"
msgstr "导出设置"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:138
msgid "Import Settings"
msgstr "导入设置"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:143
msgid "Select and import your settings JSON file from your computer."
msgstr "从电脑上选择并导入你的设置JSON文件。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:152
msgid "Import settings"
msgstr "导入设置"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:167,
#: ../includes/elements/form.php:2263, ../includes/elements/form.php:2332
msgid "API keys"
msgstr "API 秘钥"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:185
msgid "deprecated"
msgstr "禁用"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:190
msgid ""
"Global elements are deprecated since version 2.0 and must be converted to "
"components or unlinked."
msgstr "自2.0版以来，全局元素已弃用，必须转换为组件或取消链接。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:191
msgid ""
"Click the button to retrieve a list of all global element instances. Then "
"review and convert them to components either individually, in bulk, or by "
"manually unlinking them in the builder. Once done, please delete all global "
"elements from the elements panel in the builder."
msgstr ""
"单击按钮以检索所有全局元素实例的列表。然后，单独、批量或通过在构建器中手动取"
"消链接，查看这些组件并将其转换为组件。完成后，请从构建器中的元素面板中删除所"
"有全局元素。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:195,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:203
msgid "Global elements review"
msgstr "全局元素审核"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:219
msgid "Convert to components"
msgstr "转换为组件"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:241,
#: ../includes/elements/accordion-nested.php:15,
#: ../includes/elements/icon.php:63, ../includes/elements/nav-nested.php:15,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:14,
#: ../includes/elements/tabs-nested.php:14
msgid "Nestable"
msgstr "可嵌套"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:250
msgid ""
"Nestable elements can't be converted to components. You can either unlink "
"them manually by right-clicking the global element in the builder or convert "
"them automatically by clicking the \"Convert to components\" button above "
"and then confirm the prompt."
msgstr ""
"可嵌套元素无法转换为组件。您可以通过右键单击构建器中的全局元素手动取消链接，"
"也可以通过单击上面的“转换为组件”按钮自动转换它们，然后确认提示。"

#. translators: %s: "Bricks" (theme name)
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:269
msgid "Select post types to edit with %s."
msgstr "选择要使用 %s 编辑的文章类型。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:292
msgid "Block editor"
msgstr "块编辑器"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:294
msgid "Convert Block editor data into Bricks data and vice versa."
msgstr "将 Block 编辑器数据转换为 Bricks 数据，反之亦然。"

#. translators: %s = "Bricks" (theme name)
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:304
msgid "Load Block editor data into %s"
msgstr "将区块编辑器数据加载到 %s 中"

#. translators: %s = "Bricks" (theme name)
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:312
msgid "Save %s data as Block editor data"
msgstr "将 %s 数据保存为区块编辑器数据"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:323
msgid "Experimental"
msgstr "试验"

#. translators: %s = "Bricks" (theme name)
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:327
msgid "%s components in the block editor"
msgstr "块编辑器中的 %s 组件"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:332
msgid "Disabled (default)"
msgstr "已禁用（默认）"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:333
msgid "Enable individual components manually"
msgstr "手动启用单个组件"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:334
msgid "Enable all components automatically"
msgstr "自动启用所有组件"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:338
msgid "Determines how components are made available in the block editor."
msgstr "决定如何在图块编辑器中提供组件。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:346,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:350
msgid "SVG uploads"
msgstr "SVG上传"

#. translators: %s = article link
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:350
msgid ""
"SVG files describe images in XML format and can therefore contain malicious "
"code. With %s enabled Bricks will try to sanitize SVG files during upload."
msgstr ""
"SVG文件以XML格式描述图像，因此可能包含恶意代码。启用%s后，Bricks将尝试在上传"
"过程中对SVG文件进行消毒。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:375,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1339,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2971,
#: ../includes/elements/pagination.php:181,
#: ../includes/theme-styles/controls/typography.php:266
msgid "Miscellaneous"
msgstr "杂项"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:380
msgid "Disable global class manager"
msgstr "禁用全局类管理器"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:385
msgid "Disable CSS variables manager"
msgstr "禁用 CSS 变量管理器"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:390
msgid "Disable Bricks Open Graph meta tags"
msgstr "禁用砖块打开图形元标记"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:395
msgid "Disable Bricks SEO meta tags"
msgstr "删除Bricks数据"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:400
msgid "Generate custom image sizes"
msgstr "生成自定义图像大小"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:405
msgid "Add element ID as needed"
msgstr "根据需要添加元素 ID"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:410
msgid "Disable \"Skip links\""
msgstr "禁用“跳过链接”"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:415,
#: ../includes/elements/back-to-top.php:159
msgid "Smooth scroll"
msgstr "平滑滚动"

#. translators: %s = "Delete Bricks data" button
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:423
msgid "Enable \"%s\" button"
msgstr "启用\"%s\"按钮"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:430
msgid "Query Bricks data in search results"
msgstr "查询搜索结果中的砖块数据"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:437,
#: ../includes/elements/image.php:371
msgid "Theme styles"
msgstr "主题样式"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:437
msgid "Loading method"
msgstr "加载方式"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:444
msgid "Most specific"
msgstr "最具体"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:445
msgid "Load all matching theme styles"
msgstr "加载所有匹配的主题样式"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:447
msgid ""
"By default, only the most specific theme style is loaded. To load all theme "
"styles whose conditions are met, select \"Load all matching theme styles\"."
msgstr ""
"默认情况下，只加载最特定的主题样式。要加载满足条件的所有主题样式，请选择 \"加"
"载所有匹配的主题样式\"。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:454
msgid "Duplicate content"
msgstr "复制内容"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:461,
#: ../includes/elements/base.php:3172, ../includes/elements/base.php:3176,
#: ../includes/elements/dropdown.php:605,
#: ../includes/elements/dropdown.php:632,
#: ../includes/elements/instagram-feed.php:295,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1474,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1560,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:794
msgid "Enable"
msgstr "启用"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:462
msgid "Disable globally"
msgstr "全局范围内禁用"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:463
msgid "Disable for WordPress data"
msgstr "禁用 WordPress 数据"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:465
msgid ""
"Duplicate content is available to all users with the %s capability. Use this "
"feature for any post or page to ensure that all relevant WordPress and/or "
"Bricks data is duplicated accurately."
msgstr ""
"所有具有 %s 功能的用户均可使用重复内容。对任何帖子或页面使用此功能，可确保准"
"确复制所有相关的 WordPress 和/或 Bricks 数据。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:466
msgid "Filter for more advanced duplicate content rules"
msgstr "过滤更高级的重复内容规则"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:473
msgid "Form submissions"
msgstr "表单提交"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:478
msgid "Save form submissions in database"
msgstr "将提交的表单保存在数据库中"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:511
msgid ""
"Enable form submission access for specific user roles. Edit the user's "
"profile directly to grant access to a specific user."
msgstr ""
"为特定用户角色启用表单提交访问权限。直接编辑用户配置文件，授予特定用户访问权"
"限。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:525
msgid "Reset database table"
msgstr "重置数据库表"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:530
msgid "Delete database table"
msgstr "删除数据库表"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:547,
#: ../includes/elements/query-results-summary.php:18
msgid "Queries of the types \"Post\", \"Term\", and \"User\" are supported."
msgstr "支持 \"帖子\"、\"术语 \"和 \"用户 \"类型的查询。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:547
msgid "Avoid using in combination with third-party filter plugins."
msgstr "避免与第三方过滤插件结合使用。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:566
msgid ""
"The query filter database is outdated. Please click \"Regenerate filter "
"index\" button to update it."
msgstr "查询过滤器数据库已过期。请点击 \"重新生成过滤器索引 \"按钮进行更新。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:572
msgid "Custom fields integration"
msgstr "自定义字段集成"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:575,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1455
msgid "Provider"
msgstr "提供者"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:580,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:592
msgid "Regenerate filter index"
msgstr "重生过滤器指数"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:581
msgid ""
"Click \"Regenerate filter index\" to regenerate the query filter index for "
"your entire website."
msgstr "点击 \"重新生成过滤索引\"，为整个网站重新生成查询过滤索引。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:581
msgid ""
"Click \"Continue filter index\" to immediately run any remaining/queued "
"filter index jobs instead of waiting for the next WP cronjob."
msgstr ""
"单击 \"继续过滤索引\"，立即运行任何剩余/排队的过滤索引任务，而不是等待下一个 "
"WP cronjob。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:586
msgid "Fix corrupted database"
msgstr "修复损坏的数据库"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:597
msgid "Continue index job"
msgstr "继续索引工作"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:616
msgid "Remove all index jobs"
msgstr "删除所有索引任务"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:620
msgid ""
"Click this button to remove all index jobs. Useful if your index jobs are "
"stuck due to unknown reasons. You should regenerate the filter index "
"afterwards."
msgstr ""
"单击此按钮删除所有索引任务。如果由于不明原因导致索引任务卡住，该按钮将非常有"
"用。之后应重新生成过滤索引。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:623
msgid "Indexing job is stuck?"
msgstr "索引工作卡住了？"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:630,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:634,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:641
msgid "Custom breakpoints"
msgstr "自定义断点"

#. translators: %s = article link
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:634
msgid "%s are best configured before you start working on your site."
msgstr "%s最好能在开始设计您的网站前先设定好。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:645,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1930
msgid "Regenerate CSS files"
msgstr "重新生成CSS文件"

#. translators: %s = article link
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:658
msgid ""
"Running the %s detects any outdated Bricks data and automatically updates it "
"to the latest syntax."
msgstr "运行%s可以检测到任何过时的砖块数据，并自动将其更新为最新的语法。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:658
msgid "Converter"
msgstr "转换器"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:664
msgid "Please create a full-site backup before running the converter."
msgstr "在运行转换器之前，请创建一个全站备份。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:670
msgid "Convert \"Container\" to new \"Section\" & \"Block\" elements"
msgstr "转换成新版本的模块与区块元素"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:675
msgid "Convert element IDs & classes"
msgstr "转换元素ID与类"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:680
msgid "Add \"position: relative\" as needed"
msgstr "必要时再添加\"position:relative\""

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:685
msgid "Entry animation to interaction"
msgstr "入口动画到交互"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:698,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:702
msgid "Custom authentication pages"
msgstr "自定义验证页面"

#. translators: %s = article link
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:702
msgid ""
"%s allow you to render custom pages for the user login, registration, lost "
"and reset password."
msgstr "%s 允许您为用户登录、注册、丢失和重设密码渲染自定义页面。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:760
msgid "Registration"
msgstr "注册"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:803
msgid "WordPress authentication page access"
msgstr "访问 WordPress 验证页面"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:805
msgid "Redirect to custom authentication page"
msgstr "重定向到自定义验证页面"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:807,
#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:67
msgid "Home URL"
msgstr "主页URL"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:808
msgid "Redirect to specific page"
msgstr "重定向到特定页面"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:812
msgid ""
"Determines what happens when someone visits a default WordPress "
"authentication URL (%s). Only applies when custom pages above have been set. "
"Caution: If hiding default paths, remember your custom page URLs to avoid "
"lockout."
msgstr ""
"确定有人访问 WordPress 默认验证 URL（%s）时发生的情况。仅适用于已设置上述自定"
"义页面的情况。注意：如果隐藏默认路径，请记住您的自定义页面 URL，以避免锁定。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:816,
#: ../includes/elements/filter-submit.php:52
msgid "Redirect to"
msgstr "重定向到"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:827
msgid ""
"When someone visits a default WordPress authentication URL (%s), they are "
"redirected to this selected page."
msgstr ""
"当有人访问 WordPress 的默认验证 URL（%s）时，他们会被重定向到这个选定的页面。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:832
msgid "Disable custom authentication page bypass"
msgstr "禁用自定义身份验证页面旁路"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:835
msgid ""
"By default, users can access the default WordPress auth pages by adding %1$s "
"to the URL, bypassing custom authentication pages. Enable this setting to "
"remove this bypass option and always use your custom authentication pages "
"and behavior as set above."
msgstr ""
"默认情况下，用户可以通过在 URL 中添加 %1$s 来访问默认的 WordPress 验证页面，"
"从而绕过自定义验证页面。启用此设置可移除旁路选项，并始终使用上述自定义验证页"
"面和行为。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:848,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:856,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:897
msgid "User activation"
msgstr "用户激活"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:849
msgid ""
"Send an email to every newly registered user with an activation link that "
"must be clicked to activate their account."
msgstr ""
"向每个新注册的用户发送带有激活链接的电子邮件，用户必须点击该链接才能激活账"
"户。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:850
msgid ""
"There is an \"Activation status\" column under \"Users\", where you can "
"manually set the status to active/inactive and resend the activation email."
msgstr ""
"在 \"用户 \"下有一个 \"激活状态 \"栏，可以手动将状态设置为激活/未激活，并重新"
"发送激活电子邮件。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:857
msgid ""
"Enable to require user to verify the email after registration through an "
"activation link."
msgstr "要求用户在注册后通过激活链接验证电子邮件。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:858
msgid ""
"This feature affects all new user registrations, not just those submitted "
"via the Form element."
msgstr "该功能会影响所有新用户注册，而不仅仅是通过表单元素提交的注册。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:863
msgid "Auto login after activation"
msgstr "激活后自动登录"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:864
msgid ""
"Enable to automatically log the user in after successful email verification."
msgstr "启用后，用户可在电子邮件验证成功后自动登录。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:868
msgid "Verification success page"
msgstr "验证成功页面"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:881
msgid "Verification failure page"
msgstr "验证失败页面"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:936,
#: ../includes/elements/form.php:1288, ../includes/elements/form.php:1459,
#: ../includes/elements/form.php:1478
msgid "From email address"
msgstr "从电子邮件地址"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:941,
#: ../includes/elements/form.php:1295, ../includes/elements/form.php:1467
msgid "From name"
msgstr "来自名字"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:951,
#: ../includes/elements/form.php:1313, ../includes/elements/form.php:1484
msgid "Email content"
msgstr "邮件内容"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:957,
#: ../includes/elements/form.php:1334, ../includes/elements/form.php:1497
msgid "HTML email"
msgstr "HTML邮件"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:967
msgid ""
"Password protection limits access to content on the rendered frontend only. "
"It does not restrict alternative access methods (e.g. REST API). For "
"sensitive data, consider stricter security controls."
msgstr ""
"密码保护仅限制对渲染前端内容的访问。它不限制其他访问方法（例如REST API ）。对"
"于敏感数据，请考虑采取更严格的安全控制措施。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:977
msgid "Orphaned elements"
msgstr "被遗弃的元素"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:982
msgid "Check for orphaned elements on builder save"
msgstr "在构建程序保存时检查无主元素"

#. translators: %1$s: Link to orphaned elements documentation, %2$s: URL parameter
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:987
msgid ""
"Checks for %1$s on builder save to check for orphaned elements. Always "
"checked on load regardless of this setting. Can also be manually enabled by "
"adding %2$s to the builder URL."
msgstr ""
"在构建程序保存时检查 %1$s，以检查是否存在孤儿元素。无论是否有此设置，加载时始"
"终会进行检查。也可通过在生成器 URL 中添加 %2$s 手动启用。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:997
msgid "Scan your site for orphaned elements that may cause issues."
msgstr "扫描网站，查找可能导致问题的无主元素。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1017
msgid "Builder capabilities"
msgstr "生成器功能"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1021
msgid ""
"Set up your own capabilities with the exact permissions you want to allow. "
"Then assign it to specific user roles from the \"Builder Access\" dropdown "
"below."
msgstr ""
"使用您想要允许的确切权限设置您自己的权能。然后从下面的“构建器访问权限”下拉列"
"表中将其分配给特定的用户角色。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1110
msgid "Add new capability"
msgstr "添加新权限"

#. translators: %s = article link
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1123
msgid ""
"Set %s per user role. To define access for a specific user edit the user "
"profile directly."
msgstr "按用户角色设置%s。要定义特定用户的访问权限，直接编辑用户资料。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1123
msgid "builder access"
msgstr "构建器权限"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1161
msgid ""
"This user role has %s capability, and therefore full builder access. "
"Effectively overriding this setting."
msgstr "该用户角色具有 %s 能力，因此具有完全的生成器访问权限。有效覆盖此设置。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1178
msgid "Template screenshots"
msgstr "模板截图"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1179
msgid ""
"Enable to automatically generate template screenshots on every builder save, "
"view them, and use the bulk generate button in the template manager."
msgstr ""
"启用在每次保存创建器时自动生成模板截图、查看截图并在模板管理器中使用批量生成"
"按钮的功能。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1188
msgid "Delete screenshots"
msgstr "删除屏幕截图"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1193
msgid "Template manager thumbnail height"
msgstr "模板管理器缩略图高度"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1195
msgid ""
"Set a specific height for your template manager thumbnails in the builder. "
"Thumbnails exceeding this height auto-scroll on mouseover."
msgstr ""
"在生成器中为模板管理器缩略图设置特定高度。超过此高度的缩略图会在鼠标移动时自"
"动滚动。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1201,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1206,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1211
msgid "Template thumbnail column"
msgstr "模板缩略图栏"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1202
msgid ""
"Enable to show the template thumbnail column under %s, displaying the "
"featured image or screenshot."
msgstr "启用在 %s 下显示模板缩略图列，显示特色图片或截图。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1218
msgid "Disable default templates"
msgstr "禁用默认模板"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1219
msgid ""
"If no template conditions are set Bricks shows published templates (header, "
"footer, etc.) on the frontend of your site. Select this setting to disable "
"this behavior. Make sure to set template conditions instead."
msgstr ""
"如果没有设置模板条件，Bricks会在网站前端显示已发布的模板（页眉、页脚等）。选"
"择此设置可禁用此行为。请确保设置模板条件。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1224
msgid "Public templates"
msgstr "公共模板"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1225
msgid ""
"Enable to make your templates public and viewable by anyone online. Disable "
"to allow only logged-in users to view your templates."
msgstr ""
"启用使您的模板公开，任何人都可以在线查看。禁用则只允许已登录的用户查看您的模"
"板。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1230
msgid "My templates access"
msgstr "我的模板访问权限"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1231
msgid ""
"Allow other sites to browse and insert your templates from their template "
"library. Restrict template access via \"Whitelist URLs\" and \"Password "
"Protection\" settings below."
msgstr ""
"允许其他网站从他们的模板库中浏览和插入您的模板。通过下面的 \"白名单URLs \"和 "
"\"密码保护 \"设置限制模板访问。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1235
msgid "Whitelist URLs"
msgstr "白名单URL"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1237
msgid ""
"Only grant access to your templates to the websites entered above. One URL "
"per line."
msgstr "只允许上面输入的网站访问您的模板。每行只能输入一个URL。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1243
msgid "Password protect your templates."
msgstr "密码保护您的模板。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1247
msgid "Exclude templates"
msgstr "排除模板"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1269
msgid "Select templates to exclude from remote template access."
msgstr "选择要从远程模板访问中排除的模板。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1281
msgid ""
"Load templates from any another Bricks installation you have access to in "
"your template library."
msgstr "从您的模板库中可以访问的任何其他Bricks安装中加载模板。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1320
msgid ""
"Name to display instead of the remote template URL in the template source "
"dropdown."
msgstr "在模板来源下拉菜单中显示的名称，而不是远程模板 URL。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1324
msgid ""
"Make sure the remote website entered above has granted you \"My Templates "
"Access\"."
msgstr "确保上面输入的远程网站已授予您 \"我的模板访问权\"。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1328
msgid ""
"Copy & paste the \"My Templates Access\" password provided by the remote "
"site in here."
msgstr "复制并粘贴远程站点提供的 \"我的模板访问 \"密码到这里。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1344
msgid "Convert templates"
msgstr "转换模板"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1347
msgid ""
"Convert template on import/insert from Container to new layout elements "
"structure"
msgstr "将从容器（Container）导入/插入的模板转换为新的布局元素结构"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1362
msgid "Autosave"
msgstr "自动保存"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1365
msgid "Disable autosave"
msgstr "禁用自动保存"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1366
msgid ""
"The autosave creates a backup copy of all elements on the canvas. Global "
"data such as components, classes, and variables is not saved. Autosaves can "
"be restored under Manage > History / Rivisions from the builder toolbar."
msgstr ""

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1371
msgid "Autosave interval (seconds)"
msgstr "自动保存时间间隔（秒）"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1373
msgid "Default: 60 seconds. Minimum autosave interval is 15 seconds."
msgstr "默认：60秒。最小的自动保存时间间隔为15秒。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1383,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1396
msgid "Builder mode"
msgstr "构建器模式"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1399
msgid "Create your own builder mode via CSS variables."
msgstr "通过 CSS 变量创建自己的构建器模式。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1443
msgid "Set the builder language."
msgstr "设置构建器语言。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1451,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:109,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:114
msgid "Left to right"
msgstr "从左到右"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1452,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:110
msgid "Right to left"
msgstr "从右到左"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1463
msgid "Set the builder language direction."
msgstr "设置构建器语言方向。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1475
msgid "No link"
msgstr "无链接"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1489
msgid "Toolbar logo link"
msgstr "工具栏标志链接"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1497
msgid "Set custom link destination for builder toolbar logo."
msgstr "为构建器工具栏的标志设置自定义链接目标。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1521
msgid "Control panel"
msgstr "控制面板"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1524
msgid "Disable auto-expand"
msgstr "禁用自动展开"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1524
msgid "Text editor"
msgstr "编辑器"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1524,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2400,
#: ../includes/elements/code.php:24, ../includes/elements/svg.php:29,
#: ../includes/elements/svg.php:59
msgid "Code"
msgstr "代码"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1529
msgid "Disable global classes"
msgstr "禁用global classes"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1529
msgid "Interface"
msgstr "接口"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1534
msgid "Variable dropdown: Hide value"
msgstr "变量下拉菜单：隐藏值"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1539
msgid "Code control"
msgstr "代码控制"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1543
msgid "Element breadcrumbs"
msgstr "元素面包屑"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1547
msgid "Show default element names"
msgstr "显示默认元素名称"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1548
msgid "Show custom element names"
msgstr "显示自定义元素名称"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1553
msgid "Responsive control indicator"
msgstr "响应式控制指示器"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1558
msgid "Show if any value exists"
msgstr "显示是否存在任何值"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1559
msgid "Show if non-base breakpoint value exists"
msgstr "显示是否存在非基准断点值"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1560
msgid "Show on all responsive controls"
msgstr "显示在所有响应式控件上"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1573
msgid ""
"Set to show the responsive indicator next to controls that can have "
"different values at each breakpoint."
msgstr "设置为在控件旁边显示响应指示器，这些控件在每个断点上可以有不同的值。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1578
msgid "Control group visibility"
msgstr "对照组可见性"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1581
msgid "Hide if not open"
msgstr "如果未打开，则隐藏"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1582
msgid "Always show"
msgstr "总是显示"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1590
msgid "Show all fonts"
msgstr "显示所有字体"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1591
msgid "Show favorites only"
msgstr "只显示最喜爱"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1597
msgid "Canvas"
msgstr "画布"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1600
msgid "Disable element spacing"
msgstr "禁用元素间隙"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1604
msgid "Auto scroll element into view"
msgstr "自动滚动元素进入视图"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1608
msgid ""
"Selecting an element in the structure panel scrolls it into view on the "
"canvas."
msgstr "在结构面板中选择一个元素，它就会在画布上滚动显示。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1609
msgid ""
"Set to \"50%\" to scroll active element into center or \"off\" to disable "
"auto-scroll."
msgstr ""
"设置为 \"50%\"可将活动元素滚动到中心位置，设置为 \"关闭 \"可禁用自动滚动。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1614
msgid "Structure panel"
msgstr "结构面板"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1616,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1638
msgid "Element actions"
msgstr "元素"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1628
msgid "Collapse on page load"
msgstr "加载页面时候全部折叠"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1632
msgid "Expand active element & scroll into view"
msgstr "展开当前元素并滚动到视图中"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1640
msgid "Wrap element"
msgstr "包装元素"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1648
msgid "Available via keyboard shortcut & right-click context menu."
msgstr "可以通过键盘快捷键和右键上下文菜单使用。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1652
msgid "Insert element"
msgstr "插入媒体"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1660
msgid "Available via \"+\" action icon & right-click context menu."
msgstr "可以通过“+”操作图标和右键上下文菜单使用。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1672
msgid "Available via \"Layout\" action icon."
msgstr "可以通过'布局'操作图标使用。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1677
msgid "Import pasted images/SVGs"
msgstr "导入粘贴的图像/SVG"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1679
msgid ""
"When pasting elements from another site that contain image or SVG files, "
"placeholders are used by default. Enable to download the image from the "
"source site. If the current user lacks SVG upload permissions, a placeholder "
"SVG is used."
msgstr ""
"从其他网站粘贴包含图像或 SVG 文件的元素时，默认使用占位符。启用可从源网站下载"
"图像。如果当前用户没有 SVG 上传权限，则会使用占位符 SVG。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1680
msgid ""
"Only applies to Image, Image Gallery, and SVG elements. Images will not be "
"imported if the source is a custom URL or a dynamic data tag."
msgstr ""
"仅适用于图像、图像库和SVG元素。如果源是自定义URL或动态数据标记，则不会导入图"
"像。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1691
msgid ""
"Set to load %s in the builder to improve compatibility in older browsers. "
"Not recommended to enable for modern browsers due to potential performance "
"impact."
msgstr ""
"在生成器中设置为加载 %s，以提高与旧版浏览器的兼容性。由于可能影响性能，不建议"
"现代浏览器启用此选项。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1702
msgid ""
"Enable if you experience issues loading the builder in combination with "
"Cloudflare Rocket Loader."
msgstr "如果您在结合Cloudflare Rocket Loader加载构建器时遇到问题，请启用。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1711
msgid "Max results"
msgstr "最大结果"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1713
msgid ""
"Maximum number of results to display for each query loop in the builder. "
"Applies only to Bricks-native queries. Leave blank to use the default value."
msgstr ""
"生成器中每个查询循环要显示的最大结果数。仅适用于金砖本地查询。留空表示使用默"
"认值。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1719
msgid "Show query loop type"
msgstr "显示查询循环类型"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1720
msgid ""
"Display the object type (e.g. \"acf_related_writers\", \"mb_page-to-user\") "
"in the query loop type dropdown."
msgstr ""
"在查询循环类型下拉列表中显示对象类型（例如“acf_related_writers”、“mb_page-to-"
"user” ）。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1731
msgid "Render dynamic data text on canvas"
msgstr "在画布上渲染动态数据文本"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1732
msgid ""
"Enable to render the dynamic data text on the canvas to improve the preview "
"experience."
msgstr "启用在画布上呈现动态数据文本以改善预览体验。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1737
msgid "Disable WordPress custom fields in dropdown"
msgstr "禁用 WordPress 自定义字段在下拉菜单中显示"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1738
msgid ""
"Set for better in-builder performance. Using dynamic data tags like "
"{cf_my_wordpress_field} is still possible."
msgstr ""
"为了更好的构建器性能而禁用。仍然可以使用像{cf_my_wordpress_field}的动态标签。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1744,
#: ../includes/elements/dropdown.php:15, ../includes/elements/dropdown.php:57,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:28,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:369,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:907,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:1085,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:73,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:88,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:104,
#: ../includes/integrations/polylang/elements/polylang-language-switcher.php:109,
#: ../includes/integrations/polylang/elements/polylang-language-switcher.php:114,
#: ../includes/integrations/polylang/elements/polylang-language-switcher.php:126,
#: ../includes/integrations/polylang/elements/polylang-language-switcher.php:138
msgid "Dropdown"
msgstr "下拉"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1748
msgid "Show dynamic data key in dropdown"
msgstr "下拉列表显示dynamic data key"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1753
msgid "Hide dynamic data label in dropdown"
msgstr "下拉列表隐藏dynamic data key"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1758
msgid "Expand panel when dropdown is visible"
msgstr "当下拉菜单显示时展开面板"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1766
msgid "Global data sync"
msgstr "全局数据同步"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1770
msgid "Sync global classes"
msgstr "同步全局类"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1771
msgid ""
"Enable to sync global classes on every builder save between all open builder "
"instances. Useful to avoid overwriting each others changes when multiple "
"people work on the same dataset (e.g. adding, deleting, modifying global "
"classes)."
msgstr ""
"在所有打开的构建器实例之间同步每次构建器保存时的全局类。当多人对同一数据集进"
"行操作（如添加、删除、修改全局类）时，可有效避免覆盖彼此的更改。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1777
msgid "Global class import manager"
msgstr "全局类导入管理器"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1782
msgid "Show for class conflicts"
msgstr "显示类冲突"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1783
msgid "Show for new classes"
msgstr "显示新的类"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1784
msgid "Show for new & conflicting classes"
msgstr "展示新的和冲突类"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1785,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:848,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:867
msgid "Never"
msgstr "从不"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1787
msgid ""
"Control when to show the global classes import manager when pasting "
"elements, importing classes or templates."
msgstr "在粘贴元素、导入类或模板时，控制何时显示全局类导入管理器。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1792
msgid "Render"
msgstr "渲染"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1795
msgid "Disable WP REST API render"
msgstr "禁用WP REST API渲染"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1798
msgid "Use AJAX instead of WP REST API calls to render elements."
msgstr "使用AJAX渲染元素。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1799
msgid ""
"Only set if you experience problems with the default rendering in the "
"builder (REST API disabled, etc.)"
msgstr "只有在生成器中的默认渲染出现问题（REST API 已禁用等）时才会设置。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1811,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1815
msgid "Disable emojis"
msgstr "禁用表情符号emojis"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1816
msgid "Set for better performance if you don't use emojis on your site."
msgstr "如果你的网站上不使用表情符号，设置为更好的性能。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1822,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1826
msgid "Disable embed"
msgstr "禁用嵌入"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1827
msgid ""
"Set for better performance if you don't use embeds, such as YouTube videos, "
"on your site."
msgstr "如果你不在网站上使用嵌入，如YouTube视频，设置为更好的性能。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1833,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1837
msgid "Disable Google Fonts"
msgstr "禁用谷歌字体"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1838
msgid ""
"Set if you don't use Google Fonts or you've uploaded and self-host Google "
"Fonts as \"Custom Fonts\"."
msgstr ""
"如果您不使用 Google 字体，或者您已上传并自行托管 Google 字体，请将其设置为“自"
"定义字体”。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1849,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1853
msgid "Disable lazy loading"
msgstr "禁用懒惰加载"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1854
msgid "Set if you have problems with Bricks built-in lazy loading."
msgstr "如果您在使用Bricks内置的懒惰加载时出现问题，请进行设置。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1860
msgid "Lazy load offset"
msgstr "懒惰加载偏移量"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1867,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1871
msgid "Disable jQuery migrate"
msgstr "禁用jQuery迁移"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1872
msgid ""
"Set for better performance if you don't run any jQuery code older than "
"version 1.9."
msgstr "如果你不运行任何比1.9版本更老的jQuery代码，设置为更好的性能。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1878,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1882
msgid "Cache query loops"
msgstr "使用查询循环缓存"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1883
msgid ""
"Set to improve performance by caching query loops. This is particularly "
"useful when your query loop arguments remain relatively unchanged. For "
"optimal functionality, ensure that server object caching is enabled for "
"persistent caching. Disable this setting if you experience any unexpected "
"query results."
msgstr ""
"设置可通过缓存查询循环来提高性能。当查询循环参数保持相对不变时，这一点尤其有"
"用。为获得最佳功能，请确保服务器对象缓存已启用为持久缓存。如果出现意外查询结"
"果，请禁用此设置。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1889
msgid "Disable class chaining"
msgstr "禁用Class chaning"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1893
msgid "Disable chaining element & global class"
msgstr "禁用 chaining element & global class"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1902
msgid "CSS loading method"
msgstr "CSS 加载方法"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1906
msgid ""
"Page-specific styles are loaded inline by default. Select \"External files\" "
"to load required CSS only and to allow for stylesheet caching."
msgstr ""
"默认情况下，页面特定样式将加载到内联。选择\"外部文件\"仅加载所需的 CSS，并允"
"许样式表缓存。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1956,
#: ../includes/assets/files.php:681
msgid "Your uploads directory writing permissions are insufficient."
msgstr "您的上传目录写作权限不足。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1916
msgid "Inline styles (default)"
msgstr "内联样式（默认）"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1917
msgid "External files"
msgstr "外部链接"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1926
msgid "Please click the button below to generate all required CSS files."
msgstr "请单击下面的按钮以生成所有所需的 CSS 文件。"

#. translators: %s = human-readable date
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1944,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2874
msgid "Last generated"
msgstr "最后生成"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1949
msgid "CSS files processed"
msgstr "处理的CSS文件"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1968
msgid "Webfont loading method"
msgstr "Webfont加载方法"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1969
msgid ""
"Webfonts (such as Google Fonts) are loaded via stylesheets by default. "
"Select \"Webfont Loader\" to avoid FOUT (Flash of unstyled text) by hiding "
"your website content until all webfonts are loaded."
msgstr ""
"默认情况下，Webfonts（如谷歌字体）通过样式表加载。选择\"Webfont 装载机\"，通"
"过隐藏您的网站内容以避免 FOUT（未字体文本闪存），直到加载所有 Webfont。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1976
msgid "Stylesheets (default)"
msgstr "样式表（默认）"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1986,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1990
msgid "Preload custom fonts"
msgstr "预加载自定义字体"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1991
msgid ""
"Enable this setting to preload custom fonts to avoid FOUT (Flash of unstyled "
"text)."
msgstr "启用此设置可预加载自定义字体以避免fout （无样式文本的闪光灯）。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1998
msgid "Cascade layer"
msgstr "级联层"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:1999
msgid "legacy"
msgstr "旧版"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2003
msgid "Disable Bricks cascade layer (discouraged)"
msgstr "禁用Bricks级联层（不鼓励）"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2007
msgid ""
"Disables the %s. While this may maintain compatibility with certain existing "
"setups, we strongly recommend leaving this option OFF for optimal "
"functionality and future compatibility."
msgstr ""
"禁用 %s。虽然这可以保持与某些现有设置的兼容性，但我们强烈建议关闭该选项，以获"
"得最佳功能和未来的兼容性。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2033
msgid ""
"\"Maintenance\" mode (HTTP status code 503) indicates that your site is "
"temporary unavailable, signaling search engines to come back later."
msgstr ""
"\"维护 \"模式（HTTP 状态代码 503）表示网站暂时不可用，提示搜索引擎稍后再访"
"问。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2034
msgid ""
"\"Coming soon\" mode (HTTP status code 200) indicates that your site is "
"available for search engine indexing."
msgstr "\"即将推出 \"模式（HTTP 状态代码 200）表示您的网站可供搜索引擎索引。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2082
msgid "Render header"
msgstr "渲染页眉"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2087
msgid "Render footer"
msgstr "渲染页脚"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2092
msgid "Render popups"
msgstr "渲染弹出窗口"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2101
msgid ""
"Set who can bypass maintenance mode. To grant bypass privileges to a "
"specific user, modify the user's profile settings directly."
msgstr ""
"设置谁可以绕过维护模式。要向特定用户授予旁路权限，请直接修改该用户的配置文件"
"设置。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2109
msgid "Logged-in users"
msgstr "登录用户"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2110
msgid "Logged-in users with role"
msgstr "登录用户的角色"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2157
msgid "Exclude posts/pages"
msgstr "排除帖子/页面"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2187
msgid ""
"Selected posts/pages will be accessible even when maintenance mode is active."
msgstr "即使在维护模式处于活动状态时，也可以访问选定的帖子/页面。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2213
msgid "Project ID"
msgstr "项目ID"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2218
msgid "Sync fonts"
msgstr "同步字体"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2221
msgid "How to get your Adobe fonts project ID"
msgstr "如何获得你的Adobe fonts项目ID"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2240
msgid "Project not found."
msgstr "项目未找到."

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2256
msgid ""
"Fonts synced! It might take a few minutes to sync a font project you just "
"published or updated."
msgstr "字体已同步！如果您的项目发布或更新不久，请稍等几分钟再同步。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2288
msgid "How to get your Unsplash API key"
msgstr "如何获得你的Unsplash API密钥"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2296
msgid "How to get your Google Maps API key"
msgstr "如何获得你的谷歌地图API密钥"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2304
msgid "How to get your Google reCAPTCHA v3 API Site key"
msgstr "如何获得Google reCAPTCHA v3 API密钥"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2312
msgid "How to get your Google reCAPTCHA v3 API Secret key"
msgstr "如何获得Google reCAPTCHA v3 API密钥"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2320
msgid "How to get your hCaptcha site key"
msgstr "如何获取 hCaptcha 站点密钥"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2328
msgid "How to get your hCaptcha secret key"
msgstr "如何获取 hCaptcha 密匙"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2336
msgid "How to get your Turnstile site key"
msgstr "如何获得你的Turnstile site key"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2344
msgid "How to get your Turnstile secret key"
msgstr "如何获取您的Turnstile secret key"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2354
msgid "How to get your MailChimp API key"
msgstr "如何获得你的MailChimp API密钥"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2362
msgid "How to get your SendGrid API key"
msgstr "如何获取 SendGrid API 密钥"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2370
msgid "How to get your Facebook App ID"
msgstr "如何获得你的Facebook应用ID"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2378
msgid "How to get your Instagram Access Token"
msgstr "如何获得你的Instagram访问令牌"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2388,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2740,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2394
msgid "Code review"
msgstr "代码审查"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2389
msgid ""
"Review all Code element (PHP & HTML), SVG element (code), Query editor, and "
"\"echo\" tag instances."
msgstr ""
"查看所有代码元素（PHP 和 HTML）、SVG 元素（代码）、查询编辑器和 \"echo \"标记"
"实例。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2744
msgid ""
"Click the button above to retrieve all Code element, SVG element (code), "
"Query editor, and \"echo\" tag instances and review the code for every page, "
"template, etc."
msgstr ""
"单击上面的按钮，检索所有代码元素、SVG 元素（代码）、查询编辑器和 \"echo \"标"
"签实例，并查看每个页面、模板等的代码。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2395
msgid ""
"Please review all code instances found on your site page by page to ensure "
"they don't contain any malicious or faulty code. Click on the title to edit "
"the page, template, etc. with Bricks."
msgstr ""
"请逐页检查您网站上的所有代码实例，确保它们不包含任何恶意或错误代码。点击标"
"题，使用 Bricks 编辑页面、模板等。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2399
msgid "All code instances"
msgstr "所有代码实例"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2417
msgid "No elements found for the selected filter."
msgstr "所选过滤器未找到任何元素。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2423
msgid "Show all"
msgstr "显示所有"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2424,
#: ../includes/settings/settings-template.php:451,
#: ../includes/settings/settings-template.php:528,
#: ../includes/theme-styles/controls/conditions.php:25,
#: ../includes/theme-styles/controls/conditions.php:91
msgid "Individual"
msgstr "个人"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2425
msgid "Previous"
msgstr "上一个"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2442
msgid "Valid"
msgstr "有效"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2440,
#: ../includes/elements/rating.php:187
msgid "Invalid"
msgstr "无效"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2693
msgid "Reviewed"
msgstr "已评价"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2707
msgid "Function names"
msgstr "功能名称"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2708
msgid "Function names must pass the check through the %s filter."
msgstr "函数名称必须通过 %s 过滤器的检查。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2710
msgid ""
"Copy and paste the code below into your Bricks child theme to allow those "
"functions to be called through the \"echo\" tag. Remove the function names "
"you don't want to allow. Explore the %s documentation for more code examples "
"such as using regex for more flexible echo tag checks, etc."
msgstr ""
"将下面的代码复制并粘贴到 Bricks 子主题中，以便通过 \"echo \"标记调用这些函"
"数。删除不允许使用的函数名称。查看 %s 文档，了解更多代码示例，如使用 regex 更"
"灵活地检查 echo 标记等。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2751,
#: ../includes/elements/code.php:73, ../includes/elements/code.php:185,
#: ../includes/elements/svg.php:79
msgid "Code execution"
msgstr "代码执行"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2752
msgid "Allow specific user roles or individual users to execute code."
msgstr "允许特定用户角色或单个用户执行代码。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2769
msgid ""
"Code execution has been explicitly disabled by the %s filter. This filter is "
"currently overriding your Bricks settings."
msgstr "代码执行已被 %s 过滤器明确禁用。该过滤器目前正在覆盖您的 Bricks 设置。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2775
msgid "Enable code execution"
msgstr "启用代码执行"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2779
msgid ""
"Exercise great caution with granting code execution privileges. Enable them "
"sparingly and only for trusted roles or ideally only specific users. Grant "
"the least permissions necessary to maintain tight security."
msgstr ""
"谨慎授予代码执行权限。只为受信任的角色或理想情况下只为特定用户少许启用这些权"
"限。授予最少的必要权限，以保持严密的安全性。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2781
msgid ""
"Function names called through the \"echo\" tag must be whitelisted via the "
"%s filter."
msgstr "通过 \"echo \"标记调用的函数名必须通过 %s 过滤器列入白名单。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2783
msgid "User roles with code execution capability"
msgstr "具有代码执行能力的用户角色"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2812
msgid "Individual users with code execution capability"
msgstr "具有代码执行能力的个人用户"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2830
msgid ""
"Set code execution capability for individual users by editing their user "
"profile."
msgstr "通过编辑用户配置文件，为每个用户设置代码执行能力。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2843
msgid ""
"Code that requires execution only runs when it has a valid code signature."
msgstr "需要执行的代码只有在具有有效代码签名时才能运行。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2844
msgid ""
"Regenerate code signatures whenever your WordPress salts (secret keys) "
"change."
msgstr "当你的WordPress盐（密钥）改变时，重新生成代码签名。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2848
msgid ""
"Please create a full-site backup and perform a \"Code review\" (see above) "
"before generating code signatures globally."
msgstr "在全局生成代码签名之前，请创建全站备份并执行 \"代码审查\"（见上文）。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2856
msgid ""
"Valid code signatures are required for all Code (element), SVG (element) and "
"Query editor instances to run."
msgstr ""
"所有代码（元素）、SVG（元素）和查询编辑器实例都需要有效的代码签名才能运行。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2861
msgid "Regenerate code signatures"
msgstr "重新生成代码签名"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2881
msgid ""
"Custom CSS and JavaScript added below are loaded on your entire website."
msgstr "下面添加的自定义 CSS 和 JavaScript 将加载到您的整个网站。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2881
msgid "Use the builder to add custom code to a specific page."
msgstr "使用构建器为特定页面添加自定义代码。"

#. translators: %s = <head> tag
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2891
msgid "Inline styles (CSS) are added at the end of the %s tag."
msgstr "内联样式(CSS)被添加到 %s 标记的末尾。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2899,
#: ../includes/settings/settings-page.php:532
msgid "Header scripts"
msgstr "页眉脚本"

#. translators: %s = </head> tag
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2903
msgid "Header scripts are added right before closing %s tag."
msgstr "在关闭 %s 标记之前添加页眉脚本。"

#. translators: %s = <script> tag
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2912,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2933,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2954
msgid "Wrap your scripts in %s tags."
msgstr "将脚本封装在%s标记中。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2920,
#: ../includes/settings/settings-page.php:541
msgid "Body (header) scripts"
msgstr "Body（页眉）脚本"

#. translators: %s = <body> tag
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2924
msgid "Body scripts are added right after opening %s tag."
msgstr "在打开%s标签后，马上添加Body脚本。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2941,
#: ../includes/settings/settings-page.php:550
msgid "Body (footer) scripts"
msgstr "Body（页脚）脚本"

#. translators: %s = </body> tag
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2945
msgid "Footer scripts are added right before closing %s tag."
msgstr "页脚脚本是在关闭%s标签之前添加的。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2977
msgid "Disable WooCommerce builder"
msgstr "禁用WooCommerce构建器"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2983
msgid "Enable Bricks WooCommerce \"Notice\" element"
msgstr "启用Bricks WooCommerce \"通知 \"元素"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2984
msgid ""
"You have to add the \"Notice\" element yourself wherever necessary as all "
"native WooCommerce notices are removed when this setting is enabled."
msgstr ""
"你必须在必要的地方自己添加 \"通知 \"元素，因为当这个设置被启用时，所有原生的"
"WooCommerce通知都会被删除。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2990
msgid "Enable Bricks WooCommerce \"Checkout coupon\" element"
msgstr "启用 Bricks WooCommerce \"结账优惠券 \"元素"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2991
msgid ""
"You have to add the \"Checkout coupon\" element yourself on the Checkout "
"page as the native WooCommerce checkout coupon is removed when this setting "
"is enabled. The \"Enable the use of coupon codes\" WooCommerce setting under "
"\"General\" must be active."
msgstr ""
"您必须自己在结账页面上添加 \"结账优惠券 \"元素，因为启用此设置后，"
"WooCommerce 原生结账优惠券将被移除。常规 \"下的 \"启用使用优惠券代码 "
"\"WooCommerce 设置必须处于激活状态。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2997
msgid "Enable Bricks WooCommerce \"Checkout login\" element"
msgstr "启用 Bricks WooCommerce \"结账登录 \"元素"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:2998
msgid ""
"You have to add the \"Checkout login\" element yourself on the Checkout page "
"as the native WooCommerce checkout login is removed when this setting is "
"enabled. The \"Enable log-in during checkout\" WooCommerce setting under "
"\"Accounts & Privacy\" must be active."
msgstr ""
"您必须在结账页面上自行添加 \"结账登录 \"元素，因为启用此设置后，WooCommerce "
"原生结账登录会被移除。账户与隐私 \"下的 \"结账时启用登录 \"WooCommerce 设置必"
"须处于活动状态。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:3004
msgid "Show quantity input field in product loop"
msgstr "在产品循环中显示数量输入框"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:3005
msgid "Only applicable for purchasable simple products with in stock status."
msgstr "仅适用于有库存的可购买简单产品。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:3011
msgid "Enable product variation swatches"
msgstr "启用产品变体色板"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:3012
msgid ""
"Convert variation dropdowns to color/image/label swatches on the add to cart "
"element."
msgstr "在添加到购物车元素上将变体下拉列表转换为颜色/图像/标签色板。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:3020,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-items.php:18,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-orderby.php:38,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-pagination.php:72,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-total-results.php:27,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products.php:13
msgid "Products"
msgstr "产品"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:3024
msgid "Product badge \"Sale\""
msgstr "产品徽章“销售”"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:3028,
#: ../includes/elements/pie-chart.php:23,
#: ../includes/elements/progress-bar.php:33
msgid "Percentage"
msgstr "百分比"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:3033
msgid "Product badge \"New\""
msgstr "产品徽章“新”"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:3035
msgid "Show badge if product is less than .. days old."
msgstr "如果产品不到 .. 天，则显示徽章。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:3048
msgid "Disable product gallery zoom"
msgstr "禁用产品相册缩放功能"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:3055
msgid "Disable product gallery lightbox"
msgstr "禁用产品相册灯箱"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:3070,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:985
msgid "AJAX add to cart"
msgstr "AJAX加入购物车"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:3076
msgid "Enable AJAX add to cart"
msgstr "使用AJAX添加到购物车"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:3081
msgid ""
"The \"Enable AJAX add to cart buttons on archives\" WooCommerce setting must "
"also be active."
msgstr "WooCommerce 的 \"在档案中启用 AJAX 添加到购物车按钮 \"设置也必须激活。"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:3089,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:3097,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:427,
#: ../includes/elements/slider.php:77,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:1000,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:1058,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-coupon.php:193
msgid "Button text"
msgstr "按钮文本"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:3102,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:1067
msgid "Reset text after .. seconds"
msgstr "秒后重置文本"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:3108,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:1137
msgid "Hide \"View cart\" button"
msgstr "隐藏 \"查看购物车 \"按钮"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:3113,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:3128,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:1108
msgid "Show notice"
msgstr "显示通知"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:3118,
#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:3134,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:1122
msgid "Scroll to notice"
msgstr "滚动到通知"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:3127
msgid "Redirect to product page"
msgstr "重定向到产品"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:3144
msgid "Save Settings"
msgstr "保存设置"

#: ../includes/admin/admin-screen-settings.php:3145
msgid "Reset Settings"
msgstr "重新设置"

#: ../includes/admin/admin-screen-sidebars.php:27
msgid "Missing sidebar name."
msgstr "缺少侧边栏名称。"

#: ../includes/admin/admin-screen-sidebars.php:25
msgid "New sidebar created."
msgstr "创建了新的侧边栏。"

#: ../includes/admin/admin-screen-sidebars.php:52
msgid "Sidebar deleted."
msgstr "侧边栏删除。"

#: ../includes/admin/admin-screen-sidebars.php:64
msgid ""
"Create and manage an unlimited number of custom sidebars. Add sidebars in "
"the builder using the \"Sidebar\" element."
msgstr "创建和管理无限数量的自定义侧栏。在构建器中使用 \"侧栏 \"元素添加侧栏。"

#: ../includes/admin/admin-screen-sidebars.php:69,
#: ../includes/admin/admin-screen-sidebars.php:83
msgid "Create new sidebar"
msgstr "创建新的侧栏"

#: ../includes/admin/admin-screen-sidebars.php:75
msgid "Sidebar name *"
msgstr "侧栏名称 *"

#: ../includes/admin/admin-screen-sidebars.php:91
msgid "Registered sidebars"
msgstr "注册侧栏"

#: ../includes/admin/admin-screen-sidebars.php:129
msgid "You haven't registered any custom sidebars, yet."
msgstr "你还没有注册任何自定义侧边栏。"

#: ../includes/admin/admin-screen-sidebars.php:115
msgid "Delete this sidebar"
msgstr "删除此侧栏"

#: ../includes/admin/admin-screen-sidebars.php:116
msgid "Do you really want to delete this sidebar?"
msgstr "您真的要删除此侧边栏吗？"

#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:13
msgid "Theme name"
msgstr "主题名称"

#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:18
msgid "Theme version"
msgstr "主题版本"

#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:23
msgid "Theme author"
msgstr "主题作者"

#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:28
msgid "Theme author URI"
msgstr "主题作者URI"

#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:33
msgid "Theme is child theme"
msgstr "主题是子主题"

#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:41
msgid "Parent theme name"
msgstr "父主题名称"

#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:46
msgid "Parent theme version"
msgstr "父主题版本"

#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:51
msgid "Parent theme URI"
msgstr "父主题URI"

#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:56
msgid "Parent theme author URI"
msgstr "父主题作者URI"

#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:72,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:169
msgid "Site URL"
msgstr "网站网址"

#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:77
msgid "REST API Prefix"
msgstr "RESTAPI前缀"

#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:82
msgid "WP version"
msgstr "WP版本"

#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:87
msgid "WP debug"
msgstr "Wp 调试"

#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:92
msgid "WP language"
msgstr "WP语言"

#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:97
msgid "WP multisite"
msgstr "WP多站点"

#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:105
msgid "WP memory limit"
msgstr "WP内存限制"

#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:110
msgid "Recommended wp_memory_limit: 64M (or more)"
msgstr "建议wp_memory_limit: 64M (或更多)"

#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:118
msgid "Server info"
msgstr "服务器信息"

#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:125
msgid "MySQL version"
msgstr "MySQL版本"

#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:171
msgid "Unknown"
msgstr "未知"

#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:175
msgid "Recommended column type"
msgstr "推荐列类型"

#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:178
msgid "Postmeta table meta_value type"
msgstr "Postmeta 表meta_value类型"

#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:188
msgid "PHP version"
msgstr "PHP版本"

#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:193
msgid "Min. PHP version to run Bricks is PHP 5.4"
msgstr "最小值运行Bricks的PHP版本是PHP 5.4"

#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:199
msgid "PHP post max size"
msgstr "PHP post最大尺寸"

#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:206
msgid "PHP execution time limit"
msgstr "PHP执行时间限制"

#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:211
msgid "Recommended max_execution_time: 180 (or more)"
msgstr "建议max_execution_time：180(或更多)"

#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:216
msgid "PHP max input vars"
msgstr "PHP最大输入变量"

#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:221
msgid "PHP safe mode"
msgstr "PHP安全模式"

#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:226
msgid "PHP memory limit"
msgstr "PHP内存限制"

#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:233
msgid "PHP max upload file size"
msgstr "PHP最大上传文件大小"

#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:238
msgid "Recommended upload_max_filesize"
msgstr "建议的上传最大文件大小"

#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:277
msgid ""
"wp_remote_post request failed. Please check your server configuration. "
"Required for query filters."
msgstr "wp_remote_post 请求失败。请检查服务器配置。查询过滤器必填。"

#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:278
msgid "Using Cloudflare Bot Fight Mode? Try disabling it"
msgstr "使用 Cloudflare Bot Fight Mode？尝试禁用"

#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:315
msgid "Theme Information"
msgstr "主题信息"

#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:331
msgid "WordPress Environment"
msgstr "WordPress环境"

#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:347
msgid "Server Environment"
msgstr "服务器环境"

#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:363
msgid "Active Plugins"
msgstr "激活插件"

#: ../includes/admin/admin-screen-system-information.php:382
msgid "Database"
msgstr "数据库"

#: ../includes/elements/accordion-nested.php:15,
#: ../includes/elements/accordion-nested.php:299,
#: ../includes/elements/accordion.php:16,
#: ../includes/elements/accordion.php:31, ../includes/elements/icon.php:63,
#: ../includes/elements/icon.php:70
msgid "Accordion"
msgstr "手风琴"

#: ../includes/elements/accordion-nested.php:34,
#: ../includes/elements/accordion.php:34, ../includes/elements/tabs.php:33
msgid "Set \"ID\" on items above to open via anchor link."
msgstr "将上述项目的 \"ID \"设置为通过锚链接打开。"

#: ../includes/elements/accordion-nested.php:34,
#: ../includes/elements/accordion.php:34, ../includes/elements/base.php:1430,
#: ../includes/elements/tabs-nested.php:46, ../includes/elements/tabs.php:33
msgid "No spaces. No pound (#) sign."
msgstr "没有空格。没有#号。"

#: ../includes/elements/accordion-nested.php:39,
#: ../includes/elements/accordion.php:71
msgid "Expand first item"
msgstr "展开第一个项目"

#: ../includes/elements/accordion-nested.php:45,
#: ../includes/elements/accordion.php:77
msgid "Expand item indexes"
msgstr "扩展项目索引"

#: ../includes/elements/accordion-nested.php:47,
#: ../includes/elements/accordion.php:79
msgid ""
"Indexes of the items to expand on page load, separated by comma, start at 0."
msgstr "页面加载时要展开的项目索引，用逗号分隔，从 0 开始。"

#: ../includes/elements/accordion-nested.php:54,
#: ../includes/elements/accordion.php:86
msgid "Independent toggle"
msgstr "独立式切换按钮"

#: ../includes/elements/accordion-nested.php:56,
#: ../includes/elements/accordion.php:88
msgid "Enable to open & close an item without toggling other items."
msgstr "启用打开和关闭一个项目而不切换其他项目。"

#: ../includes/elements/accordion-nested.php:66,
#: ../includes/elements/accordion.php:98
msgid "FAQ schema"
msgstr "FAQ schema"

#: ../includes/elements/accordion-nested.php:68,
#: ../includes/elements/accordion.php:100
msgid "Generate FAQPage structured data (JSON-LD)."
msgstr "生成 FAQPage 结构化数据（JSON-LD）。"

#: ../includes/elements/accordion.php:45, ../includes/elements/map.php:138,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:88,
#: ../includes/elements/team-members.php:62
msgid "Subtitle"
msgstr "副标题"

#: ../includes/elements/accordion.php:56, ../includes/elements/accordion.php:61
msgid "I am a so called subtitle."
msgstr "我是一个所谓的字幕。"

#: ../includes/elements/accordion.php:57,
#: ../includes/elements/accordion.php:62, ../includes/elements/slider.php:187,
#: ../includes/elements/tabs-nested.php:365,
#: ../includes/elements/tabs-nested.php:383, ../includes/elements/tabs.php:68,
#: ../includes/elements/tabs.php:72
msgid "Content goes here .."
msgstr "内容在此......"

#: ../includes/elements/accordion.php:107,
#: ../includes/elements/back-to-top.php:26, ../includes/elements/base.php:2759,
#: ../includes/elements/button.php:25, ../includes/elements/container.php:121,
#: ../includes/elements/dropdown.php:46, ../includes/elements/heading.php:41,
#: ../includes/elements/image.php:71, ../includes/elements/list.php:501,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:62,
#: ../includes/elements/post-author.php:137,
#: ../includes/elements/post-comments.php:100,
#: ../includes/elements/post-comments.php:193,
#: ../includes/elements/post-comments.php:269,
#: ../includes/elements/post-title.php:24,
#: ../includes/elements/related-posts.php:53,
#: ../includes/elements/related-posts.php:227,
#: ../includes/elements/text-basic.php:27,
#: ../includes/elements/wordpress.php:256,
#: ../includes/theme-styles/controls/contextual-spacing.php:114,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-heading.php:8,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-text-basic.php:8,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-title.php:19
msgid "HTML tag"
msgstr "HTML标签"

#: ../includes/elements/accordion.php:135, ../includes/elements/image.php:420,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:352,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:783,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1203, ../includes/elements/video.php:479,
#: ../includes/elements/wordpress.php:51,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-image.php:73,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-search.php:38,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-video.php:44,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:942,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-breadcrumbs.php:145,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-coupon.php:131,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-login.php:139,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:62,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:556
msgid "Icon typography"
msgstr "打开图标排版"

#: ../includes/elements/accordion.php:148,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-accordion.php:13,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:532
msgid "Icon expanded"
msgstr "图标扩展"

#: ../includes/elements/accordion.php:158
msgid "Icon expanded typography"
msgstr "图标扩展排版"

#: ../includes/elements/accordion.php:181,
#: ../includes/elements/dropdown.php:116, ../includes/elements/form.php:270,
#: ../includes/elements/form.php:1183,
#: ../includes/elements/instagram-feed.php:207,
#: ../includes/elements/instagram-feed.php:273,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:373,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:804,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1227,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:476,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:334,
#: ../includes/elements/tabs.php:41,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:965,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:1026,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:1093,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:569
msgid "Icon position"
msgstr "图标位置"

#: ../includes/elements/accordion.php:191
msgid "Icon rotate in °"
msgstr "图标旋转"

#: ../includes/elements/accordion.php:201
msgid "Icon rotation for expanded accordion."
msgstr "扩展手风琴的图标旋转。"

#: ../includes/elements/accordion.php:231,
#: ../includes/elements/post-navigation.php:168,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:125,
#: ../includes/elements/search.php:374, ../includes/elements/sidebar.php:76,
#: ../includes/elements/slider.php:259,
#: ../includes/elements/team-members.php:288,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-accordion.php:17,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-post-navigation.php:5,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-pricing-tables.php:56,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-slider.php:23,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-team-members.php:53,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-review.php:63
msgid "Title typography"
msgstr "标题排版"

#: ../includes/elements/accordion.php:243,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:136,
#: ../includes/elements/team-members.php:301,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-accordion.php:28,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-pricing-tables.php:67,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-team-members.php:66
msgid "Subtitle typography"
msgstr "副标题的排版"

#: ../includes/elements/accordion.php:291,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:274,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:693,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1359,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:911,
#: ../includes/elements/tabs.php:252,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-nav-menu.php:66,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-nav-menu.php:129,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-tabs.php:56
msgid "Active typography"
msgstr "激活排版"

#: ../includes/elements/accordion.php:303,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:206,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:644,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:869,
#: ../includes/elements/tabs.php:226,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-tabs.php:67
msgid "Active background"
msgstr "激活背景"

#: ../includes/elements/accordion.php:315,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:240,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:669,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:883,
#: ../includes/elements/tabs.php:239,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-nav-menu.php:81,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-tabs.php:78
msgid "Active border"
msgstr "激活边框"

#: ../includes/elements/accordion.php:353,
#: ../includes/elements/sidebar.php:112, ../includes/elements/slider.php:308,
#: ../includes/elements/wordpress.php:298,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-accordion.php:39,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-sidebar.php:52,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-slider.php:125,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-wordpress.php:27
msgid "Content typography"
msgstr "内容排版"

#: ../includes/elements/alert.php:12
msgid "Alert"
msgstr "提示消息"

#: ../includes/elements/alert.php:19
msgid "I am an alert."
msgstr "我是一个提示消息。"

#: ../includes/elements/alert.php:40
msgid "Dismissable"
msgstr "可开除"

#: ../includes/elements/animated-typing.php:13
msgid "Anim. Typing"
msgstr "打字动画"

#: ../includes/elements/animated-typing.php:64
msgid "Strings"
msgstr "字符串"

#: ../includes/elements/animated-typing.php:72
msgid "Text block"
msgstr "文本块"

#: ../includes/elements/animated-typing.php:87
msgid "Type speed in ms"
msgstr "打字速度(毫秒)"

#: ../includes/elements/animated-typing.php:97
msgid "Back speed in ms"
msgstr "后退速度（毫秒"

#: ../includes/elements/animated-typing.php:107
msgid "Start delay in ms"
msgstr "开始延迟（ms）"

#: ../includes/elements/animated-typing.php:117
msgid "Back delay in ms"
msgstr "后退延迟（ms）"

#: ../includes/elements/animated-typing.php:127
msgid "Cursor character"
msgstr "光标字符"

#: ../includes/elements/animated-typing.php:146
msgid "Shuffle"
msgstr "洗牌（随机）"

#: ../includes/elements/audio.php:25, ../includes/elements/video.php:47
msgid "Dynamic Data"
msgstr "动态数据"

#: ../includes/elements/audio.php:48, ../includes/elements/code.php:135,
#: ../includes/elements/video.php:333
msgid "Select dynamic data"
msgstr "选择动态数据"

#: ../includes/elements/audio.php:55
msgid "Custom title"
msgstr "自定义标题"

#: ../includes/elements/audio.php:62
msgid "Show artist"
msgstr "显示艺术家"

#: ../includes/elements/audio.php:83, ../includes/elements/base.php:3213,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:246,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:254,
#: ../includes/elements/video.php:79, ../includes/elements/video.php:149,
#: ../includes/elements/video.php:358
msgid "Autoplay"
msgstr "自动播放"

#: ../includes/elements/audio.php:113, ../includes/elements/video.php:344
msgid "Preload"
msgstr "预加载"

#: ../includes/elements/audio.php:116
msgid "Metadata"
msgstr "元数据"

#: ../includes/elements/audio.php:125, ../includes/elements/code.php:141,
#: ../includes/elements/form.php:2315, ../includes/elements/form.php:2370,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-code.php:6
msgid "Theme"
msgstr "主题"

#: ../includes/elements/back-to-top.php:14,
#: ../includes/elements/back-to-top.php:181
msgid "Back to Top"
msgstr "回到顶部"

#: ../includes/elements/back-to-top.php:36
msgid "Set if this element doesn't contain any descriptive text."
msgstr "如果该元素不包含任何描述性文本，则设置该值。"

#: ../includes/elements/back-to-top.php:114, ../includes/elements/base.php:648
msgid "Misc"
msgstr "杂项"

#: ../includes/elements/back-to-top.php:149
msgid "Visible after"
msgstr "之后可见"

#: ../includes/elements/back-to-top.php:154
msgid "Visible on scroll up"
msgstr "向上滚动时可见"

#: ../includes/elements/base.php:268
msgid "Border / Box Shadow"
msgstr "边框/盒影"

#: ../includes/elements/base.php:274
msgid "Gradient / Overlay"
msgstr "渐变/覆盖"

#: ../includes/elements/base.php:281
msgid "Shape Dividers"
msgstr "形状分隔符"

#: ../includes/elements/base.php:367
msgid "Sizing"
msgstr "大小"

#: ../includes/elements/base.php:479
msgid "Positioning"
msgstr "定位"

#: ../includes/elements/base.php:500
msgid "Set \"Top\" value to make this element \"sticky\"."
msgstr "设置“Top”值使这个元素“粘性”。"

#: ../includes/elements/base.php:617, ../includes/elements/base.php:618,
#: ../includes/elements/base.php:1216
msgid "x-axis"
msgstr "x轴"

#: ../includes/elements/base.php:656, ../includes/elements/container.php:155,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-block.php:5,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-container.php:5,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-div.php:5,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-section.php:5,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:592
msgid "Display"
msgstr "显示"

#: ../includes/elements/base.php:712, ../includes/elements/base.php:1232
msgid "Overflow"
msgstr "溢出"

#: ../includes/elements/base.php:743
msgid "Cursor"
msgstr "光标"

#: ../includes/elements/base.php:751
msgid "Link & status"
msgstr "Link & status"

#: ../includes/elements/base.php:758
msgid "Selection"
msgstr "Selection"

#: ../includes/elements/base.php:764
msgid "Drag & drop"
msgstr "Drag & drop"

#: ../includes/elements/base.php:777, ../includes/elements/form.php:561,
#: ../includes/elements/form.php:730,
#: ../includes/elements/post-comments.php:457,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-reviews.php:72
msgid "Resize"
msgstr "调整大小"

#: ../includes/elements/base.php:808
msgid "Isolation"
msgstr "隔离"

#: ../includes/elements/base.php:856
msgid "Flex"
msgstr "Flex"

#: ../includes/elements/base.php:883, ../includes/elements/container.php:362,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:636
msgid "Align self"
msgstr "自我对齐"

#: ../includes/elements/base.php:951, ../includes/elements/container.php:426,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:704
msgid "Flex grow"
msgstr "弹性增长"

#: ../includes/elements/base.php:970, ../includes/elements/container.php:439,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:723
msgid "Flex shrink"
msgstr "弹性收缩"

#: ../includes/elements/base.php:989, ../includes/elements/container.php:452,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:742
msgid "Flex basis"
msgstr "弹性基础"

#. translators: %s: Masonry
#: ../includes/elements/base.php:1026, ../includes/elements/container.php:112
msgid "Masonry"
msgstr "瀑布流"

#: ../includes/elements/base.php:1027
msgid "Ensure that no conflicting CSS styles are applied to this element."
msgstr "确保没有冲突的 CSS 样式应用于该元素。"

#. translators: %s: Masonry
#: ../includes/elements/base.php:1036
msgid "%s layout"
msgstr "%s 布局"

#: ../includes/elements/base.php:1075
msgid "Horizontal order"
msgstr "横向顺序"

#: ../includes/elements/base.php:1083,
#: ../includes/elements/instagram-feed.php:389,
#: ../includes/elements/offcanvas.php:90
msgid "Duration"
msgstr "持续时间"

#: ../includes/elements/base.php:1087
msgid "Set to \"0\" to disable default animations."
msgstr "设置为 \"0 \"可禁用默认动画。"

#: ../includes/elements/base.php:1094
msgid "Reveal animation"
msgstr "揭示动画"

#: ../includes/elements/base.php:1099
msgid "Slide from left"
msgstr "从左侧滑动"

#: ../includes/elements/base.php:1100
msgid "Slide from right"
msgstr "幻灯片从右"

#: ../includes/elements/base.php:1101
msgid "Skew"
msgstr "倾斜(非对称)"

#: ../includes/elements/base.php:1104
msgid "Only applies to new items added to the DOM."
msgstr "仅适用于添加到 DOM 的新项目。"

#: ../includes/elements/base.php:1155
msgid "Cloud"
msgstr "云状"

#: ../includes/elements/base.php:1156
msgid "Drops"
msgstr "水滴状"

#: ../includes/elements/base.php:1157
msgid "Grid (Round)"
msgstr "网格(圆形)"

#: ../includes/elements/base.php:1158
msgid "Grid (Square)"
msgstr "网格(方形)"

#: ../includes/elements/base.php:1159, ../includes/elements/image.php:593,
#: ../includes/elements/pie-chart.php:61
msgid "Round"
msgstr "圆形"

#: ../includes/elements/base.php:1161
msgid "Stroke"
msgstr "笔画"

#: ../includes/elements/base.php:1162
msgid "Stroke #2"
msgstr "笔画 #2"

#: ../includes/elements/base.php:1163
msgid "Tilt"
msgstr "倾斜(对称)"

#: ../includes/elements/base.php:1164
msgid "Triangle"
msgstr "三角形"

#: ../includes/elements/base.php:1165
msgid "Triangle concave"
msgstr "三角形凹"

#: ../includes/elements/base.php:1166
msgid "Triangle convex"
msgstr "三角形凸面"

#: ../includes/elements/base.php:1167
msgid "Triangle double"
msgstr "三角形双"

#: ../includes/elements/base.php:1168
msgid "Wave"
msgstr "波浪"

#: ../includes/elements/base.php:1169
msgid "Waves"
msgstr "波浪s"

#: ../includes/elements/base.php:1170
msgid "Wave brush"
msgstr "波浪刷"

#: ../includes/elements/base.php:1171
msgid "Zigzag"
msgstr "之字形"

#: ../includes/elements/base.php:1173
msgid "Vertical - Cloud"
msgstr "纵向 - 云状"

#: ../includes/elements/base.php:1174
msgid "Vertical - Drops"
msgstr "垂直 - 水滴状"

#: ../includes/elements/base.php:1175
msgid "Vertical - Pixels"
msgstr "垂直 - 像素"

#: ../includes/elements/base.php:1176
msgid "Vertical - Stroke"
msgstr "垂直 - 笔画"

#: ../includes/elements/base.php:1177
msgid "Vertical - Stroke #2"
msgstr "垂直 - 笔画 #2"

#: ../includes/elements/base.php:1178
msgid "Vertical - Tilt"
msgstr "垂直 - 倾斜(对称)"

#: ../includes/elements/base.php:1179
msgid "Vertical - Triangle"
msgstr "垂直 - 三角形"

#: ../includes/elements/base.php:1180
msgid "Vertical - Triangle double"
msgstr "垂直 - 三角形双倍"

#: ../includes/elements/base.php:1181
msgid "Vertical - Wave"
msgstr "垂直 - 波浪"

#: ../includes/elements/base.php:1182
msgid "Vertical - Waves"
msgstr "垂直 - 波浪s"

#: ../includes/elements/base.php:1183
msgid "Vertical - Wave brush"
msgstr "垂直 - 波浪刷"

#: ../includes/elements/base.php:1184
msgid "Vertical - Zigzag"
msgstr "垂直 - 之字形"

#: ../includes/elements/base.php:1188
msgid "Select shape"
msgstr "选择形状"

#: ../includes/elements/base.php:1192
msgid "Custom shape"
msgstr "自定义形状"

#. translators: %s: link to MDN
#: ../includes/elements/base.php:1196
msgid ""
"If the shape doesn't take up all available space add %s to the \"svg\" tag."
msgstr "如果形状没有占据所有可用空间，请在 \"svg \"标记后添加 %s。"

#: ../includes/elements/base.php:1203,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-reviews.php:194
msgid "Fill color"
msgstr "充填颜色"

#: ../includes/elements/base.php:1209
msgid "Front"
msgstr "正面"

#: ../includes/elements/base.php:1216, ../includes/elements/base.php:1224,
#: ../includes/elements/base.php:3161
msgid "Flip"
msgstr "翻转"

#: ../includes/elements/base.php:1224,
#: ../includes/settings/settings-page.php:148,
#: ../includes/settings/settings-page.php:149
msgid "y-axis"
msgstr "y 轴"

#: ../includes/elements/base.php:1256
msgid "Rotate"
msgstr "旋转"

#: ../includes/elements/base.php:1264
msgid "Horizontal align"
msgstr "水平对齐"

#: ../includes/elements/base.php:1273
msgid "Vertical align"
msgstr "垂直对齐"

#: ../includes/elements/base.php:1377
msgid "Learn more about CSS transform"
msgstr "了解更多关于CSS转换的信息"

#: ../includes/elements/base.php:1385
msgid "Transform origin"
msgstr "变换原点"

#: ../includes/elements/base.php:1395
msgid "Learn more about CSS transform-origin"
msgstr "了解更多关于CSS transform-origin的信息"

#: ../includes/elements/base.php:1411
msgid "Use \"%root%\" to target the element wrapper."
msgstr "使用\"%root%\"来定位元素包装器。"

#: ../includes/elements/base.php:1411
msgid "Add \"%root%\" via keyboard shortcut \"r + TAB\"."
msgstr "通过键盘快捷键 \"r + TAB \"添加\"%root%\"。"

#: ../includes/elements/base.php:1418,
#: ../includes/settings/settings-page.php:55
msgid "CSS classes"
msgstr "CSS类"

#: ../includes/elements/base.php:1421
msgid "Separated by space. Without class dot."
msgstr "用空格隔开。不含类点。"

#: ../includes/elements/base.php:1427
msgid "CSS ID"
msgstr "CSS ID"

#: ../includes/elements/base.php:1438
msgid ""
"Connect the CSS ID to a property to set it on an per-instance basis to avoid "
"same ID conflicts."
msgstr "将 CSS ID 连接到属性，以便在每个实例中进行设置，避免相同 ID 冲突。"

#: ../includes/elements/base.php:1448,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-slider.php:206
msgid "CSS Filters"
msgstr "CSS 筛选器"

#: ../includes/elements/base.php:1460,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-slider.php:216
msgid "Learn more about CSS filters"
msgstr "了解更多关于CSS过滤器的信息"

#: ../includes/elements/base.php:1480,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:66,
#: ../includes/theme-styles/controls/links.php:127
msgid "Learn more about CSS transitions"
msgstr "了解更多关于CSS过渡的信息"

#. translators: %s: link to article
#: ../includes/elements/base.php:1490
msgid "%s will be added to the most relevant HTML node."
msgstr "%s 将添加到最相关的 HTML 节点。"

#: ../includes/elements/base.php:1490
msgid "Custom attributes"
msgstr "自定义属性"

#: ../includes/elements/base.php:1546
msgid "Entry animation"
msgstr "输入动画"

#: ../includes/elements/base.php:1562
msgid "Very slow"
msgstr "非常慢"

#: ../includes/elements/base.php:1563
msgid "Slow"
msgstr "慢"

#: ../includes/elements/base.php:1565
msgid "Fast"
msgstr "快速"

#: ../includes/elements/base.php:1566
msgid "Very fast"
msgstr "非常快"

#: ../includes/elements/base.php:1611
msgid "HTML tag not allowed"
msgstr "不允许使用 HTML 标记"

#: ../includes/elements/base.php:1611
msgid "Extend allowed tags through filter"
msgstr "通过过滤器扩展允许的标记"

#: ../includes/elements/base.php:2842
msgid "Precedes \"Link Image\" setting."
msgstr "在“链接图像”设置之前。"

#: ../includes/elements/base.php:2883, ../includes/elements/base.php:3000,
#: ../includes/elements/form.php:972, ../includes/elements/nav-menu.php:78,
#: ../includes/elements/pagination.php:25,
#: ../includes/elements/post-navigation.php:182,
#: ../includes/elements/post-navigation.php:196,
#: ../includes/elements/posts.php:565,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:290,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:689,
#: ../includes/elements/social-icons.php:193,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-nav-menu.php:38,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-tabs.php:70,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-pagination.php:18
msgid "Alignment"
msgstr "对齐方式"

#: ../includes/elements/base.php:2889, ../includes/elements/base.php:3006
msgid "Middle left"
msgstr "中 - 左"

#: ../includes/elements/base.php:2890, ../includes/elements/base.php:3007
msgid "Middle center"
msgstr "中 - 中"

#: ../includes/elements/base.php:2891, ../includes/elements/base.php:3008
msgid "Middle right"
msgstr "中 - 右"

#: ../includes/elements/base.php:2972
msgid "Show on hover"
msgstr "悬停时显示"

#: ../includes/elements/base.php:2976
msgid "Always shows in builder for editing."
msgstr "始终显示在构建器中进行编辑。"

#: ../includes/elements/base.php:2982
msgid "Fade in animation"
msgstr "淡入动画"

#: ../includes/elements/base.php:2985
msgid "Fade in up"
msgstr "向上淡入↑"

#: ../includes/elements/base.php:2986
msgid "Fade in right"
msgstr "向右淡出→"

#: ../includes/elements/base.php:2987
msgid "Fade in down"
msgstr "向下淡出↓"

#: ../includes/elements/base.php:2988
msgid "Fade in left"
msgstr "向左淡入←"

#: ../includes/elements/base.php:2989
msgid "Zoom in"
msgstr "放大"

#: ../includes/elements/base.php:2990
msgid "Zoom out"
msgstr "缩小"

#: ../includes/elements/base.php:3060
msgid "Inner background color"
msgstr "内在背景颜色"

#: ../includes/elements/base.php:3106,
#: ../includes/elements/image-gallery.php:118,
#: ../includes/elements/posts.php:314,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-image-gallery.php:19
msgid "Image ratio"
msgstr "图像比例"

#: ../includes/elements/base.php:3120
msgid "Initial slide"
msgstr "初始的幻灯片"

#: ../includes/elements/base.php:3130,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:195
msgid "Items to show"
msgstr "要显示的项目"

#: ../includes/elements/base.php:3142,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:208
msgid "Items to scroll"
msgstr "要滚动的项目"

#: ../includes/elements/base.php:3159
msgid "Cube"
msgstr "立方"

#: ../includes/elements/base.php:3160
msgid "Coverflow"
msgstr "覆盖流"

#: ../includes/elements/base.php:3192
msgid "Center mode"
msgstr "中心模式"

#: ../includes/elements/base.php:3199,
#: ../includes/settings/settings-page.php:75
msgid "Disable lazy load"
msgstr "禁用懒惰加载"

#: ../includes/elements/base.php:3206
msgid "Adaptive height"
msgstr "自适应高度"

#: ../includes/elements/base.php:3220,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:262
msgid "Pause on hover"
msgstr "悬停时暂停"

#: ../includes/elements/base.php:3228
msgid "Stop on last slide"
msgstr "最后一张幻灯片上的自动播放停止"

#: ../includes/elements/base.php:3230
msgid "No effect with loop enabled"
msgstr "启用循环此设定无效"

#: ../includes/elements/base.php:3237
msgid "Autoplay delay in ms"
msgstr "自动播放延迟 (毫秒)"

#: ../includes/elements/base.php:3246
msgid "Animation speed in ms"
msgstr "动画速度（毫秒）"

#: ../includes/elements/base.php:3257
msgid "Show arrows"
msgstr "显示箭头"

#: ../includes/elements/base.php:3349, ../includes/elements/base.php:3357,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:656,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:664,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-carousel.php:19,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-gallery.php:326
msgid "Prev arrow"
msgstr "上一个箭头"

#: ../includes/elements/base.php:3451, ../includes/elements/base.php:3459,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:760,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:768,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-carousel.php:30,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-gallery.php:335
msgid "Next arrow"
msgstr "下一个箭头"

#: ../includes/elements/base.php:3554
msgid "Show dots"
msgstr "显示圆点"

#: ../includes/elements/base.php:3563
msgid "Dynamic dots"
msgstr "动态点"

#: ../includes/elements/base.php:3738
msgid "Active color"
msgstr "激活颜色"

#: ../includes/elements/base.php:4533
msgid "Screen reader label for the marker. Set for better accessibility."
msgstr "标记的屏幕阅读器标签。为更好的无障碍环境而设置。"

#: ../includes/elements/base.php:4539, ../includes/elements/base.php:4544,
#: ../includes/elements/base.php:4623, ../includes/elements/base.php:4629,
#: ../includes/elements/base.php:4695, ../includes/elements/base.php:4744,
#: ../includes/elements/map-leaflet.php:144, ../includes/elements/map.php:376,
#: ../includes/elements/map.php:839, ../includes/elements/map.php:841
msgid "Marker"
msgstr "标记"

#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:16,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-breadcrumbs.php:13
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "面包屑"

#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:29,
#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:184,
#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:197,
#: ../includes/elements/counter.php:118, ../includes/elements/counter.php:131,
#: ../includes/elements/filter-range.php:101,
#: ../includes/elements/heading.php:23, ../includes/elements/heading.php:100,
#: ../includes/elements/list.php:41, ../includes/elements/post-meta.php:72,
#: ../includes/elements/post-taxonomy.php:33,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-heading.php:25,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-heading.php:31,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-list.php:285,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-meta.php:45,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-breadcrumbs.php:18,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-breadcrumbs.php:123
msgid "Separator"
msgstr "分隔符"

#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:58
msgid "Customise this breadcrumb structure for specific post types."
msgstr "为特定帖子类型定制面包屑结构。"

#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:74
msgid "Hide current post"
msgstr "隐藏当前帖子"

#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:78
msgid "Show parent posts"
msgstr "显示父级帖子"

#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:82
msgid "Show post type archive"
msgstr "显示帖子类型档案"

#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:86
msgid "Show taxonomy"
msgstr "显示分类"

#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:90
msgid "Taxonomy slug"
msgstr "分类别名"

#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:97
msgid "Only the first assigned term will be displayed."
msgstr "只显示第一个分配的术语。"

#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:102
msgid "Show parent terms"
msgstr "显示父级术语"

#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:104
msgid "Only works if the first assigned term is a child term."
msgstr "只有当第一个指定的术语是子术语时才有效。"

#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:117,
#: ../includes/elements/post-title.php:65
msgid "Add context"
msgstr "添加上下文"

#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:119
msgid "Add context to dates on archive templates."
msgstr "为存档模板上的日期添加上下文。"

#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:165,
#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:169,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-breadcrumbs.php:25
msgid "Before"
msgstr "之前"

#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:166
msgid "After"
msgstr "之后"

#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:175,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-breadcrumbs.php:90
msgid "Hide label"
msgstr "隱藏标签label"

#: ../includes/elements/breadcrumbs.php:338
msgid "Breadcrumb"
msgstr "面包屑"

#: ../includes/elements/button.php:14,
#: ../includes/elements/filter-active-filters.php:36,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1768,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1775,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1852,
#: ../includes/elements/filter-submit.php:90,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:422,
#: ../includes/elements/search.php:23, ../includes/elements/search.php:411,
#: ../includes/elements/search.php:424, ../includes/elements/search.php:436,
#: ../includes/elements/search.php:448, ../includes/elements/search.php:460,
#: ../includes/elements/slider.php:396,
#: ../includes/woocommerce/theme-styles.php:17,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-pricing-tables.php:264,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-slider.php:138,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:51,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-related.php:17,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-upsells.php:17,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-downloads.php:66,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-orders.php:92,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-orders.php:118,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-view-order.php:219,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-view-order.php:290,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-collaterals.php:151,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-coupon.php:105,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-coupon.php:101,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-login.php:109,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-payment.php:224,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-review.php:325
msgid "Button"
msgstr "按钮"

#: ../includes/elements/button.php:20, ../includes/elements/button.php:21,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:1126
msgid "I am a button"
msgstr "我是一个按钮"

#: ../includes/elements/button.php:60,
#: ../includes/elements/filter-active-filters.php:85,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1805,
#: ../includes/elements/filter-submit.php:124,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:71,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:82,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:93,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:104,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:168,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:179,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:190,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:201,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:265,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:276,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:287,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:298,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:362,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:373,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:384,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:395,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:459,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:470,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:481,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:492,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:556,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:567,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:578,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:589,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:653,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:664,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:675,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:686,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:750,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:761,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:772,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:783,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:847,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:858,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:869,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:880,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:944,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:955,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:966,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:977
msgid "Outline"
msgstr "轮廓"

#: ../includes/elements/carousel.php:15,
#: ../includes/elements/instagram-feed.php:158,
#: ../includes/elements/instagram-feed.php:633
msgid "Carousel"
msgstr "轮播"

#: ../includes/elements/carousel.php:46,
#: ../includes/elements/countdown.php:102, ../includes/elements/form.php:71,
#: ../includes/elements/post-comments.php:376,
#: ../includes/elements/posts.php:42,
#: ../includes/elements/related-posts.php:30,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-meta.php:105,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-edit-address.php:21,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-login.php:17,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-lost-password.php:21,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-register.php:17,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-reset-password.php:21,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-coupon.php:27,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-customer-details.php:152,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-login.php:27,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products.php:23
msgid "Fields"
msgstr "字段"

#: ../includes/elements/carousel.php:164
msgid "Hide image"
msgstr "隐藏图像"

#: ../includes/elements/carousel.php:191
msgid "Link to lightbox"
msgstr "链接到灯箱"

#: ../includes/elements/carousel.php:209,
#: ../includes/elements/image-gallery.php:213
msgid "Image click action"
msgstr "图片点击动作"

#: ../includes/elements/carousel.php:213,
#: ../includes/elements/image-gallery.php:217
msgid "Zoom or close"
msgstr "缩放或关闭"

#: ../includes/elements/carousel.php:214,
#: ../includes/elements/image-gallery.php:218
msgid "Toggle controls"
msgstr "切换控制"

#: ../includes/elements/carousel.php:235,
#: ../includes/elements/image-gallery.php:237,
#: ../includes/elements/image.php:319,
#: ../includes/elements/instagram-feed.php:290,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-image-gallery.php:76,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-image.php:95
msgid "Caption"
msgstr "说明文字"

#: ../includes/elements/carousel.php:243,
#: ../includes/elements/image-gallery.php:244,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-gallery.php:82
msgid "Thumbnail navigation"
msgstr "缩略图导航"

#: ../includes/elements/carousel.php:251,
#: ../includes/elements/image-gallery.php:251
msgid "Thumbnail size"
msgstr "缩略图大小"

#: ../includes/elements/carousel.php:264,
#: ../includes/elements/image-gallery.php:263
msgid ""
"We recommend setting a padding for your lightbox to accommodate the "
"thumbnail navigation."
msgstr "我们建议为您的灯箱设置填充，以适应缩略图导航。"

#: ../includes/elements/carousel.php:428,
#: ../includes/elements/image-gallery.php:336,
#: ../includes/elements/image.php:813
msgid "No image selected."
msgstr "未选择图像。"

#: ../includes/elements/carousel.php:538
msgid "Open image in lightbox"
msgstr "在lightbox中打开图片"

#. translators: %s: 'Bricks settings path'
#: ../includes/elements/code.php:71, ../includes/elements/code.php:181,
#: ../includes/elements/code.php:183, ../includes/elements/svg.php:77
msgid "Code execution not allowed."
msgstr "不允许执行代码。"

#: ../includes/elements/code.php:72, ../includes/elements/code.php:184,
#: ../includes/elements/svg.php:78
msgid "You can manage code execution permissions under: %s"
msgstr "您可以在以下位置管理代码执行权限： %s"

#: ../includes/elements/code.php:41
msgid "Parse dynamic data"
msgstr "解析动态数据"

#: ../includes/elements/code.php:47
msgid "Suppress PHP errors"
msgstr "抑制 PHP 错误"

#: ../includes/elements/code.php:49
msgid ""
"Add \"brx_code_errors\" as an URL parameter to show PHP errors if needed."
msgstr "添加 \"brx_code_errors \"作为 URL 参数，以便在需要时显示 PHP 错误。"

#: ../includes/elements/code.php:54, ../includes/elements/template.php:26
msgid "Render without wrapper"
msgstr "渲染不使用包装器"

#: ../includes/elements/code.php:56, ../includes/elements/template.php:28
msgid "Render on the front-end without the div wrapper."
msgstr "在前端渲染时不使用 div 包装器。"

#: ../includes/elements/code.php:62, ../includes/elements/template.php:33
msgid ""
"When rendering without wrapper your settings under the style tab won't have "
"any effect."
msgstr "在不使用包装器的情况下，您在样式选项卡下的设置不会产生任何影响。"

#: ../includes/elements/code.php:81
msgid ""
"The executed code will run on your site! Only add code that you consider "
"safe."
msgstr "执行的代码将在您的网站上运行！只添加您认为安全的代码。"

#: ../includes/elements/code.php:108
msgid "CSS is automatically wrapped in style tags."
msgstr "CSS 会自动封装在样式标签中。"

#: ../includes/elements/code.php:121
msgid "JavaScript is automatically wrapped in script tags."
msgstr "JavaScript 会自动封装在脚本标签中。"

#: ../includes/elements/code.php:150
msgid "Can also be set globally via theme styles."
msgstr "也可通过主题样式进行全局设置。"

#: ../includes/elements/container.php:46
msgid "Grid column"
msgstr "网格-列"

#: ../includes/elements/container.php:58
msgid "Grid row"
msgstr "网格-行"

#: ../includes/elements/container.php:99
msgid ""
"Make sure there are no elements with links inside your linked container "
"(nested links)."
msgstr "确保链接容器内没有包含链接的元素（嵌套链接）。"

#: ../includes/elements/container.php:115
msgid ""
"Ensure that no conflicting CSS styles are applied to this element and that a "
"width is defined, especially when using a Div element."
msgstr ""
"确保没有冲突的 CSS 样式应用于该元素，并且定义了宽度，尤其是在使用 Div 元素"
"时。"

#: ../includes/elements/container.php:144, ../includes/elements/heading.php:58,
#: ../includes/elements/image.php:86, ../includes/elements/text-basic.php:44,
#: ../includes/theme-styles/controls/contextual-spacing.php:11,
#: ../includes/theme-styles/controls/contextual-spacing.php:115
msgid "Custom tag"
msgstr "自定义标签"

#: ../includes/elements/container.php:145, ../includes/elements/heading.php:59,
#: ../includes/elements/image.php:87, ../includes/elements/text-basic.php:45
msgid "Without attributes"
msgstr "无属性"

#: ../includes/elements/container.php:206
msgid "Grid template columns"
msgstr "网格模板列"

#: ../includes/elements/container.php:221
msgid "Grid template rows"
msgstr "网格模板行"

#: ../includes/elements/container.php:236
msgid "Grid auto columns"
msgstr "网格自动列"

#: ../includes/elements/container.php:250
msgid "Grid auto rows"
msgstr "网格自动行"

#: ../includes/elements/container.php:264
msgid "Grid auto flow"
msgstr "网格自动流"

#: ../includes/elements/container.php:281
msgid "Justify items"
msgstr "Justify items"

#: ../includes/elements/container.php:317
msgid "Align content"
msgstr "Align content"

#: ../includes/elements/container.php:332
msgid "Flex wrap"
msgstr "Flex wrap"

#: ../includes/elements/container.php:337,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:207
msgid "Wrap reverse"
msgstr "Wrap reverse"

#: ../includes/elements/container.php:402,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-block.php:114,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-container.php:140,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-div.php:113,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-section.php:116,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:256
msgid "Column gap"
msgstr "列间隙"

#: ../includes/elements/container.php:414,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-block.php:127,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-container.php:153,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-div.php:126,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-section.php:129,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:270
msgid "Row gap"
msgstr "行间隙"

#: ../includes/elements/countdown.php:14,
#: ../includes/elements/countdown.php:83, ../includes/elements/countdown.php:87
msgid "Countdown"
msgstr "倒计时"

#: ../includes/elements/countdown.php:32
msgid "Time zone"
msgstr "时区"

#: ../includes/elements/countdown.php:80, ../includes/elements/countdown.php:93
msgid "Date Reached"
msgstr "达到的日期"

#: ../includes/elements/countdown.php:85,
#: ../includes/elements/countdown.php:93,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-stock.php:40,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-stock.php:76,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-stock.php:112
msgid "Custom text"
msgstr "自定义文本"

#: ../includes/elements/countdown.php:122
msgid "Lowercase removes leading zeros"
msgstr "小写字母去掉了前面的零"

#: ../includes/elements/counter.php:13
msgid "Counter"
msgstr "计数器"

#: ../includes/elements/counter.php:23
msgid "Count from"
msgstr "计数从"

#: ../includes/elements/counter.php:31
msgid "Count to"
msgstr "计数至"

#: ../includes/elements/counter.php:39
msgid "Animation in ms"
msgstr "动画速度（毫秒）"

#: ../includes/elements/counter.php:125,
#: ../includes/elements/filter-range.php:94
msgid "Thousand separator"
msgstr "千位分隔符"

#: ../includes/elements/divider.php:12
msgid "Divider"
msgstr "分割线"

#: ../includes/elements/dropdown.php:28, ../includes/elements/nav-menu.php:494
msgid "Caret"
msgstr "插入符号"

#: ../includes/elements/dropdown.php:36, ../includes/elements/nav-menu.php:32,
#: ../includes/utilities/mega-menu.php:41
msgid "Mega menu"
msgstr "Mega menu"

#: ../includes/elements/dropdown.php:40, ../includes/elements/nav-menu.php:36,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:787,
#: ../includes/utilities/mega-menu.php:57
msgid "Multilevel"
msgstr "多层级"

#: ../includes/elements/dropdown.php:61, ../includes/elements/heading.php:91,
#: ../includes/elements/image-gallery.php:162,
#: ../includes/elements/logo.php:94, ../includes/elements/text-basic.php:60,
#: ../includes/elements/text-link.php:34
msgid "Link to"
msgstr "链接到"

#: ../includes/elements/dropdown.php:73, ../includes/elements/dropdown.php:789
msgid "Toggle dropdown"
msgstr "下拉切换"

#: ../includes/elements/dropdown.php:91, ../includes/elements/nav-menu.php:394,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:825,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:390,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:451, ../includes/elements/video.php:503,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-icon-box.php:48
msgid "Icon padding"
msgstr "图标填充"

#: ../includes/elements/dropdown.php:133,
#: ../includes/elements/filter-search.php:106,
#: ../includes/elements/filter-submit.php:150,
#: ../includes/elements/instagram-feed.php:185,
#: ../includes/elements/instagram-feed.php:251,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:738,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:493,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:321,
#: ../includes/elements/rating.php:87,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-icon-box.php:75
msgid "Icon size"
msgstr "图标大小"

#: ../includes/elements/dropdown.php:146,
#: ../includes/elements/filter-search.php:94,
#: ../includes/elements/filter-submit.php:134,
#: ../includes/elements/instagram-feed.php:173,
#: ../includes/elements/instagram-feed.php:239,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:506,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:309,
#: ../includes/elements/rating.php:63, ../includes/elements/rating.php:75,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-icon-box.php:115,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-pricing-tables.php:177
msgid "Icon color"
msgstr "图标颜色"

#: ../includes/elements/dropdown.php:159,
#: ../includes/elements/dropdown.php:173,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:328,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:340,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:759,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:771,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:519,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:533
msgid "Icon transform"
msgstr "图标转换"

#: ../includes/elements/dropdown.php:186, ../includes/elements/image.php:471,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:546
msgid "Icon transition"
msgstr "图标过渡"

#: ../includes/elements/dropdown.php:257, ../includes/elements/nav-menu.php:408
msgid "Static"
msgstr "静态"

#: ../includes/elements/dropdown.php:259, ../includes/elements/nav-menu.php:410
msgid "Enable to position in document flow (e.g. inside offcanvas)."
msgstr "启用在文件流中的位置（例如在画布外）。"

#: ../includes/elements/dropdown.php:265, ../includes/elements/nav-menu.php:416
msgid "Static dropdown content always toggles on click, not hover."
msgstr "静态下拉内容总是在点击时切换，而不是在悬停时切换。"

#: ../includes/elements/dropdown.php:271,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1495
msgid "Toggle on"
msgstr "切换开启"

#: ../includes/elements/dropdown.php:277,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1501
msgid "Click or hover"
msgstr "点击或悬停"

#: ../includes/elements/dropdown.php:607
msgid "By default, covers entire available width."
msgstr "默认情况下，覆盖整个可用宽度。"

#: ../includes/elements/dropdown.php:615,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1489
msgid "Use width & horizontal position of target node."
msgstr "使用目标节点的宽度和水平位置。"

#: ../includes/elements/dropdown.php:624
msgid "Use vertical position of target node."
msgstr "使用目标节点的垂直位置。"

#: ../includes/elements/dropdown.php:634,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:789
msgid ""
"Show only active dropdown. Toggle on click. Inner dropdowns inherit "
"multilevel."
msgstr "只显示活动下拉菜单。点击时切换。内部下拉菜单继承多级下拉菜单。"

#: ../includes/elements/facebook-page.php:14
msgid "Facebook Page"
msgstr "Facebook 页面"

#: ../includes/elements/facebook-page.php:20
msgid "Facebook page URL"
msgstr "Facebook 页面URL"

#: ../includes/elements/facebook-page.php:31
msgid "Min. height is 70."
msgstr "最小高度为70。"

#: ../includes/elements/facebook-page.php:42
msgid "Enter width between 180 and 500."
msgstr "输入宽度在180到500之间。"

#: ../includes/elements/facebook-page.php:52,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:18,
#: ../includes/elements/tabs-nested.php:14, ../includes/elements/tabs.php:13,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-tabs.php:19
msgid "Tabs"
msgstr "选项卡"

#: ../includes/elements/facebook-page.php:55
msgid "Timeline"
msgstr "时间轴"

#: ../includes/elements/facebook-page.php:56
msgid "Events"
msgstr "活动"

#: ../includes/elements/facebook-page.php:57
msgid "Messages"
msgstr "消息"

#: ../includes/elements/facebook-page.php:66
msgid "Hide cover"
msgstr "隐藏封面"

#: ../includes/elements/facebook-page.php:73
msgid "Show friends' photos"
msgstr "显示朋友的照片"

#: ../includes/elements/facebook-page.php:80
msgid "Hide CTA button"
msgstr "隐藏CTA按钮"

#: ../includes/elements/facebook-page.php:87
msgid "Small header"
msgstr "小标题"

#: ../includes/elements/filter-active-filters.php:12
msgid "Active Filters"
msgstr "激活筛选"

#: ../includes/elements/filter-active-filters.php:27
msgid "Exclude filter IDs"
msgstr "排除过滤器 ID"

#: ../includes/elements/filter-active-filters.php:28
msgid "Enter Bricks IDs, separated by comma, of filter elements to exclude."
msgstr "输入要排除的过滤元素的 Bricks ID（用逗号分隔）。"

#: ../includes/elements/filter-active-filters.php:206
msgid "No target query selected."
msgstr "未选择目标查询。"

#: ../includes/elements/filter-active-filters.php:244,
#: ../includes/elements/filter-active-filters.php:249,
#: ../includes/elements/filter-base.php:29
msgid "Active filter"
msgstr "激活筛选"

#: ../includes/elements/filter-active-filters.php:338
msgid "Clear filter"
msgstr "清理过滤"

#: ../includes/elements/filter-base.php:370
msgid "All %s"
msgstr "所有 %s"

#: ../includes/elements/filter-base.php:451
msgid "Select option"
msgstr "选择选项"

#: ../includes/elements/filter-base.php:897
msgid "Select sort"
msgstr "选择排序"

#: ../includes/elements/filter-base.php:955,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1143,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1743
msgid "Results per page"
msgstr "每页结果"

#: ../includes/elements/filter-base.php:1081
msgid "Target query"
msgstr "目标查询"

#: ../includes/elements/filter-base.php:1084
msgid "Select the query this filter should target."
msgstr "选择该过滤器应针对的查询。"

#: ../includes/elements/filter-base.php:1084
msgid "Only post queries are supported in this version."
msgstr "该版本仅支持职位查询。"

#: ../includes/elements/filter-base.php:1089
msgid ""
"Target query has not been set. Without connecting a filter to a query, the "
"filter has no effect."
msgstr "未设置目标查询。如果没有将过滤器连接到查询，过滤器将不起作用。"

#: ../includes/elements/filter-base.php:1111
msgid "Define a unique, more readable URL parameter name for this filter."
msgstr "为该过滤器定义一个唯一的、更易读的 URL 参数名称。"

#: ../includes/elements/filter-base.php:1120
msgid ""
"Use a prefix to avoid conflicts with plugins or WordPress reserved "
"parameters."
msgstr "使用前缀可避免与插件或 WordPress 保留参数发生冲突。"

#: ../includes/elements/filter-base.php:1125
msgid "Apply on"
msgstr "应用于"

#: ../includes/elements/filter-base.php:1127,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1131,
#: ../includes/elements/filter-datepicker.php:32,
#: ../includes/elements/filter-range.php:24,
#: ../includes/elements/filter-range.php:72,
#: ../includes/elements/filter-search.php:40,
#: ../includes/elements/filter-select.php:33,
#: ../includes/elements/search.php:19, ../includes/elements/search.php:37,
#: ../includes/elements/search.php:40,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-coupon.php:47
msgid "Input"
msgstr "导入"

#: ../includes/elements/filter-base.php:1159
msgid "WordPress field"
msgstr "WordPress字段"

#: ../includes/elements/filter-base.php:1160
msgid "Custom field"
msgstr "自定义字段"

#: ../includes/elements/filter-base.php:1172
msgid "Field type"
msgstr "字段类型"

#: ../includes/elements/filter-base.php:1213,
#: ../includes/elements/form.php:1788
msgid "User name"
msgstr "用户名"

#: ../includes/elements/filter-base.php:1230,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:207
msgid "Term name"
msgstr "术语名称"

#: ../includes/elements/filter-base.php:1290
msgid "ASC"
msgstr "升序"

#: ../includes/elements/filter-base.php:1343
msgid "Top level terms only"
msgstr "仅限顶级术语"

#: ../includes/elements/filter-base.php:1354
msgid "Hide count"
msgstr "隐藏计数"

#: ../includes/elements/filter-base.php:1364
msgid "Hide empty"
msgstr "隐藏空的"

#: ../includes/elements/filter-base.php:1376
msgid "Hide count bracket"
msgstr "隐藏计数括号"

#: ../includes/elements/filter-base.php:1388
msgid "Hierarchical"
msgstr "分层"

#: ../includes/elements/filter-base.php:1400
msgid "Auto toggle child terms"
msgstr "自动切换子术语"

#: ../includes/elements/filter-base.php:1416,
#: ../includes/elements/filter-base.php:1434
msgid "Indent"
msgstr "缩进"

#: ../includes/elements/filter-base.php:1468
msgid ""
"Use the dynamic picker in the \"Meta key\" control below to select the "
"desired custom field. The dynamic data tag is used to retrieves the field "
"settings, it is not parsed."
msgstr ""
"使用下面 \"元键 \"控件中的动态选择器选择所需的自定义字段。动态数据标签用于检"
"索字段设置，不会被解析。"

#: ../includes/elements/filter-base.php:1545
msgid "Hide \"All\" option"
msgstr "隐藏 \"全部 \"选项"

#: ../includes/elements/filter-base.php:1589
msgid "Set custom labels for specific values."
msgstr ""

#: ../includes/elements/filter-base.php:1601
#, fuzzy
msgid "Label as"
msgstr "标签"

#: ../includes/elements/filter-base.php:1663
msgid "Update filter index"
msgstr "更新过滤器索引"

#: ../includes/elements/filter-base.php:1664
msgid ""
"Click to apply the latest filter settings. This ensures all filter options "
"are up-to-date."
msgstr "单击以应用最新的过滤器设置。这样可以确保所有过滤选项都是最新的。"

#: ../includes/elements/filter-base.php:1701
msgid "Sort options"
msgstr "排序选项"

#: ../includes/elements/filter-base.php:1718
msgid "Meta Key"
msgstr "Meta键"

#: ../includes/elements/filter-base.php:1750
msgid "Comma-separated list of results per page options."
msgstr "以逗号分隔的每页结果选项列表。"

#: ../includes/elements/filter-checkbox.php:93,
#: ../includes/elements/filter-datepicker.php:272,
#: ../includes/elements/filter-radio.php:146,
#: ../includes/elements/filter-range.php:655,
#: ../includes/elements/filter-select.php:180
msgid "Indexing in progress."
msgstr "正在编制索引。"

#: ../includes/elements/filter-datepicker.php:45,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:70
msgid "Post modified date"
msgstr "文章修改日期"

#: ../includes/elements/filter-datepicker.php:51,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:312
msgid "User registered date"
msgstr "用户注册日期"

#: ../includes/elements/filter-datepicker.php:64,
#: ../includes/elements/form.php:581
msgid "Enable time"
msgstr "启用时间"

#: ../includes/elements/filter-datepicker.php:72
msgid "Date range"
msgstr "日期范围"

#: ../includes/elements/filter-datepicker.php:87
msgid "Date format"
msgstr "日期格式"

#: ../includes/elements/filter-datepicker.php:92
msgid "Must match with the format saved in database."
msgstr "必须与数据库中保存的格式一致。"

#: ../includes/elements/filter-datepicker.php:92
msgid "ACF Date picker, for example, uses Ymd."
msgstr "例如，ACF 日期选择器使用 Ymd。"

#: ../includes/elements/filter-datepicker.php:105
msgid "Min/max date"
msgstr "最小/最大日期"

#: ../includes/elements/filter-datepicker.php:107
msgid "Use min/max date from index table."
msgstr "使用索引表中的最小/最大日期。"

#: ../includes/elements/filter-datepicker.php:140,
#: ../includes/elements/filter-search.php:53,
#: ../includes/elements/form.php:827,
#: ../includes/elements/post-comments.php:328,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-form.php:27,
#: ../includes/woocommerce/elements/base.php:208,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-coupon.php:92,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-customer-details.php:181
msgid "Placeholder typography"
msgstr "占位符排版"

#: ../includes/elements/filter-datepicker.php:156,
#: ../includes/elements/form.php:590
msgid "Language codes"
msgstr "语言代码"

#: ../includes/elements/filter-datepicker.php:282,
#: ../includes/elements/filter-radio.php:124,
#: ../includes/elements/filter-range.php:665,
#: ../includes/elements/filter-select.php:194
msgid "No filter source selected."
msgstr "未选择过滤源。"

#: ../includes/elements/filter-range.php:29,
#: ../includes/elements/filter-range.php:71,
#: ../includes/elements/filter-range.php:74,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:14,
#: ../includes/elements/slider.php:15,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-gallery.php:239,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-gallery.php:246,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-gallery.php:265
msgid "Slider"
msgstr "幻灯片设置"

#: ../includes/elements/filter-range.php:62
msgid "Disable auto min/max value"
msgstr "禁用自动最小值/最大值"

#: ../includes/elements/filter-range.php:63
msgid ""
"By default, the min/max values are dynamically set based on each filter "
"query loop results. Disable this feature so the min/max values are only set "
"initially."
msgstr ""
"默认情况下，根据每个过滤器查询循环结果动态设置最小值/最大值。禁用此功能，以便"
"仅在最初设置最小值/最大值。"

#: ../includes/elements/filter-range.php:78, ../includes/elements/form.php:304
msgid "Step"
msgstr "步骤"

#: ../includes/elements/filter-range.php:85
msgid "Decimal places"
msgstr "小数位数"

#: ../includes/elements/filter-range.php:114,
#: ../includes/elements/filter-range.php:175,
#: ../includes/elements/filter-range.php:825,
#: ../includes/elements/form.php:288, ../includes/elements/map-leaflet.php:208,
#: ../includes/elements/map.php:639
msgid "Min"
msgstr "最小"

#: ../includes/elements/filter-range.php:121,
#: ../includes/elements/filter-range.php:183,
#: ../includes/elements/filter-range.php:826,
#: ../includes/elements/form.php:296, ../includes/elements/map-leaflet.php:215,
#: ../includes/elements/map.php:649
msgid "Max"
msgstr "最大"

#: ../includes/elements/filter-range.php:265,
#: ../includes/elements/filter-range.php:284,
#: ../includes/elements/filter-range.php:297,
#: ../includes/elements/progress-bar.php:24,
#: ../includes/elements/toggle.php:112
msgid "Bar"
msgstr "栏"

#: ../includes/elements/filter-range.php:319,
#: ../includes/elements/filter-range.php:355,
#: ../includes/elements/filter-range.php:373,
#: ../includes/elements/filter-range.php:391,
#: ../includes/elements/filter-range.php:411,
#: ../includes/elements/filter-range.php:433
msgid "Thumb"
msgstr "缩略图"

#: ../includes/elements/filter-range.php:391
msgid "Border width"
msgstr "边框宽度"

#: ../includes/elements/filter-range.php:772,
#: ../includes/elements/filter-range.php:845
msgid "Minimum value"
msgstr "最小值"

#: ../includes/elements/filter-range.php:790,
#: ../includes/elements/filter-range.php:868
msgid "Maximum value"
msgstr "最大值"

#: ../includes/elements/filter-search.php:24
msgid "Debounce"
msgstr "去抖"

#: ../includes/elements/filter-search.php:31
msgid "Min. characters"
msgstr "最小字符数"

#: ../includes/elements/filter-search.php:71,
#: ../includes/elements/form.php:809,
#: ../includes/elements/post-navigation.php:133,
#: ../includes/elements/progress-bar.php:138,
#: ../includes/elements/search.php:193,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-form.php:12,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-post-navigation.php:16,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-progress-bar.php:51,
#: ../includes/woocommerce/elements/base.php:195,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-payment.php:94,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-review.php:195,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-thankyou.php:209
msgid "Label typography"
msgstr "标签排版"

#: ../includes/elements/filter-submit.php:53
msgid ""
"URL redirect to after applying the filter. Leave it empty if not intended to."
msgstr "应用过滤器后重定向到的 URL。如果不打算重定向，则留空。"

#: ../includes/elements/filter-submit.php:77
msgid "Hide if no active filter"
msgstr "如果没有活动过滤器，则隐藏"

#: ../includes/elements/filter-submit.php:82
msgid "%s added to this button if there is no active filter."
msgstr "如果没有活动过滤器，则在此按钮上添加 %s。"

#: ../includes/elements/form.php:75, ../includes/elements/post-comments.php:67,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-form.php:152,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-edit-account.php:25,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-edit-address.php:25,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-login.php:25,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-lost-password.php:25,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-register.php:21,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-reset-password.php:25,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-coupon.php:31,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-login.php:35
msgid "Submit button"
msgstr "提交按钮"

#: ../includes/elements/form.php:83
msgid "Notices"
msgstr "通知"

#: ../includes/elements/form.php:92, ../includes/integrations/form/init.php:967
msgid "Webhook"
msgstr "Webhook"

#: ../includes/elements/form.php:97
msgid "Confirmation email"
msgstr "邮件确认"

#: ../includes/elements/form.php:102,
#: ../includes/integrations/form/init.php:968
msgid "Redirect"
msgstr "重定向"

#: ../includes/elements/form.php:117
msgid "User Registration"
msgstr "用户注册"

#: ../includes/elements/form.php:122
msgid "User Login"
msgstr "用户登录"

#: ../includes/elements/form.php:137,
#: ../includes/integrations/form/init.php:975
msgid "Create post"
msgstr "创建帖子"

#: ../includes/elements/form.php:142,
#: ../includes/integrations/form/init.php:976
msgid "Update post"
msgstr "更新文章"

#: ../includes/elements/form.php:148,
#: ../includes/integrations/form/init.php:985
msgid "Save submission"
msgstr "保存提交"

#: ../includes/elements/form.php:154,
#: ../includes/integrations/form/init.php:980
msgid "Unlock password protection"
msgstr "解除密码保护"

#: ../includes/elements/form.php:159
msgid "Spam protection"
msgstr "垃圾信息保护"

#: ../includes/elements/form.php:183
msgid "Rich text"
msgstr "富文本"

#: ../includes/elements/form.php:184
msgid "Telephone"
msgstr "电话"

#: ../includes/elements/form.php:187, ../includes/elements/form.php:188
msgid "Media library"
msgstr "媒体库"

#: ../includes/elements/form.php:188
msgid "Gallery"
msgstr "画廊"

#: ../includes/elements/form.php:195, ../includes/elements/form.php:1739,
#: ../includes/elements/form.php:3338,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-login.php:21,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-login.php:31
msgid "Remember me"
msgstr "记住我"

#. translators: %s = Article link
#: ../includes/elements/form.php:207
msgid ""
"Set the required password under Settings > Template settings > Password "
"protection for template-wide protection, or set an individual password "
"directly for each post/page."
msgstr ""
"在 \"设置\">\"模板设置\">\"密码保护 \"下设置所需的密码，以实现全模板保护，或"
"直接为每个帖子/页面设置单独的密码。"

#: ../includes/elements/form.php:216
msgid "Password toggle"
msgstr "密码切换"

#: ../includes/elements/form.php:324
msgid "Set the default field value/content."
msgstr "设置默认字段值/内容。"

#: ../includes/elements/form.php:332
msgid "Min. length"
msgstr "最小长度"

#: ../includes/elements/form.php:339
msgid "Max. length"
msgstr "最大长度"

#: ../includes/elements/form.php:346
msgid "Separate values by comma."
msgstr "用逗号分隔数值。"

#: ../includes/elements/form.php:355
msgid "Use the date format as set under Settings > General > Date format"
msgstr "使用 \"设置\">\"常规\">\"日期格式 \"下设置的日期格式"

#: ../includes/elements/form.php:366
msgid "Use valid HTML syntax. No spaces."
msgstr "使用有效的 HTML 语法。无空格。"

#: ../includes/elements/form.php:372
msgid "Autocomplete"
msgstr "自动完成"

#: ../includes/elements/form.php:382
msgid "Spellcheck"
msgstr "拼写检查"

#: ../includes/elements/form.php:390
msgid "Pattern"
msgstr "模式"

#: ../includes/elements/form.php:392
msgid "Regular expression to validate the input."
msgstr "验证输入的正则表达式。"

#: ../includes/elements/form.php:396, ../includes/elements/form.php:645,
#: ../includes/elements/image-gallery.php:119
msgid "Example"
msgstr "例子"

#: ../includes/elements/form.php:397
msgid "alphanumeric characters only"
msgstr "仅限字母数字字符"

#: ../includes/elements/form.php:406
msgid "Text to display when hovering over the field."
msgstr "将鼠标悬停在字段上时显示的文本。"

#: ../includes/elements/form.php:411
msgid ""
"You can use the title attribute to provide a description of the expected "
"input value to meet the \"pattern\" requirement set above."
msgstr "您可以使用 title 属性对预期输入值进行描述，以满足上述 \"模式 \"要求。"

#: ../includes/elements/form.php:417, ../includes/elements/form.php:1326,
#: ../includes/elements/form.php:1427, ../includes/elements/form.php:1630,
#: ../includes/elements/form.php:1708, ../includes/elements/form.php:1749,
#: ../includes/elements/form.php:1927, ../includes/elements/form.php:2111,
#: ../includes/elements/form.php:2469, ../includes/elements/form.php:2508,
#: ../includes/elements/form.php:2528
msgid "Error message"
msgstr "错误消息"

#: ../includes/elements/form.php:419
msgid "On input, blur and submit"
msgstr "在输入、模糊和提交时"

#: ../includes/elements/form.php:437
msgid "Max. files"
msgstr "最大文件"

#: ../includes/elements/form.php:445
msgid "Max. size"
msgstr "最大尺寸"

#: ../includes/elements/form.php:454
msgid "Save file"
msgstr "保存文件"

#: ../includes/elements/form.php:457
msgid "Save in media library"
msgstr "保存在媒体库中"

#: ../includes/elements/form.php:458
msgid "Save in custom directory"
msgstr "保存在自定义目录中"

#: ../includes/elements/form.php:465
msgid "Directory name"
msgstr "目录名称"

#: ../includes/elements/form.php:468
msgid "Directory is created in your \"uploads\" directory if it doesn't exist."
msgstr "如果 \"uploads \"目录不存在，则会在该目录下创建。"

#: ../includes/elements/form.php:477
msgid ""
"Users could upload potentially malicious files through your form. To "
"minimize this risk, please specify the \"Allowed file formats\" below."
msgstr ""
"用户可能会通过您的表单上传潜在的恶意文件。为尽量减少这种风险，请在下面指定 "
"\"允许的文件格式\"。"

#: ../includes/elements/form.php:485
msgid "Allowed file formats"
msgstr "允许的文件格式"

#: ../includes/elements/form.php:567, ../includes/elements/heading.php:105,
#: ../includes/elements/post-comments.php:463,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-heading.php:36,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-reviews.php:78
msgid "Both"
msgstr "两者"

#: ../includes/elements/form.php:595
msgid "Min. time"
msgstr "最短时间"

#: ../includes/elements/form.php:597
msgid "09:00"
msgstr "09:00"

#: ../includes/elements/form.php:602
msgid "Max. time"
msgstr "最大时间"

#: ../includes/elements/form.php:604
msgid "20:00"
msgstr "20:00"

#: ../includes/elements/form.php:610
msgid "Honeypot"
msgstr "蜜罐"

#: ../includes/elements/form.php:617
msgid ""
"When enabled, this field acts as a spam trap. It will not be visible to "
"users, but will capture any bots that fill it out."
msgstr ""
"启用后，该字段将充当垃圾邮件陷阱。用户看不到该字段，但会捕获填写该字段的任何"
"机器人。"

#: ../includes/elements/form.php:631
msgid "Options (one per line)"
msgstr "选项（每行一个）"

#. translators: %s: key:value
#: ../includes/elements/form.php:638
msgid "Set options as %s"
msgstr "将选项设置为 %s"

#: ../includes/elements/form.php:645
msgid "Separate value & label by \":\"."
msgstr "用\": \"分隔值和标签。"

#: ../includes/elements/form.php:659
msgid "To add decorative text, but not user input. Runs through %s."
msgstr "添加装饰性文本，但不添加用户输入。通过 %s 运行。"

#: ../includes/elements/form.php:667
msgid "Menu bar"
msgstr "菜单栏"

#: ../includes/elements/form.php:673
msgid "Status bar"
msgstr "状态栏"

#: ../includes/elements/form.php:679
msgid "Highlight on focus"
msgstr "突出重点"

#: ../includes/elements/form.php:686, ../includes/elements/form.php:692
msgid "Toolbar"
msgstr "工具栏"

#: ../includes/elements/form.php:686, ../includes/elements/post-toc.php:64
msgid "Sticky"
msgstr "置顶"

#: ../includes/elements/form.php:704
msgid "Skin"
msgstr "外观"

#: ../includes/elements/form.php:742
msgid "Images file types"
msgstr "图片文件类型"

#: ../includes/elements/form.php:767
msgid "Your Name"
msgstr "你的名字"

#: ../includes/elements/form.php:773
msgid "Your Email"
msgstr "您的邮箱"

#: ../includes/elements/form.php:779,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-lost-password.php:17,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-reset-password.php:17,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-thankyou.php:18
msgid "Message"
msgstr "消息"

#: ../includes/elements/form.php:780
msgid "Your Message"
msgstr "您的信息"

#: ../includes/elements/form.php:795
msgid "Show required asterisk"
msgstr "显示必要的星号"

#: ../includes/elements/form.php:802
msgid "Show labels"
msgstr "显示标签"

#: ../includes/elements/form.php:845
msgid "Disable form validation"
msgstr "禁用表单验证"

#: ../includes/elements/form.php:850
msgid "On input"
msgstr "输入时触发"

#: ../includes/elements/form.php:851
msgid "On blur"
msgstr "失去焦点时触发"

#: ../includes/elements/form.php:853
msgid "By default, form fields are validated on input, blur and submit."
msgstr "默认情况下，表单字段会在输入、失去焦点和提交时进行验证。"

#: ../includes/elements/form.php:1197
msgid "Actions after successful form submit"
msgstr "成功提交表格后的动作"

#: ../includes/elements/form.php:1201
msgid ""
"Select action(s) you want to perform after form has been successfully "
"submitted."
msgstr "选择您要在成功提交表格后执行的操作。"

#: ../includes/elements/form.php:1208
msgid ""
"You did not select any action(s). So when this form is submitted nothing "
"happens."
msgstr "你没有选择任何行动。所以当这个表格提交后，什么都没有发生。"

#: ../includes/elements/form.php:1216
msgid "Success message"
msgstr "成功消息"

#: ../includes/elements/form.php:1218
msgid "Message successfully sent. We will get back to you as soon as possible."
msgstr "信息成功发送。我们会尽快给您回复。"

#: ../includes/elements/form.php:1226
msgid "Close after"
msgstr "关闭后"

#: ../includes/elements/form.php:1234
msgid "Close button"
msgstr "关闭按钮"

#: ../includes/elements/form.php:1244
msgid ""
"Use any form field value via it's ID like this: {{form_field}}. Replace "
"\"form_field\" with the actual field ID."
msgstr ""
"通过这样的 ID 使用任何形式字段值：{{form_field}}。将\"form_field\"替换为实际"
"字段 ID。"

#: ../includes/elements/form.php:1258, ../includes/elements/form.php:1451
msgid "Send to email address"
msgstr "发送到电子邮件地址"

#. translators: %s: admin email
#: ../includes/elements/form.php:1262, ../includes/elements/form.php:1461
msgid "Admin email"
msgstr "管理员邮箱"

#: ../includes/elements/form.php:1263
msgid "Custom email address"
msgstr "自定义电子邮箱地址"

#: ../includes/elements/form.php:1272
msgid "Send to custom email address"
msgstr "发送到自定义的电子邮件地址"

#: ../includes/elements/form.php:1273
msgid "Accepts multiple addresses separated by comma"
msgstr "接受由逗号分离的多个地址"

#: ../includes/elements/form.php:1281
msgid "BCC email address"
msgstr "密件抄送电子邮件地址"

#: ../includes/elements/form.php:1297, ../includes/elements/form.php:1468,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:159
msgid "Site title"
msgstr "网站标题"

#: ../includes/elements/form.php:1304, ../includes/elements/form.php:1475
msgid "Reply to email address"
msgstr "回复电子邮件地址"

#: ../includes/elements/form.php:1307, ../includes/elements/form.php:1453
msgid "Email address in submitted form"
msgstr "提交表格中的电子邮件地址"

#: ../includes/elements/form.php:1317, ../includes/elements/form.php:1488
msgid "Use field IDs to personalize your message."
msgstr "使用字段 ID 来个性化您的邮件。"

#: ../includes/elements/form.php:1328
msgid ""
"Submission failed. Please reload the page and try to submit the form again."
msgstr "提交失败。请重新加载页面并尝试再次提交表格。"

#: ../includes/elements/form.php:1344
msgid "Endpoints"
msgstr "端点"

#: ../includes/elements/form.php:1345
msgid "Endpoint"
msgstr "端点"

#: ../includes/elements/form.php:1346
msgid "The webhook endpoint(s) to send the submitted form data to."
msgstr "要将提交的表单数据发送到的Webhook端点。"

#: ../includes/elements/form.php:1354
msgid "Endpoint URL"
msgstr "端点URL"

#: ../includes/elements/form.php:1356
msgid "The URL to send the form data to."
msgstr "要将表单数据发送到的URL。"

#: ../includes/elements/form.php:1359
msgid "Data format"
msgstr "数据格式"

#: ../includes/elements/form.php:1367
msgid "Format to send the data in."
msgstr "用于发送数据的格式。"

#: ../includes/elements/form.php:1373
msgid ""
"Customize how the data is structured. Leave empty to send all form fields."
msgstr "自定义数据的结构方式。留空以发送所有表单字段。"

#: ../includes/elements/form.php:1374
msgid "Example: {\"name\": \"{{43f295}}\", \"email\": \"{{a5c626}}\"}"
msgstr "示例： {\"name\": \"{{43f295}}\", \"email\": \"{{a5c626}}\"}"

#: ../includes/elements/form.php:1377
msgid "Headers"
msgstr "页眉"

#: ../includes/elements/form.php:1380
msgid "Add custom headers in JSON format. Leave empty for default headers."
msgstr "添加JSON格式的自定义标头。留空为默认页眉。"

#: ../includes/elements/form.php:1381
msgid "Example: {\"Authorization\": \"Bearer token\"}"
msgstr "示例： {\"Authorization\": \"Bearer token\"}"

#: ../includes/elements/form.php:1389
msgid "Max payload size"
msgstr "最大有效载荷大小"

#: ../includes/elements/form.php:1393
msgid "Maximum size of the webhook payload in kilobytes."
msgstr "Webhook有效负载的最大大小（以KB为单位）。"

#: ../includes/elements/form.php:1400
msgid "Rate limiting"
msgstr "速率控制步驟"

#: ../includes/elements/form.php:1402
msgid "Limit the number of webhook requests that can be sent per hour."
msgstr "限制每小时可以发送的Webhook请求数。"

#: ../includes/elements/form.php:1408
msgid "Max requests per hour"
msgstr "每小时最大请求数"

#: ../includes/elements/form.php:1412
msgid "Maximum number of webhook requests allowed per hour."
msgstr "每小时允许的最大Webhook请求数。"

#: ../includes/elements/form.php:1419
msgid "Continue on error"
msgstr "跳出这个错误"

#: ../includes/elements/form.php:1421
msgid ""
"If enabled, form submission will succeed even if the webhook fails. Errors "
"will be logged to the server error log."
msgstr ""
"如果启用，即使webhook失败，表单提交也将成功。错误将被记录到服务器错误日志中。"

#: ../includes/elements/form.php:1438
msgid ""
"Please ensure SMTP is set up on this site so all outgoing emails are "
"delivered properly."
msgstr "请确保在本网站上设置了 SMTP，以便正确发送所有外发邮件。"

#: ../includes/elements/form.php:1506
msgid "Redirect is only triggered after successful form submit."
msgstr "只有在成功提交表单后才会触发重定向。"

#: ../includes/elements/form.php:1513
msgid "Redirect to admin area"
msgstr "重定向至管理区"

#: ../includes/elements/form.php:1521
msgid "Custom redirect URL"
msgstr "自定义重定向网址"

#: ../includes/elements/form.php:1529
msgid "Redirect after (ms)"
msgstr "(毫秒)后重定向"

#. translators: %s: Bricks settings URL
#: ../includes/elements/form.php:1540
msgid "Mailchimp API key required! Add key in dashboard under: %s"
msgstr "需要Mailchimp API密钥!在dashboard中添加密钥。%s"

#: ../includes/elements/form.php:1550
msgid "Double opt-in"
msgstr "双重确认"

#: ../includes/elements/form.php:1599, ../includes/elements/form.php:1674,
#: ../includes/elements/form.php:1799,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:317
msgid "First name"
msgstr "名"

#: ../includes/elements/form.php:1610, ../includes/elements/form.php:1685,
#: ../includes/elements/form.php:1809,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:318
msgid "Last name"
msgstr "姓"

#: ../includes/elements/form.php:1621, ../includes/elements/form.php:1698
msgid "Pending message"
msgstr "待发信息"

#: ../includes/elements/form.php:1624, ../includes/elements/form.php:1701
msgid "Please check your email to confirm your subscription."
msgstr "请检查您的电子邮件以确认您的订阅。"

#: ../includes/elements/form.php:1633, ../includes/elements/form.php:1711
msgid "Sorry, but we could not subscribe you."
msgstr "很抱歉，我们不能给你订阅。"

#. translators: %s: Bricks settings URL
#: ../includes/elements/form.php:1643
msgid "Sendgrid API key required! Add key in dashboard under: %s"
msgstr "需要Sendgrid API密钥在dashboard中添加密钥。%s"

#: ../includes/elements/form.php:1750
msgid ""
"Enter a generic error message. Otherwise the reason why the login failed is "
"displayed."
msgstr "输入通用错误信息。否则将显示登录失败的原因。"

#: ../includes/elements/form.php:1774
msgid "Autogenerated if no password is required/submitted."
msgstr "如果不需要/提交密码，则自动生成。"

#: ../includes/elements/form.php:1780
msgid "Password min. length"
msgstr "密码最小长度"

#: ../includes/elements/form.php:1793
msgid "Auto-generated if form only requires email address for registration."
msgstr "如果表格只要求注册时提供电子邮件地址，则自动生成。"

#: ../includes/elements/form.php:1833,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:311
msgid "Role"
msgstr "角色"

#: ../includes/elements/form.php:1834
msgid "Administrator role is not allowed as a security precaution."
msgstr "为安全起见，不允许使用管理员角色。"

#: ../includes/elements/form.php:1845
msgid "Auto log in user"
msgstr "自动登录用户"

#: ../includes/elements/form.php:1847
msgid ""
"Log in user after successful registration. Tip: Set action \"Redirect\" to "
"redirect user to the account/admin area."
msgstr ""
"注册成功后登录用户。提示将操作设置为 \"重定向\"，将用户重定向到账户/管理区"
"域。"

#: ../includes/elements/form.php:1855
msgid "Send WordPress notification"
msgstr "发送WordPress通知"

#: ../includes/elements/form.php:1858
msgid "Trigger \"register_new_user\" action to send WordPress notification. %s"
msgstr "触发“register_new_user”操作以发送WordPress通知。 %s"

#: ../includes/elements/form.php:1868
msgid "Email or username"
msgstr "电子邮件或用户名"

#: ../includes/elements/form.php:1919, ../includes/elements/form.php:2103
msgid ""
"The form is not rendered if the current user is lacking the required "
"capability."
msgstr "如果当前用户不具备所需的能力，则不会显示表单。"

#: ../includes/elements/form.php:1928
msgid ""
"Custom error message to display when the current user does not have the "
"required capability to create the post."
msgstr "当当前用户不具备创建帖子所需的能力时显示的自定义错误信息。"

#: ../includes/elements/form.php:1940, ../includes/elements/form.php:2120
msgid "Disable capability checks"
msgstr "禁用能力检查"

#: ../includes/elements/form.php:1951, ../includes/elements/form.php:2130
msgid "Security warning"
msgstr "安全警告"

#: ../includes/elements/form.php:1951
msgid ""
"You have disabled the capability checks. Now anyone, including non-logged-in "
"visitors, can create posts through this form. This can lead to unauthorized "
"content creation, spam and malicious posts, database pollution, and "
"potential security breaches. Only use this setting if you have alternative "
"security measures in place, the form is on a protected page, or you fully "
"understand the security implications."
msgstr ""
"您已禁用能力检查。现在任何人，包括未登录的访客，都可以通过此表单创建帖子。这"
"可能导致未经授权的内容创建、垃圾邮件和恶意帖子、数据库污染以及潜在的安全漏"
"洞。只有在已采取其他安全措施、表单位于受保护页面或完全了解安全影响的情况下，"
"才可使用此设置。"

#: ../includes/elements/form.php:1960, ../includes/elements/form.php:2140
msgid "Field mapping"
msgstr "Field mapping"

#: ../includes/elements/form.php:1961
msgid ""
"Connect the form fields to the post data that you want to create on form "
"submit."
msgstr "将表单字段与要在表单提交时创建的帖子数据连接起来。"

#: ../includes/elements/form.php:1978, ../includes/elements/form.php:2157,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:90
msgid "Post content"
msgstr "文章内容"

#: ../includes/elements/form.php:1989, ../includes/elements/form.php:2167,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:95
msgid "Post excerpt"
msgstr "文章摘要"

#: ../includes/elements/form.php:2012
msgid "Draft"
msgstr "草稿"

#: ../includes/elements/form.php:2023, ../includes/elements/form.php:2198
msgid "Post meta"
msgstr "文章元"

#: ../includes/elements/form.php:2040, ../includes/elements/form.php:2214
msgid "Sanitization method"
msgstr "消毒方法"

#: ../includes/elements/form.php:2044, ../includes/elements/form.php:2218
msgid "Integer"
msgstr "整数"

#: ../includes/elements/form.php:2045, ../includes/elements/form.php:2219
msgid "Float"
msgstr "浮动"

#: ../includes/elements/form.php:2047, ../includes/elements/form.php:2221,
#: ../includes/elements/map-leaflet.php:56
msgid "URL"
msgstr "网址"

#: ../includes/elements/form.php:2087
msgid "Post to update"
msgstr "发布更新"

#: ../includes/elements/form.php:2095
msgid "Leave empty to update the current post."
msgstr "留空表示更新当前职位。"

#: ../includes/elements/form.php:2112
msgid ""
"Custom error message to display when the current user does not have the "
"required capability to edit the post."
msgstr "当当前用户不具备编辑帖子所需的能力时显示的自定义错误信息。"

#: ../includes/elements/form.php:2130
msgid ""
"You have disabled the capability checks. Now anyone, including non-logged-in "
"visitors, can edit the post through this form. This can lead to unauthorized "
"content creation, spam and malicious posts, database pollution, and "
"potential security breaches. Only use this setting if you have alternative "
"security measures in place, the form is on a protected page, or you fully "
"understand the security implications."
msgstr ""
"您已禁用能力检查。现在任何人，包括未登录的访客，都可以通过此表单编辑帖子。这"
"可能会导致未经授权的内容创建、垃圾邮件和恶意帖子、数据库污染以及潜在的安全漏"
"洞。只有在您已采取其他安全措施、表单位于受保护的页面上或您完全了解其安全影响"
"的情况下，才可使用此设置。"

#: ../includes/elements/form.php:2141
msgid ""
"Connect the form fields to the post data that you want to update on form "
"submit."
msgstr "将表单字段与要在表单提交时更新的帖子数据连接起来。"

#. translators: %s: Bricks settings URL
#: ../includes/elements/form.php:2262
msgid "Google reCAPTCHA API key required! Add key in dashboard under: %s"
msgstr "需要Google reCAPTCHA API密钥!在dashboard中添加密钥。%s"

#: ../includes/elements/form.php:2282
msgid "Cloudflare Turnstile API key required! Add key in dashboard under: %s"
msgstr "需要 Cloudflare Turnstile API 密钥！在仪表板下添加密钥：%s"

#: ../includes/elements/form.php:2306, ../includes/elements/form.php:2361
msgid "Compact"
msgstr "紧凑"

#: ../includes/elements/form.php:2331
msgid "hCaptcha key required! Add key in dashboard under: %s"
msgstr "需要 hCaptcha 密钥！在仪表板下添加密钥：%s"

#: ../includes/elements/form.php:2347
msgid "Invisible"
msgstr "不可见"

#: ../includes/elements/form.php:2384
msgid ""
"Honeypot: Create form field(s) and enable the \"Honeypot\" checkbox. Those "
"honeypot fields aren't visible to users, but add an extra layer of "
"protection against spam submissions."
msgstr ""
"蜜罐：创建表格字段并启用 \"蜜罐 \"复选框。用户看不到这些 \"蜜罐 \"字段，但可"
"以增加一层保护，防止垃圾邮件提交。"

#: ../includes/elements/form.php:2433,
#: ../includes/integrations/form/submission-table.php:558
msgid "Form name"
msgstr "表单名称"

#: ../includes/elements/form.php:2435
msgid "Contact form"
msgstr "联系表单"

#: ../includes/elements/form.php:2437
msgid "Descriptive name for viewing submissions on the \"%s\" page."
msgstr "描述性名称，用于查看\"%s\"页面上的提交内容。"

#: ../includes/elements/form.php:2446
msgid "Save IP address"
msgstr "保存 IP 地址"

#: ../includes/elements/form.php:2454, ../includes/elements/form.php:2461
msgid "Max. entries"
msgstr "最大条目数"

#: ../includes/elements/form.php:2463
msgid ""
"Set maximum number of form submissions that you want to store in the "
"database."
msgstr "设置要存储在数据库中的表单提交次数上限。"

#: ../includes/elements/form.php:2471,
#: ../includes/integrations/form/actions/save-submission.php:91
msgid "Maximum number of entries reached."
msgstr "条目数达到上限。"

#: ../includes/elements/form.php:2478
msgid "Prevent duplicates"
msgstr "防止重复"

#: ../includes/elements/form.php:2485
msgid "Use \"ip\" to prevent multiple entries from the same IP address."
msgstr "使用 \"ip \"可防止来自同一 IP 地址的多个条目。"

#: ../includes/elements/form.php:2493
msgid "Compare with"
msgstr "比较于"

#: ../includes/elements/form.php:2493, ../includes/elements/form.php:2499
msgid "Field ID"
msgstr "字段ID"

#: ../includes/elements/form.php:2510,
#: ../includes/integrations/form/actions/save-submission.php:173
msgid "Duplicate entries not allowed."
msgstr "不允许重复输入。"

#: ../includes/elements/form.php:2522
msgid ""
"If no form field is selected, the first password field in the form is used."
msgstr "如果没有选择表单字段，则使用表单中的第一个密码字段。"

#: ../includes/elements/form.php:3421,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-downloads.php:21,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-orders.php:17,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-view-order.php:191,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-view-order.php:205,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-view-order.php:247,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-view-order.php:261,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-collaterals.php:81
msgid "Table"
msgstr "表格"

#: ../includes/elements/form.php:3489
msgid "File %s not accepted. File limit exceeded."
msgstr "不接受文件%s。文件限制已超出。"

#: ../includes/elements/form.php:3490
msgid "File %s not accepted. Size limit exceeded."
msgstr "不接受文件%s。尺寸限制已超出。"

#: ../includes/elements/form.php:3749
msgid "Google reCaptcha: Invalid site key."
msgstr "Google reCaptcha: Invalid site key."

#: ../includes/elements/heading.php:14,
#: ../includes/theme-styles/controls/contextual-spacing.php:43,
#: ../includes/theme-styles/controls/typography.php:56,
#: ../includes/theme-styles/controls/typography.php:91,
#: ../includes/theme-styles/controls/typography.php:126,
#: ../includes/theme-styles/controls/typography.php:161,
#: ../includes/theme-styles/controls/typography.php:196,
#: ../includes/theme-styles/controls/typography.php:231,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-additional-information.php:17,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-additional-information.php:39,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-related.php:25,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-upsells.php:38,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-view-order.php:277
msgid "Heading"
msgstr "标题"

#: ../includes/elements/heading.php:33
msgid "I am a heading"
msgstr "我是一个标题"

#: ../includes/elements/heading.php:71, ../includes/elements/post-title.php:43,
#: ../includes/elements/text.php:42,
#: ../includes/theme-styles/controls/typography.php:271
msgid "Hero"
msgstr "主要"

#: ../includes/elements/heading.php:72, ../includes/elements/post-title.php:44,
#: ../includes/elements/text.php:43,
#: ../includes/theme-styles/controls/typography.php:282
msgid "Lead"
msgstr "领导"

#: ../includes/elements/html.php:14
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: ../includes/elements/html.php:20
msgid "Raw HTML"
msgstr "原始HTML"

#: ../includes/elements/icon-box.php:12
msgid "Icon Box"
msgstr "图标框"

#: ../includes/elements/icon-box.php:309,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-icon-box.php:171,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-related.php:32,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-upsells.php:45
msgid "Heading typography"
msgstr "标题排版"

#: ../includes/elements/icon-box.php:342,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-icon-box.php:202
msgid "Body typography"
msgstr "正文排版"

#: ../includes/elements/icon.php:63
msgid "Is"
msgstr "是"

#: ../includes/elements/icon.php:70, ../includes/elements/icon.php:83
msgid "Collapsed"
msgstr "折叠"

#: ../includes/elements/icon.php:70, ../includes/elements/icon.php:84,
#: ../includes/elements/icon.php:94
msgid "Expanded"
msgstr "扩展"

#: ../includes/elements/icon.php:71
msgid ""
"By default, this icon is always visible and rotates 90° when the accordion "
"item is expanded. To display different icons for each state, duplicate this "
"icon and set the \"Show\" option to \"Collapsed\" for one and \"Expanded\" "
"for the other."
msgstr ""
"默认情况下，此图标始终可见，并在展开手风琴项目时旋转90°。要为每个状态显示不同"
"的图标，请复制此图标，并将其中一个的“显示”选项设置为“折叠” ，另一个设置为“展"
"开”。"

#: ../includes/elements/icon.php:86
msgid "Always visible"
msgstr "始终可见"

#: ../includes/elements/image-gallery.php:14
msgid "Image Gallery"
msgstr "图像库"

#: ../includes/elements/image-gallery.php:102,
#: ../includes/elements/posts.php:290,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-image-gallery.php:41,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-related.php:118
msgid "Image height"
msgstr "图像高度"

#: ../includes/elements/image-gallery.php:156
msgid "Image caption"
msgstr "图片说明"

#: ../includes/elements/image-gallery.php:166,
#: ../includes/elements/image.php:263
msgid "Attachment Page"
msgstr "附件页面"

#: ../includes/elements/image-gallery.php:167,
#: ../includes/elements/image.php:264
msgid "Media File"
msgstr "媒体文件"

#: ../includes/elements/image-gallery.php:176
msgid "Custom links"
msgstr "自定义链接"

#: ../includes/elements/image-gallery.php:188
msgid "Custom link"
msgstr "自定义链接"

#: ../includes/elements/image-gallery.php:206,
#: ../includes/elements/image.php:282, ../includes/elements/rating.php:63
msgid "Full"
msgstr "全部"

#: ../includes/elements/image-gallery.php:286,
#: ../includes/elements/image.php:329
msgid "Images of the same lightbox ID are grouped together."
msgstr "相同灯箱 ID 的图像会被组合在一起。"

#: ../includes/elements/image-gallery.php:292
msgid "Fetch priority"
msgstr "取优先级"

#: ../includes/elements/image-gallery.php:297
msgid "Low"
msgstr "低"

#: ../includes/elements/image-gallery.php:309
msgid "Lazy"
msgstr "懒惰"

#: ../includes/elements/image-gallery.php:310
msgid "Eager"
msgstr "急切"

#: ../includes/elements/image.php:50, ../includes/elements/image.php:112
msgid "Media query"
msgstr "媒体查询"

#: ../includes/elements/image.php:99
msgid "Sources"
msgstr "来源"

#: ../includes/elements/image.php:102
msgid "Show different images per breakpoint."
msgstr "每个断点显示不同的图像。"

#: ../includes/elements/image.php:127
msgid ""
"Order matters. Start at smallest breakpoint. If using mobile-first start at "
"largest breakpoint."
msgstr "顺序很重要。从最小的断点开始。如果使用移动优先，则从最大的断点开始。"

#: ../includes/elements/image.php:127
msgid ""
"Set source image at base breakpoint to use main image as fallback image."
msgstr "在基本断点处设置源图像，将主图像用作备选图像。"

#: ../includes/elements/image.php:151,
#: ../includes/elements/instagram-feed.php:65
msgid "Object fit"
msgstr "对象适配"

#: ../includes/elements/image.php:164
msgid "Object position"
msgstr "对象位置"

#: ../includes/elements/image.php:179
msgid "Custom alt text"
msgstr "自定义alt文本"

#: ../includes/elements/image.php:188,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-image.php:103
msgid "No caption"
msgstr "没有图像描述"

#: ../includes/elements/image.php:197,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-image.php:100
msgid "Caption type"
msgstr "图像描述类型"

#: ../includes/elements/image.php:205
msgid "Custom caption"
msgstr "自定义图像描述"

#: ../includes/elements/image.php:207
msgid "Here goes your caption ..."
msgstr "这是你的图像描述..."

#: ../includes/elements/image.php:242
msgid "Image Overlay"
msgstr "图像叠加"

#: ../includes/elements/image.php:256
msgid "Link To"
msgstr "链接到"

#: ../includes/elements/image.php:265
msgid "Other (URL)"
msgstr "其他(URL)"

#: ../includes/elements/image.php:334
msgid "Cropped"
msgstr "剪裁"

#: ../includes/elements/image.php:335
msgid "Enable if image is cropped for a smooth lightbox image transition."
msgstr "如果图像被裁剪，则启用此选项，以实现流畅的灯箱图像过渡。"

#: ../includes/elements/image.php:365
msgid "Only rendered if link is set."
msgstr "只有设置了链接时才会显示。"

#: ../includes/elements/image.php:370
msgid "Disable icon"
msgstr "禁用图标"

#: ../includes/elements/image.php:384, ../includes/elements/video.php:517,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-image.php:16
msgid "Icon background color"
msgstr "图标背景颜色"

#: ../includes/elements/image.php:396, ../includes/elements/video.php:531,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-icon-box.php:141,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-image.php:27
msgid "Icon border"
msgstr "图标边框"

#: ../includes/elements/image.php:408, ../includes/elements/video.php:545,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-icon-box.php:152,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-image.php:38
msgid "Icon box shadow"
msgstr "图标盒阴影"

#: ../includes/elements/image.php:445,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-icon-box.php:87,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-image.php:49
msgid "Icon height"
msgstr "图标高度"

#: ../includes/elements/image.php:458,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-icon-box.php:103,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-image.php:61,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-search.php:58
msgid "Icon width"
msgstr "图标宽度"

#: ../includes/elements/image.php:489, ../includes/elements/image.php:493
msgid "Mask"
msgstr "遮罩"

#: ../includes/elements/image.php:559
msgid "Custom size"
msgstr "自定义大小"

#: ../includes/elements/image.php:594
msgid "Space"
msgstr "间距"

#. translators: %s: Image ID
#: ../includes/elements/image.php:819
msgid "Image ID (%s) no longer exist. Please select another image."
msgstr "图片ID(%s)已不存在。请选择其他图片。"

#: ../includes/elements/instagram-feed.php:12
msgid "Instagram feed"
msgstr "Instagram Feed"

#. translators: %s: Link to the API Keys settings page
#: ../includes/elements/instagram-feed.php:24
msgid "Instagram access token required! Add in WordPress dashboard under %s"
msgstr "需要 Instagram 访问令牌！添加到 WordPress 仪表板 %s 下"

#: ../includes/elements/instagram-feed.php:337
msgid "Follow"
msgstr "关注"

#: ../includes/elements/instagram-feed.php:385
msgid "Cache"
msgstr "缓存"

#: ../includes/elements/instagram-feed.php:392
msgid "30 minutes"
msgstr "30分钟"

#: ../includes/elements/instagram-feed.php:393,
#: ../includes/elements/instagram-feed.php:398
msgid "1 hour"
msgstr "1小时"

#: ../includes/elements/instagram-feed.php:394
msgid "1 day"
msgstr "1天"

#: ../includes/elements/instagram-feed.php:395
msgid "1 week"
msgstr "1周"

#: ../includes/elements/instagram-feed.php:411
msgid "Please connect your Instagram account."
msgstr "请连接您的 Instagram 账户。"

#: ../includes/elements/instagram-feed.php:463
msgid "Failed to fetch Instagram posts."
msgstr "获取 Instagram 帖子失败。"

#: ../includes/elements/instagram-feed.php:474
msgid "No Instagram posts found."
msgstr "未找到 Instagram 帖子。"

#: ../includes/elements/instagram-feed.php:490
msgid "Failed to fetch Instagram account details."
msgstr "获取 Instagram 帐户详细信息失败。"

#: ../includes/elements/instagram-feed.php:501
msgid "No Instagram account found."
msgstr "未找到 Instagram 账户。"

#: ../includes/elements/list.php:17,
#: ../includes/theme-styles/controls/contextual-spacing.php:17,
#: ../includes/theme-styles/controls/contextual-spacing.php:119,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-list.php:8
msgid "List item"
msgstr "项目清单"

#: ../includes/elements/list.php:21, ../includes/elements/list.php:78,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-list.php:87
msgid "Highlight"
msgstr "高亮"

#: ../includes/elements/list.php:33, ../includes/elements/list.php:68,
#: ../includes/elements/post-comments.php:226,
#: ../includes/elements/post-meta.php:20,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-list.php:238,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-view-order.php:152
msgid "Meta"
msgstr "元Meta"

#: ../includes/elements/list.php:47
msgid "List items"
msgstr "列表项"

#: ../includes/elements/list.php:63
msgid "Link title"
msgstr "链接标题"

#: ../includes/elements/list.php:83
msgid "Highlight label"
msgstr "突出显示标签"

#: ../includes/elements/list.php:91
msgid "List item #1"
msgstr "列出项#1"

#: ../includes/elements/list.php:95
msgid "List item #2"
msgstr "列表项#2"

#: ../includes/elements/list.php:169,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-list.php:34
msgid "Odd background"
msgstr "奇数背景"

#: ../includes/elements/list.php:182,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-list.php:45
msgid "Even background"
msgstr "偶数背景"

#: ../includes/elements/list.php:208,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-list.php:67
msgid "Auto width"
msgstr "自动宽度"

#: ../includes/elements/list.php:343, ../includes/elements/map.php:362,
#: ../includes/elements/tabs-nested.php:233, ../includes/elements/tabs.php:300,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-alert.php:44,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-alert.php:84,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-alert.php:124,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-alert.php:164,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-alert.php:204,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-list.php:187,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-pricing-tables.php:326,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-tabs.php:125
msgid "Text color"
msgstr "文本颜色"

#: ../includes/elements/list.php:375
msgid "After title"
msgstr "标题之后"

#: ../includes/elements/logo.php:12, ../includes/elements/logo.php:22
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: ../includes/elements/logo.php:26
msgid ""
"Min. dimension: Twice the value under logo height / logo width for proper "
"display on retina devices."
msgstr "最小尺寸：在视网膜设备上正常显示的Logo高度/标志宽度下的数值的两倍。"

#: ../includes/elements/logo.php:27
msgid "SVG logo: Set \"Height\" & \"Width\" in \"px\" value."
msgstr "SVG logo：以 \"px \"为单位设置 \"高度 \"和 \"宽度\"。"

#: ../includes/elements/logo.php:32
msgid "Logo inverse"
msgstr "Logo反转"

#: ../includes/elements/logo.php:35
msgid "Use for sticky scrolling header etc."
msgstr "用于粘性滚动页眉等。"

#: ../includes/elements/logo.php:76
msgid "Used if logo image isn't set or available."
msgstr "Logo图像未设置或不可用时使用。"

#: ../includes/elements/logo.php:96
msgid "Site Address"
msgstr "网站地址"

#: ../includes/elements/map-connector.php:12
msgid "Map Connector"
msgstr "地图连接符"

#: ../includes/elements/map-connector.php:17,
#: ../includes/elements/map-leaflet.php:32,
#: ../includes/elements/map-leaflet.php:93, ../includes/elements/map.php:53,
#: ../includes/elements/map.php:341
msgid "Markers"
msgstr "标记"

#: ../includes/elements/map-connector.php:24
msgid ""
"This element works alongside a \"Map\" element when \"Sync with query\" has "
"been set. An invisible <template> node is generated that stores location "
"data. Allowing the map to retrieve and display markers dynamically."
msgstr ""
"当设置了“与查询同步”时，此元素与“映射”元素一起工作。<template>生成一个存储位"
"置数据的不可见节点。允许地图动态检索和显示标记。"

#: ../includes/elements/map-connector.php:30
msgid ""
"No latitude/longitude or address provided. Use dynamic data tags to retrieve "
"the coordinates/address from your query loop results."
msgstr "未提供纬度/经度或地址。使用动态数据标签从查询循环结果中检索坐标/地址。"

#: ../includes/elements/map-connector.php:39,
#: ../includes/elements/map-leaflet.php:100,
#: ../includes/elements/map-leaflet.php:193, ../includes/elements/map.php:95,
#: ../includes/elements/map.php:436
msgid "Latitude"
msgstr "纬度"

#: ../includes/elements/map-connector.php:45,
#: ../includes/elements/map-leaflet.php:100,
#: ../includes/elements/map-leaflet.php:193, ../includes/elements/map.php:102,
#: ../includes/elements/map.php:444
msgid "Longitude"
msgstr "经度"

#: ../includes/elements/map-connector.php:51, ../includes/elements/map.php:76,
#: ../includes/elements/map.php:109, ../includes/elements/map.php:452,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-addresses.php:29,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-addresses.php:83,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-view-order.php:331
msgid "Address"
msgstr "地址"

#: ../includes/elements/map-connector.php:53, ../includes/elements/map.php:112
msgid "Berlin, Germany"
msgstr "德国柏林"

#: ../includes/elements/map-connector.php:54, ../includes/elements/map.php:113
msgid "Alternative to Latitude/Longitude fields"
msgstr "纬度/经度字段的替代方案"

#: ../includes/elements/map-connector.php:67, ../includes/elements/map.php:277
msgid ""
"When editing your popup template, you have to enable the \"Info Box\" "
"setting under \"Template Settings > Popup\"."
msgstr "编辑弹出模板时，您必须在“模板设置>弹出窗口”下启用“信息框”设置。"

#: ../includes/elements/map-connector.php:73
msgid ""
"Configure \"Marker: Type\" on the connected \"Map\" element to render text "
"or image markers. The settings below will precede the settings on the "
"\"Map\" element."
msgstr ""
"在连接的 \"地图 \"元素上配置 \"标记：在连接的 \"地图 \"元素上配置 \"标记：类"
"型\"，以呈现文本或图像标记。下面的设置将先于 \"地图 \"元素上的设置。"

#: ../includes/elements/map-leaflet.php:28,
#: ../includes/elements/map-leaflet.php:46
msgid "Layers"
msgstr "图层"

#: ../includes/elements/map-leaflet.php:61
msgid "Min Zoom"
msgstr "最小缩放"

#: ../includes/elements/map-leaflet.php:66
msgid "Max Zoom"
msgstr "最大缩放"

#: ../includes/elements/map-leaflet.php:71
msgid "Error Tile URL"
msgstr "错误磁贴 URL"

#: ../includes/elements/map-leaflet.php:76
msgid "Attribution"
msgstr "属性"

#: ../includes/elements/map-leaflet.php:98
msgid "Coordinates"
msgstr "坐标"

#: ../includes/elements/map-leaflet.php:107
msgid "To distinguish markers in the builder."
msgstr "区分建设者中的标记。"

#: ../includes/elements/map-leaflet.php:192, ../includes/elements/map.php:428
msgid "Map center"
msgstr "地图中心"

#: ../includes/elements/map-leaflet.php:200,
#: ../includes/elements/map-leaflet.php:208,
#: ../includes/elements/map-leaflet.php:215, ../includes/elements/map.php:479,
#: ../includes/elements/map.php:639, ../includes/elements/map.php:649
msgid "Zoom level"
msgstr "缩放级别"

#: ../includes/elements/map-leaflet.php:200
msgid "Initial"
msgstr "初始"

#: ../includes/elements/map-leaflet.php:222
msgid "Snap"
msgstr "吸附  Snap"

#: ../includes/elements/map-leaflet.php:231
msgid "Delta"
msgstr "增量"

#: ../includes/elements/map-leaflet.php:240
msgid "Double-click"
msgstr "双击"

#: ../includes/elements/map-leaflet.php:252
msgid "Box Zoom"
msgstr "方框缩放"

#: ../includes/elements/map-leaflet.php:260, ../includes/elements/map.php:631
msgid "Zoom Control"
msgstr "缩放控制"

#: ../includes/elements/map-leaflet.php:268
msgid "Attribution Control"
msgstr "归属控制"

#: ../includes/elements/map-leaflet.php:276
msgid "Close popup on click"
msgstr "点击后关闭弹出窗口"

#: ../includes/elements/map-leaflet.php:284
msgid "Dragging"
msgstr "拖动"

#: ../includes/elements/map-leaflet.php:292
msgid "Track resize"
msgstr "调整轨道大小"

#. translators: %s: Link to settings page
#: ../includes/elements/map.php:67
msgid "Enter your Google Maps API key under %s to access all options."
msgstr "在 %s 下输入您的 Google Maps API 密钥，即可访问所有选项。"

#: ../includes/elements/map.php:77
msgid ""
"To ensure showing a marker please provide the latitude and longitude, "
"separated by comma."
msgstr "为确保显示标记，请提供经纬度，以逗号分隔。"

#: ../includes/elements/map.php:90
msgid "Please enter the latitude/longitude when using multiple markers."
msgstr "使用多个标记时，请输入纬度/经度。"

#: ../includes/elements/map.php:118
msgid "Info Box template enabled."
msgstr "信息框模板已启用。"

#: ../includes/elements/map.php:124
msgid "Infobox"
msgstr "信息框"

#: ../includes/elements/map.php:126
msgid "Infobox appears on map marker click."
msgstr "点击地图标记出现信息框。"

#: ../includes/elements/map.php:249
msgid "Populate the query loop address above through dynamic data tags."
msgstr "通过动态数据标签填充上面的查询循环地址。"

#: ../includes/elements/map.php:295
msgid "Sync with query"
msgstr "与查询同步"

#: ../includes/elements/map.php:296
msgid ""
"Dynamically retrieve map addresses from a connected query on the same page, "
"allowing real-time updates with query-based content, including query filter "
"support."
msgstr ""
"从同一页面上的连接查询中动态检索地图地址，允许使用基于查询的内容进行实时更"
"新，包括查询过滤器支持。"

#: ../includes/elements/map.php:308
msgid "Select query loop"
msgstr "选择查询"

#: ../includes/elements/map.php:318
msgid ""
"Place and configure a \"Map Connector\" element inside the query loop to "
"enable dynamic address retrieval. On the frontend, actual location markers "
"will be displayed based on the retrieved addresses. In the builder, a "
"placeholder marker will be shown using your Map Center settings for styling "
"purposes."
msgstr ""
"在查询循环中放置和配置“Map Connector”元素，以启用动态地址检索。在前端，将根据"
"检索到的地址显示实际位置标记。在构建器中，将使用地图中心设置显示占位符标记，"
"用于样式设计。"

#: ../includes/elements/map.php:341, ../includes/elements/map.php:349,
#: ../includes/elements/map.php:362
msgid "Cluster"
msgstr "集群"

#: ../includes/elements/map.php:344
msgid ""
"Enable to automatically group markers that are close to each other into a "
"cluster."
msgstr "启用自动将彼此靠近的标记分组到集群中。"

#: ../includes/elements/map.php:379
msgid ""
"Markers set on individual addresses or map connectors precede these settings."
msgstr "在这些设置之前，可在单个地址或地图连接器上设置标记。"

#: ../includes/elements/map.php:403
msgid "Map ID"
msgstr "地图 ID"

#. translators: %s: link to Google Cloud Console
#: ../includes/elements/map.php:408
msgid ""
"Enter your Google Maps ID, which you can find in the %s, to enable the "
"latest Google Maps features."
msgstr "输入您可以在 %s 中找到的Google地图ID ，以启用最新的Google地图功能。"

#. translators: %s: link to Google Cloud Console
#: ../includes/elements/map.php:418
msgid "When a Map ID is present, map styles are controlled via the %s."
msgstr "当存在地图ID时，地图样式通过 %s 进行控制。"

#: ../includes/elements/map.php:431
msgid "Default center of the map."
msgstr "地图的默认中心。"

#: ../includes/elements/map.php:460
msgid "General settings"
msgstr "常规设置"

#: ../includes/elements/map.php:490
msgid "Map type"
msgstr "地图类型"

#: ../includes/elements/map.php:495
msgid "Satellite"
msgstr "卫星"

#: ../includes/elements/map.php:496
msgid "Hybrid"
msgstr "混合"

#: ../includes/elements/map.php:497
msgid "Terrain"
msgstr "地形"

#: ../includes/elements/map.php:531
msgid "Map style"
msgstr "地图样式"

#: ../includes/elements/map.php:542, ../includes/elements/map.php:564
msgid "Custom map style"
msgstr "自定义地图样式"

#. translators: %s: Link to snazzymaps.com
#: ../includes/elements/map.php:547
msgid "Copy+paste code from one of the maps over at %s"
msgstr "复制+粘贴代码，从%s的一个地图中复制"

#: ../includes/elements/map.php:570
msgid "Fit map on markers change"
msgstr "更改标记时贴合地图"

#: ../includes/elements/map.php:573
msgid ""
"Automatically adjust the map view to fit all markers when markers are added "
"or removed."
msgstr "添加或删除标记时，自动调整地图视图以适应所有标记。"

#: ../includes/elements/map.php:586
msgid "Draggable"
msgstr "可拖动"

#: ../includes/elements/map.php:594
msgid "Fullscreen Control"
msgstr "全屏控件"

#: ../includes/elements/map.php:601
msgid "Map Type Control"
msgstr "地图类型控制"

#: ../includes/elements/map.php:608
msgid "Street View Control"
msgstr "街景控制"

#: ../includes/elements/map.php:616
msgid "Disable Default UI"
msgstr "禁用默认界面"

#: ../includes/elements/map.php:624
msgid "Disable clickable POI"
msgstr "禁用可点击的POI(兴趣点)"

#: ../includes/elements/nav-menu.php:15, ../includes/elements/nav-menu.php:1789
msgid "Nav Menu"
msgstr "导航菜单"

#: ../includes/elements/nav-menu.php:20,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1027,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:24,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-nav-menu.php:8
msgid "Top level"
msgstr "顶级"

#: ../includes/elements/nav-menu.php:24, ../includes/elements/nav-menu.php:316,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1177,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1190,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1251,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1989,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-nav-menu.php:99
msgid "Sub menu"
msgstr "子菜单"

#: ../includes/elements/nav-menu.php:28, ../includes/elements/nav-nested.php:32
msgid "Mobile menu"
msgstr "手机菜单"

#: ../includes/elements/nav-menu.php:66,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:77,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:1131
msgid "Menu"
msgstr "菜单"

#: ../includes/elements/nav-menu.php:69
msgid "Select nav menu"
msgstr "选择导航菜单"

#: ../includes/elements/nav-menu.php:73
msgid "Manage my menus in WordPress."
msgstr "在WordPress中管理我的菜单。"

#: ../includes/elements/nav-menu.php:382,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:813,
#: ../includes/elements/nav-menu.php:1236,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-icon-box.php:37
msgid "Icon margin"
msgstr "图标边距"

#: ../includes/elements/nav-menu.php:847,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:866,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:89,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:90
msgid "Always"
msgstr "总是"

#: ../includes/elements/nav-menu.php:852,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:871
msgid "Hide at breakpoint"
msgstr "此断点隐藏"

#: ../includes/elements/nav-menu.php:852,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:871
msgid "Show at breakpoint"
msgstr "此断点显示"

#: ../includes/elements/nav-menu.php:914
msgid "Fade in"
msgstr "淡入"

#: ../includes/elements/nav-menu.php:984
msgid "Background filters"
msgstr "背景过滤器"

#: ../includes/elements/nav-menu.php:1190
msgid "Close icon"
msgstr "关闭图标"

#: ../includes/elements/nav-menu.php:1252,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:853,
#: ../includes/elements/offcanvas.php:126
msgid "Keep open while styling"
msgstr "在样式化时保持打开"

#: ../includes/elements/nav-menu.php:1378
msgid "Hamburger toggle"
msgstr "汉堡包开关"

#: ../includes/elements/nav-menu.php:1393
msgid "Toggle width"
msgstr "切换宽度"

#: ../includes/elements/nav-menu.php:1433
msgid "Hide close"
msgstr "隐藏 关闭"

#: ../includes/elements/nav-menu.php:1447
msgid "Color close"
msgstr "颜色 关闭"

#: ../includes/elements/nav-menu.php:1460
msgid "Close position"
msgstr "关闭 X 位置"

#: ../includes/elements/nav-menu.php:1480
msgid "Edit your WordPress menu item to set a Bricks mega menu template."
msgstr "编辑 WordPress 菜单项，设置Bricks超级菜单模板。"

#: ../includes/elements/nav-menu.php:1567
msgid "Edit your WordPress menu item to enable multilevel functionality."
msgstr "编辑 WordPress 菜单项，启用多级功能。"

#: ../includes/elements/nav-menu.php:1777
msgid "No nav menu found."
msgstr "没有发现任何要素。"

#: ../includes/elements/nav-menu.php:1789
msgid "No menu items"
msgstr "没有菜单项目"

#: ../includes/elements/nav-nested.php:15
msgid "Nav"
msgstr "导航"

#: ../includes/elements/nav-nested.php:99
msgid "Set \"Align items\" under \"Mobile menu\" instead."
msgstr "改为在 \"移动菜单 \"下设置 \"对齐项目\"。"

#: ../includes/elements/nav-nested.php:370
msgid "Only applies to top level dropdown elements."
msgstr "仅适用于顶层下拉元素。"

#: ../includes/elements/nav-nested.php:377,
#: ../includes/elements/nav-nested.php:429
msgid "Text padding"
msgstr "文本间距"

#: ../includes/elements/nav-nested.php:422
msgid "Control dropdown element text."
msgstr "控制下拉元素文本。"

#: ../includes/elements/nav-nested.php:446
msgid "Edit dropdown to set icon individually."
msgstr "编辑下拉以设定各个图标。"

#: ../includes/elements/nav-nested.php:565
msgid "Sub menu, mega menu, or multilevel area."
msgstr "子菜单、超级菜单或多级区域。"

#: ../includes/elements/nav-nested.php:839
msgid ""
"Insert \"Toggle\" element after \"Nav items\" to show/hide your mobile menu."
msgstr "在 \"导航项目 \"后插入 \"切换 \"元素，以显示/隐藏移动菜单。"

#: ../includes/elements/nav-nested.php:915
#, fuzzy
msgid "Used to create visual hierarchy between nested dropdowns."
msgstr "用于在嵌套的下拉菜单之间创建可视化层次结构。"

#: ../includes/elements/nav-nested.php:1107
msgid "Nav items"
msgstr "导航项目"

#: ../includes/elements/offcanvas.php:24
msgid ""
"Add a \"Toggle\" element to your page that targets this Offcanvas to open it."
msgstr "在页面中添加一个 \"切换 \"元素，目标是打开 Offcanvas。"

#: ../includes/elements/offcanvas.php:94
msgid "Set to \"0s\" to disable open/close animation."
msgstr "设置为“0s” 禁用打开/关闭动画。"

#: ../includes/elements/offcanvas.php:105
msgid "Timing function"
msgstr "使用计时功能"

#: ../includes/elements/offcanvas.php:132
msgid "No scroll"
msgstr "无滚动"

#: ../includes/elements/offcanvas.php:139
msgid "Scroll to top when offcanvas opens."
msgstr "打开 offcanvas 时，滚动到顶部。"

#: ../includes/elements/offcanvas.php:145
msgid "Don't auto focus on first focusable element when offcanvas opens."
msgstr "打开非画布时，不要自动对焦于第一个可对焦元素。"

#: ../includes/elements/offcanvas.php:149
msgid "Open on page load"
msgstr "加载页面时打开"

#: ../includes/elements/offcanvas.php:150
msgid "Not applied in the builder."
msgstr "未应用于建筑商。"

#: ../includes/elements/offcanvas.php:167
msgid "Add your offcanvas content in here"
msgstr "在此处添加你的侧滑菜单内容"

#: ../includes/elements/pagination.php:167,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-pagination.php:33
msgid "Previous Icon"
msgstr "上一个图标"

#: ../includes/elements/pagination.php:173,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-pagination.php:39
msgid "Next Icon"
msgstr "下一个图标"

#: ../includes/elements/pagination.php:186,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-pagination.php:45
msgid "End Size"
msgstr "末端尺寸"

#: ../includes/elements/pagination.php:190,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-pagination.php:48
msgid "How many numbers on either the start and the end list edges."
msgstr "起始和结束列表边各有多少个数字。"

#: ../includes/elements/pagination.php:195,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-pagination.php:53
msgid "Mid Size"
msgstr "中等尺寸"

#: ../includes/elements/pagination.php:199
msgid "How many numbers on either side of the current page."
msgstr "当前页面两边各有多少个数字。"

#: ../includes/elements/pagination.php:204
msgid "Enable AJAX"
msgstr "启用AJAX"

#: ../includes/elements/pagination.php:206
msgid "Navigate through the different query pages without reloading the page."
msgstr "在不刷新页面的情况下浏览不同的查询页面。"

#: ../includes/elements/pagination.php:259
msgid "The query element doesn't exist."
msgstr "查询元素\"%s\"不存在。"

#: ../includes/elements/pagination.php:278
msgid "This query type doesn't support pagination."
msgstr "此查询类型不支持分页。"

#: ../includes/elements/pagination.php:315
msgid "No pagination results."
msgstr "无分页结果。"

#: ../includes/elements/pagination.php:337
msgid "No pagination on singular posts/pages."
msgstr "在单个帖子/页面上没有分页。"

#: ../includes/elements/pie-chart.php:13
msgid "Pie Chart"
msgstr "饼图"

#: ../includes/elements/pie-chart.php:34
msgid "Chart size in px"
msgstr "图表尺寸px"

#: ../includes/elements/pie-chart.php:49
msgid "Line width in px"
msgstr "线宽，单位px"

#: ../includes/elements/pie-chart.php:57
msgid "Line cap"
msgstr "线条端点样式"

#: ../includes/elements/pie-chart.php:60
msgid "Butt"
msgstr "平头（端点）"

#: ../includes/elements/pie-chart.php:74
msgid "Percent"
msgstr "百分比"

#: ../includes/elements/pie-chart.php:103,
#: ../includes/elements/post-reading-progress-bar.php:51,
#: ../includes/elements/progress-bar.php:41,
#: ../includes/elements/progress-bar.php:102,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-progress-bar.php:18
msgid "Bar color"
msgstr "条形颜色"

#: ../includes/elements/pie-chart.php:112
msgid "Track color"
msgstr "轨道颜色"

#: ../includes/elements/pie-chart.php:121
msgid "Scale length in px"
msgstr "比例尺长度（px）"

#: ../includes/elements/pie-chart.php:128
msgid "Scale color"
msgstr "过渡颜色"

#: ../includes/elements/post-author.php:17,
#: ../includes/elements/post-comments.php:49
msgid "Avatar"
msgstr "头像"

#: ../includes/elements/post-author.php:25,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:316
msgid "Bio"
msgstr "简介"

#: ../includes/elements/post-author.php:29
msgid "posts"
msgstr "文章"

#: ../includes/elements/post-author.php:39,
#: ../includes/elements/post-comments.php:137
msgid "Show avatar"
msgstr "显示头像"

#: ../includes/elements/post-author.php:46
msgid "Avatar size"
msgstr "头像大小"

#: ../includes/elements/post-author.php:65
msgid "Avatar position"
msgstr "头像位置"

#: ../includes/elements/post-author.php:80
msgid "Avatar border"
msgstr "头像边框"

#: ../includes/elements/post-author.php:93
msgid "Avatar box shadow"
msgstr "头像框影"

#: ../includes/elements/post-author.php:108
msgid "Show name"
msgstr "显示名称"

#: ../includes/elements/post-author.php:115
msgid "Link to website"
msgstr "网站链接"

#: ../includes/elements/post-author.php:149
msgid "Show bio"
msgstr "显示简历"

#: ../includes/elements/post-author.php:171
msgid "Show link to author posts"
msgstr "显示作者文章的链接"

#: ../includes/elements/post-author.php:195,
#: ../includes/elements/post-author.php:314
msgid "All author posts"
msgstr "所有作者文章"

#: ../includes/elements/post-comments.php:12
msgid "Comments"
msgstr "评论"

#: ../includes/elements/post-comments.php:55,
#: ../includes/elements/post-comments.php:769,
#: ../includes/elements/post-comments.php:763
msgid "Comment"
msgstr "评论"

#: ../includes/elements/post-comments.php:254
msgid "Form title"
msgstr "表单标题"

#: ../includes/elements/post-comments.php:292,
#: ../includes/elements/post-comments.php:822
msgid "Leave your comment"
msgstr "请发表您的评论"

#: ../includes/elements/post-comments.php:344
msgid "Cookie consent"
msgstr "Cookie 同意"

#: ../includes/elements/post-comments.php:387,
#: ../includes/elements/post-comments.php:390,
#: ../includes/elements/post-comments.php:750,
#: ../includes/elements/post-comments.php:747,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:310
msgid "Website"
msgstr "网站"

#: ../includes/elements/post-comments.php:483,
#: ../includes/elements/post-comments.php:773
msgid "Submit Comment"
msgstr "提交评论"

#: ../includes/elements/post-comments.php:595,
#: ../includes/integrations/form/actions/registration.php:154
msgid "Password required."
msgstr "需要密码。"

#: ../includes/elements/post-comments.php:604
msgid "Comments are disabled."
msgstr "留言已停用。"

#. translators: %1$s: number of comments
#: ../includes/elements/post-comments.php:637
msgid "1 comment"
msgid_plural "%1$s comments"
msgstr[0] "1条评论"

#: ../includes/elements/post-comments.php:644,
#: ../includes/elements/post-comments.php:684
msgid "Comment navigation"
msgstr "评论导航"

#: ../includes/elements/post-comments.php:646,
#: ../includes/elements/post-comments.php:687
msgid "Older Comments"
msgstr "旧评论"

#: ../includes/elements/post-comments.php:647,
#: ../includes/elements/post-comments.php:688
msgid "Newer Comments"
msgstr "更新的评论"

#: ../includes/elements/post-comments.php:663
msgid "Reply"
msgstr "回复"

#: ../includes/elements/post-comments.php:697
msgid "Comments are closed."
msgstr "评论已关闭。"

#: ../includes/elements/post-comments.php:732,
#: ../includes/elements/post-comments.php:729
msgctxt "Author name"
msgid "Name"
msgstr "名称"

#: ../includes/elements/post-comments.php:787
msgid ""
"Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment."
msgstr "将我的姓名，电子邮件和网站保存在此浏览器中，以便下次发表评论。"

#: ../includes/elements/post-comments.php:809
msgid "(Cancel Reply)"
msgstr "（取消回复）"

#: ../includes/elements/post-comments.php:822
msgid "Leave the first comment"
msgstr "留下第一个评论"

#: ../includes/elements/post-content.php:17
msgid "Post Content"
msgstr "文章內容"

#: ../includes/elements/post-content.php:34
msgid "Edit WordPress content (WP admin)."
msgstr "编辑WordPress内容（WP管理）。"

#: ../includes/elements/post-content.php:41
msgid "Data source"
msgstr "数据源"

#: ../includes/elements/post-content.php:165
msgid "No WordPress added content found."
msgstr "没有找到WordPress添加的内容。"

#: ../includes/elements/post-content.php:70,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:1170,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-additional-information.php:125,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-content.php:34,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-gallery.php:435,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-meta.php:172,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-price.php:62,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-rating.php:92,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-reviews.php:231,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-short-description.php:33,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-stock.php:150,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-tabs.php:231
msgid "For better preview select content to show."
msgstr "为了更好地预览选择要显示的内容。"

#: ../includes/elements/post-content.php:71,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:1171,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-additional-information.php:126,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-content.php:35,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-gallery.php:436,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-meta.php:173,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-price.php:63,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-rating.php:93,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-related.php:195,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-reviews.php:232,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-short-description.php:34,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-stock.php:151,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-tabs.php:232,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-upsells.php:189
msgid "Go to: Settings > Template Settings > Populate Content"
msgstr "编辑标题。设置 > 页面设置 >填充内容"

#: ../includes/elements/post-content.php:81
msgid "No Bricks data found."
msgstr "没有找到Bricks数据。"

#: ../includes/elements/post-excerpt.php:12,
#: ../includes/elements/post-sharing.php:60
msgid "Excerpt"
msgstr "摘要"

#: ../includes/elements/post-excerpt.php:19
msgid "Learn more on wordpress.org"
msgstr "在wordpress.org上了解更多"

#: ../includes/elements/post-excerpt.php:32
msgid "More text"
msgstr "更多文本"

#: ../includes/elements/post-excerpt.php:42
msgid "Keep formatting"
msgstr "保持格式"

#: ../includes/elements/post-excerpt.php:128
msgid "No excerpt found."
msgstr "没有找到摘要。"

#: ../includes/elements/post-meta.php:12
msgid "Meta Data"
msgstr "元数据"

#: ../includes/elements/post-meta.php:81,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-meta.php:53
msgid "Separator color"
msgstr "分隔符颜色"

#: ../includes/elements/post-meta.php:99,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-meta.php:160
msgid "No meta data selected."
msgstr "没有选择元数据。"

#: ../includes/elements/post-navigation.php:12
msgid "Post Navigation"
msgstr "文章导航"

#: ../includes/elements/post-navigation.php:57
msgid "Max. post width"
msgstr "最大帖子宽度"

#: ../includes/elements/post-navigation.php:72
msgid "In same term"
msgstr "同样的术语"

#: ../includes/elements/post-navigation.php:74
msgid "Posts should be in a same taxonomy term."
msgstr "帖子应该在同一个分类术语中。"

#: ../includes/elements/post-navigation.php:79
msgid "Excluded terms"
msgstr "排除项目的编号ID"

#: ../includes/elements/post-navigation.php:105,
#: ../includes/elements/search.php:177
msgid "Show label"
msgstr "显示标签"

#: ../includes/elements/post-navigation.php:113
msgid "Prev label"
msgstr "上一个标签"

#: ../includes/elements/post-navigation.php:116,
#: ../includes/elements/post-navigation.php:182,
#: ../includes/elements/post-navigation.php:353
msgid "Previous post"
msgstr "上一篇文章"

#: ../includes/elements/post-navigation.php:123
msgid "Next label"
msgstr "下一个标签"

#: ../includes/elements/post-navigation.php:126,
#: ../includes/elements/post-navigation.php:196,
#: ../includes/elements/post-navigation.php:378
msgid "Next post"
msgstr "下一篇文章"

#: ../includes/elements/post-navigation.php:157,
#: ../includes/elements/search.php:366,
#: ../includes/elements/team-members.php:270
msgid "Title tag"
msgstr "标题标签"

#: ../includes/elements/post-navigation.php:222
msgid "Show image"
msgstr "显示图像"

#: ../includes/elements/post-navigation.php:316
msgid "No previous or next posts found.."
msgstr "没有找到上一篇或下一篇文章。"

#: ../includes/elements/post-navigation.php:321
msgid "Post navigation"
msgstr "文章导航"

#: ../includes/elements/post-reading-progress-bar.php:13
msgid "Reading progress bar"
msgstr "阅读进度条"

#: ../includes/elements/post-reading-progress-bar.php:18,
#: ../includes/elements/post-reading-time.php:18,
#: ../includes/elements/post-toc.php:32
msgid "Content selector"
msgstr "内容选择器"

#: ../includes/elements/post-reading-progress-bar.php:37
msgid "Bar height"
msgstr "条形高度"

#: ../includes/elements/post-reading-progress-bar.php:66,
#: ../includes/elements/progress-bar.php:114,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-progress-bar.php:29
msgid "Bar background color"
msgstr "条形背景色"

#: ../includes/elements/post-reading-time.php:13
msgid "Reading time"
msgstr "阅读时间"

#: ../includes/elements/post-reading-time.php:21,
#: ../includes/elements/post-toc.php:35,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-view-order.php:43,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-payment.php:33,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-table.php:38,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-thankyou.php:43
msgid "Fallback"
msgstr "备选"

#: ../includes/elements/post-reading-time.php:40
msgid "Calculation method"
msgstr "计算方法"

#: ../includes/elements/post-reading-time.php:43,
#: ../includes/elements/post-reading-time.php:46
msgid "Words per minute"
msgstr "每分钟字数"

#: ../includes/elements/post-reading-time.php:44,
#: ../includes/elements/post-reading-time.php:59
msgid "Characters per minute"
msgstr "每分钟字符数"

#: ../includes/elements/post-reading-time.php:51
msgid "Words per minutes"
msgstr "每分钟字数"

#: ../includes/elements/post-sharing.php:13
msgid "Social Sharing"
msgstr "社交分享"

#: ../includes/elements/post-sharing.php:37
msgid "Share via"
msgstr "通过分享"

#: ../includes/elements/post-sharing.php:43
msgid "Service"
msgstr "服务"

#: ../includes/elements/post-sharing.php:107
msgid "Use brand colors"
msgstr "使用品牌颜色"

#: ../includes/elements/post-sharing.php:141
msgid "Rel attribute"
msgstr "相对属性"

#: ../includes/elements/post-sharing.php:156
msgid "No sharing option selected."
msgstr "没有选择共享选项。"

#. translators: %s: Service name
#: ../includes/elements/post-sharing.php:228,
#: ../includes/elements/post-sharing.php:240,
#: ../includes/elements/post-sharing.php:252,
#: ../includes/elements/post-sharing.php:266,
#: ../includes/elements/post-sharing.php:278,
#: ../includes/elements/post-sharing.php:290,
#: ../includes/elements/post-sharing.php:302,
#: ../includes/elements/post-sharing.php:314
msgid "Share on %s"
msgstr "分享 %s"

#: ../includes/elements/post-sharing.php:325
msgid "Share via email"
msgstr "通过电子邮件分享"

#: ../includes/elements/post-taxonomy.php:28,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-items.php:39
msgid "Disable link"
msgstr "禁用链接"

#. translators: %s is the taxonomy name
#: ../includes/elements/post-taxonomy.php:115
msgid "This post has no %s terms."
msgstr "本帖没有%s术语。"

#: ../includes/elements/post-title.php:13
msgid "Post Title"
msgstr "文章标题"

#: ../includes/elements/post-title.php:18
msgid "Edit title: Settings > Page Settings > SEO"
msgstr "编辑标题。设置 > 页面设置 > SEO"

#: ../includes/elements/post-title.php:59
msgid "Link to post"
msgstr "链接到文章"

#: ../includes/elements/post-title.php:67
msgid "Add context to title on archive/search templates."
msgstr "在存档/搜索模板上为标题添加上下文。"

#: ../includes/elements/post-toc.php:14, ../includes/elements/post-toc.php:201
msgid "Table of contents"
msgstr "ToC目录"

#: ../includes/elements/post-toc.php:28
msgid ""
"Only one \"Table of contents\" element can be visible on a page at a time."
msgstr "一个页面一次只能显示一个 \"ToC \"元素。"

#: ../includes/elements/post-toc.php:39
msgid "Heading selectors"
msgstr "标题选择器"

#: ../includes/elements/post-toc.php:46
msgid "Ignore selector"
msgstr "忽略选择器"

#: ../includes/elements/post-toc.php:53
msgid "Collapse inactive"
msgstr "折叠 不活动"

#: ../includes/elements/post-toc.php:83
msgid "Headings offset"
msgstr "标题偏移"

#: ../includes/elements/posts.php:84
msgid "Link entire post"
msgstr "链接整篇文章"

#: ../includes/elements/posts.php:165
msgid "Set number of columns on smaller breakpoints."
msgstr "在较小的断点上设置列数。"

#: ../includes/elements/posts.php:188
msgid "First post full width"
msgstr "第一个帖子全宽"

#: ../includes/elements/posts.php:214
msgid "Disable image"
msgstr "禁用图像"

#: ../includes/elements/posts.php:221
msgid "Link image"
msgstr "链接图片"

#: ../includes/elements/posts.php:228
msgid "Image link alt text"
msgstr "图片链接 alt 文本"

#: ../includes/elements/posts.php:236
msgid "Alternate images"
msgstr "备用图像"

#: ../includes/elements/posts.php:237
msgid "Sets direction to row"
msgstr "设置行的方向"

#: ../includes/elements/posts.php:245,
#: ../includes/elements/team-members.php:175,
#: ../includes/elements/testimonials.php:167
msgid "Image position"
msgstr "图像位置"

#: ../includes/elements/posts.php:262,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:382
msgid "Image width"
msgstr "图像宽度"

#: ../includes/elements/posts.php:415
msgid "Background active"
msgstr "激活背景颜色"

#: ../includes/elements/posts.php:457
msgid "Typography active"
msgstr "激活字体排版"

#: ../includes/elements/pricing-tables.php:13
msgid "Pricing Tables"
msgstr "定价表"

#: ../includes/elements/pricing-tables.php:28
msgid "Pricing table"
msgstr "价格表"

#: ../includes/elements/pricing-tables.php:31
msgid "Show under"
msgstr "显示下"

#: ../includes/elements/pricing-tables.php:34,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:38,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:678,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:682
msgid "Tab 1"
msgstr "标签1"

#: ../includes/elements/pricing-tables.php:35,
#: ../includes/elements/pricing-tables.php:679
msgid "Tab 2"
msgstr "标签2"

#: ../includes/elements/pricing-tables.php:42,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-pricing-tables.php:5
msgid "Table background"
msgstr "表格背景"

#: ../includes/elements/pricing-tables.php:53
msgid "Table border"
msgstr "表格边框"

#: ../includes/elements/pricing-tables.php:64
msgid "Table box shadow"
msgstr "表格框阴影"

#: ../includes/elements/pricing-tables.php:149,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-pricing-tables.php:81
msgid "Pricing"
msgstr "价格"

#: ../includes/elements/pricing-tables.php:165
msgid "Price prefix"
msgstr "价格前缀"

#: ../includes/elements/pricing-tables.php:171,
#: ../includes/woocommerce/helpers.php:27,
#: ../includes/integrations/query-filters/woocommerce.php:59,
#: ../includes/integrations/query-filters/woocommerce.php:80,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-items.php:47
msgid "Price"
msgstr "价格"

#: ../includes/elements/pricing-tables.php:177
msgid "Price suffix"
msgstr "价格后缀"

#: ../includes/elements/pricing-tables.php:183
msgid "Price meta"
msgstr "价格元"

#: ../includes/elements/pricing-tables.php:189,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-pricing-tables.php:137
msgid "Meta typography"
msgstr "元字体排版"

#: ../includes/elements/pricing-tables.php:201,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-pricing-tables.php:118,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:161
msgid "Price typography"
msgstr "价格字体排版"

#: ../includes/elements/pricing-tables.php:242
msgid "Original price"
msgstr "原价"

#: ../includes/elements/pricing-tables.php:248,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-pricing-tables.php:148
msgid "Original price typography"
msgstr "原价字体排版"

#: ../includes/elements/pricing-tables.php:286
msgid "One feature per line"
msgstr "每行一个特色"

#: ../includes/elements/pricing-tables.php:508,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-pricing-tables.php:304
msgid "Additional info"
msgstr "附加信息"

#: ../includes/elements/pricing-tables.php:531,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-pricing-tables.php:322
msgid "Ribbon"
msgstr "丝带"

#: ../includes/elements/pricing-tables.php:578
msgid "Subtitle goes here"
msgstr "副标题在这里"

#: ../includes/elements/pricing-tables.php:582
msgid "per month"
msgstr "每月"

#: ../includes/elements/pricing-tables.php:584
msgid "Unlimited websites"
msgstr "无限网站"

#: ../includes/elements/pricing-tables.php:585
msgid "20GB web space"
msgstr "20GB网络空间"

#: ../includes/elements/pricing-tables.php:586
msgid "SSL certificate"
msgstr "SSL证书"

#: ../includes/elements/pricing-tables.php:632
msgid "Align tables"
msgstr "对齐表格"

#: ../includes/elements/pricing-tables.php:648
msgid "Show tabs"
msgstr "显示选项卡"

#: ../includes/elements/pricing-tables.php:655
msgid "Tab 1 label"
msgstr "Tab 1 标签"

#: ../includes/elements/pricing-tables.php:658
msgid "Monthly"
msgstr "每月"

#: ../includes/elements/pricing-tables.php:665
msgid "Tab 2 label"
msgstr "Tab 2 标签"

#: ../includes/elements/pricing-tables.php:668
msgid "Yearly"
msgstr "每年"

#: ../includes/elements/pricing-tables.php:675
msgid "Default tab"
msgstr "默认Tab"

#: ../includes/elements/pricing-tables.php:762,
#: ../includes/elements/tabs.php:31
msgid "Tab"
msgstr "Tab"

#: ../includes/elements/pricing-tables.php:897
msgid "Active box shadow"
msgstr "活动框阴影"

#: ../includes/elements/progress-bar.php:14
msgid "Progress Bar"
msgstr "进度条"

#: ../includes/elements/progress-bar.php:53
msgid "Web design"
msgstr "网页设计"

#: ../includes/elements/progress-bar.php:57,
#: ../includes/settings/settings-page.php:28
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: ../includes/elements/progress-bar.php:95
msgid "Show percentage"
msgstr "显示百分比"

#: ../includes/elements/progress-bar.php:126,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-progress-bar.php:40
msgid "Bar border"
msgstr "条形边框"

#: ../includes/elements/progress-bar.php:150,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-progress-bar.php:62
msgid "Percentage typography"
msgstr "排版百分比"

#: ../includes/elements/query-results-summary.php:12
msgid "Query Results Summary"
msgstr "查询结果摘要"

#: ../includes/elements/query-results-summary.php:33
msgid "Placeholders"
msgstr "占位符"

#: ../includes/elements/query-results-summary.php:37
msgid "One Result"
msgstr "一个结果"

#: ../includes/elements/query-results-summary.php:39,
#: ../includes/elements/query-results-summary.php:96
msgid "One post found"
msgstr "发现一个帖子"

#: ../includes/elements/query-results-summary.php:45,
#: ../includes/elements/query-results-summary.php:92
msgid "No posts found"
msgstr "找不到帖子"

#: ../includes/elements/query-results-summary.php:56
msgid "No query selected"
msgstr "未选择查询"

#: ../includes/elements/rating.php:12, ../includes/elements/rating.php:21,
#: ../includes/elements/rating.php:104, ../includes/elements/rating.php:187,
#: ../includes/woocommerce/helpers.php:29,
#: ../includes/integrations/query-filters/woocommerce.php:60,
#: ../includes/integrations/query-filters/woocommerce.php:74
msgid "Rating"
msgstr "评分"

#: ../includes/elements/rating.php:31
msgid "Max. rating"
msgstr "最大额定值"

#: ../includes/elements/rating.php:103
msgid "Schema"
msgstr "架构"

#: ../includes/elements/rating.php:104,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-reviews.php:23
msgid "Review"
msgstr "评论"

#: ../includes/elements/rating.php:108
msgid "Generate review schema"
msgstr "生成评论架构"

#: ../includes/elements/rating.php:113
msgid "Reviewed item type"
msgstr "评论项目类型"

#: ../includes/elements/rating.php:120
msgid "Reviewed item name"
msgstr "评论项目名称"

#: ../includes/elements/rating.php:127
msgid "Review author"
msgstr "评论作者"

#: ../includes/elements/rating.php:134
msgid "Additional properties"
msgstr "附加属性"

#: ../includes/elements/rating.php:139
msgid "Property name"
msgstr "属性名称"

#: ../includes/elements/rating.php:144
msgid "Property value"
msgstr "属性值"

#: ../includes/elements/rating.php:149
msgid "Value type"
msgstr "值类型"

#: ../includes/elements/related-posts.php:13
msgid "Related Posts"
msgstr "相关文章"

#: ../includes/elements/related-posts.php:117
msgid "Max. related posts"
msgstr "最多相关帖子"

#: ../includes/elements/related-posts.php:144
msgid "Common taxonomies"
msgstr "常用分类法"

#: ../includes/elements/related-posts.php:152
msgid "Taxonomies related posts must have in common."
msgstr "与分类法相关的帖子必须有共同点。"

#: ../includes/elements/related-posts.php:173
msgid "Posts per row"
msgstr "每行文章"

#: ../includes/elements/related-posts.php:432
msgid "Overlay content"
msgstr "叠加内容"

#: ../includes/elements/related-posts.php:438
msgid "Horizontal alignment"
msgstr "水平对齐"

#: ../includes/elements/related-posts.php:563
msgid "This post has no related posts."
msgstr "本帖没有相关帖子。"

#: ../includes/elements/search.php:47, ../includes/elements/search.php:479
msgid "Toggle search"
msgstr "切换搜索"

#: ../includes/elements/search.php:52
msgid "Action URL"
msgstr "操作网址"

#: ../includes/elements/search.php:55
msgid "Leave empty to use the default WordPress home URL."
msgstr "留空以使用默认的 WordPress 主页 URL。"

#: ../includes/elements/search.php:59
msgid "Additional parameters"
msgstr "额外的参数"

#: ../includes/elements/search.php:72
msgid "Added to the search form as hidden input fields."
msgstr "作为隐藏输入字段添加到搜索表单中。"

#: ../includes/elements/search.php:112,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:990,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:995,
#: ../searchform.php:2
msgid "Search ..."
msgstr "搜索..."

#: ../includes/elements/search.php:117
msgid "Placeholder color"
msgstr "占位符的颜色"

#: ../includes/elements/search.php:184
msgid "Label text"
msgstr "标签文本"

#: ../includes/elements/search.php:208
msgid ""
"You have set an icon, but no text. Please provide the \"aria-label\" for "
"accessibility."
msgstr "您设置了一个图标，但没有文本。请提供 \"aria-label \"以方便访问。"

#: ../includes/elements/search.php:361, ../includes/elements/search.php:475
msgid "Search site"
msgstr "站内搜索"

#: ../includes/elements/search.php:541
msgid "Close search"
msgstr "关闭搜索"

#: ../includes/elements/shortcode.php:25, ../includes/elements/shortcode.php:52
msgid "Don't render in builder"
msgstr "不要在生成器中渲染"

#: ../includes/elements/shortcode.php:64
msgid "No shortcode provided."
msgstr "没有提供短码。"

#: ../includes/elements/shortcode.php:90, ../includes/elements/template.php:46
msgid "Template has not been published."
msgstr "模板未发布。"

#: ../includes/elements/shortcode.php:99
msgid "Shortcode content is empty"
msgstr "Shortcode内容为空"

#: ../includes/elements/sidebar.php:53
msgid "The active theme has no sidebars defined."
msgstr "激活的主题没有定义侧栏。"

#: ../includes/elements/sidebar.php:58,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-sidebar.php:5
msgid "Widget margin"
msgstr "小工具边距"

#: ../includes/elements/sidebar.php:124,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-sidebar.php:62
msgid "Search background color"
msgstr "搜索背景颜色"

#: ../includes/elements/sidebar.php:136
msgid "Search border"
msgstr "搜索边界"

#: ../includes/elements/sidebar.php:153
msgid "No sidebar selected."
msgstr "没有选择侧栏。"

#: ../includes/elements/sidebar.php:166
msgid "Selected sidebar has no active widgets."
msgstr "选定的侧栏没有活动的小部件。"

#: ../includes/elements/slider-nested.php:65
msgid "Options type"
msgstr "选项类型"

#: ../includes/elements/slider-nested.php:78
msgid "Custom options"
msgstr "自定义选项"

#: ../includes/elements/slider-nested.php:83
msgid "Provide your own options in JSON format"
msgstr "以JSON格式编写您的选项"

#: ../includes/elements/slider-nested.php:122
msgid "Keyboard"
msgstr "键盘"

#: ../includes/elements/slider-nested.php:126
msgid "Focused"
msgstr "聚焦的"

#: ../includes/elements/slider-nested.php:145
msgid "Auto height"
msgstr "自动高度"

#: ../includes/elements/slider-nested.php:154
msgid "Using \"Auto height\" might lead to CLS (Cumulative Layout Shift)."
msgstr "使用 \"自动高度 \"可能会导致 CLS（累积布局偏移）。"

#: ../includes/elements/slider-nested.php:186
msgid "Start index"
msgstr "开始索引"

#: ../includes/elements/slider-nested.php:221,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:336
msgid "Speed in ms"
msgstr "速度(毫秒)"

#: ../includes/elements/slider-nested.php:234
msgid ""
"Determines which slide should be active if the carousel has multiple slides "
"in a page."
msgstr "如果页面中的旋转木马有多个幻灯片，则确定哪个幻灯片应处于活动状态。"

#: ../includes/elements/slider-nested.php:274
msgid "Pause on focus"
msgstr "聚焦时暂停"

#: ../includes/elements/slider-nested.php:286
msgid "Interval in ms"
msgstr "间隔(毫秒)"

#: ../includes/elements/slider-nested.php:300,
#: ../includes/elements/slider-nested.php:311,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-video.php:90
msgid "Rewind"
msgstr "倒带"

#: ../includes/elements/slider-nested.php:323
msgid "Rewind by drag"
msgstr "拖拉倒带"

#: ../includes/elements/slider-nested.php:363
msgid "Align horizontal"
msgstr "水平翻转"

#: ../includes/elements/slider-nested.php:377
msgid "Align vertical"
msgstr "对齐垂直"

#: ../includes/elements/slider-nested.php:747
msgid ""
"Please make sure to set the \"Scale X\" value inside the transform setting "
"above to \"-1\"."
msgstr "请确保将上述变换设置中的 \"Scale X \"值设置为\"-1\"。"

#: ../includes/elements/slider.php:45
msgid "Slides"
msgstr "幻灯片"

#: ../includes/elements/slider.php:57
msgid "Title Tag"
msgstr "标题标签"

#: ../includes/elements/slider.php:82, ../includes/elements/slider.php:403
msgid "Button style"
msgstr "按钮样式"

#: ../includes/elements/slider.php:86
msgid "Customize in \"Settings\" group."
msgstr "在 \"设置 \"组中进行自定义。"

#: ../includes/elements/slider.php:92, ../includes/elements/slider.php:413
msgid "Button size"
msgstr "按钮大小"

#: ../includes/elements/slider.php:100, ../includes/elements/slider.php:420
msgid "Button width"
msgstr "按钮宽度"

#: ../includes/elements/slider.php:113
msgid "Button link"
msgstr "按钮链接"

#: ../includes/elements/slider.php:119
msgid "Button background"
msgstr "按钮背景"

#: ../includes/elements/slider.php:131
msgid "Button border"
msgstr "按钮边框"

#: ../includes/elements/slider.php:143
msgid "Button box shadow"
msgstr "按钮框阴影"

#: ../includes/elements/slider.php:155,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-slider.php:188
msgid "Button typography"
msgstr "按钮排版"

#: ../includes/elements/slider.php:186
msgid "I am a slide"
msgstr "我是一张幻灯片"

#: ../includes/elements/slider.php:188
msgid "Click me"
msgstr "点击我"

#: ../includes/elements/slider.php:199
msgid "Just another slide"
msgstr "只是另一个幻灯片"

#: ../includes/elements/slider.php:200
msgid "More content to come .."
msgstr "更多的内容即将到来..."

#: ../includes/elements/slider.php:246,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-slider.php:12
msgid "Title margin"
msgstr "标题外边距"

#: ../includes/elements/slider.php:281,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-slider.php:41
msgid "Content width"
msgstr "内容宽度"

#: ../includes/elements/slider.php:295,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-icon-box.php:215,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-related-posts.php:5,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-slider.php:53,
#: ../includes/theme-styles/controls/general.php:57
msgid "Content background"
msgstr "内容背景"

#: ../includes/elements/slider.php:321,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-icon-box.php:248,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-slider.php:64
msgid "Content margin"
msgstr "内容外边距"

#: ../includes/elements/slider.php:334,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-icon-box.php:259,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-related-posts.php:16,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-slider.php:75
msgid "Content padding"
msgstr "内容内边距"

#: ../includes/elements/slider.php:353,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-slider.php:86
msgid "Content align horizontal"
msgstr "内容水平对齐"

#: ../includes/elements/slider.php:367,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-slider.php:100
msgid "Content align vertical"
msgstr "内容垂直排列"

#: ../includes/elements/slider.php:382,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-slider.php:114
msgid "Content text align"
msgstr "内容文本对齐"

#: ../includes/elements/social-icons.php:13
msgid "Icon List"
msgstr "图标列表"

#: ../includes/elements/social-icons.php:235,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-review.php:97
msgid "Items"
msgstr "项目"

#: ../includes/elements/social-icons.php:282
msgid "No social icon added."
msgstr "没有添加社交图标。"

#: ../includes/elements/svg.php:51
msgid "Supported field types"
msgstr "支持的字段类型"

#: ../includes/elements/svg.php:51
msgid "SVG code"
msgstr "SVG 代码"

#: ../includes/elements/svg.php:66
msgid ""
"Please ensure that the SVG code you paste in here does not contain any "
"potentially malicious code. You can run it first through a free online SVG "
"cleaner like %s"
msgstr ""
"请确保您粘贴的 SVG 代码不包含任何潜在的恶意代码。您可以先通过一个免费的在线 "
"SVG 清理工具运行它，如 %s"

#: ../includes/elements/tabs-nested.php:46
msgid "Set \"ID\" on tab menu \"Div\" to open a tab via anchor link."
msgstr "在标签菜单 \"Div \"上设置 \"ID\"，通过锚链接打开标签。"

#: ../includes/elements/tabs-nested.php:50, ../includes/elements/tabs.php:103
msgid "Open tab on"
msgstr "打开tab在"

#: ../includes/elements/tabs-nested.php:62, ../includes/elements/tabs.php:115
msgid "Open tab index"
msgstr "打开tab索引"

#: ../includes/elements/tabs-nested.php:64, ../includes/elements/tabs.php:117
msgid "Index of the item to expand on page load, start at 0."
msgstr "页面加载时要展开的项目的索引，从 0 开始。"

#: ../includes/elements/tabs-nested.php:297
msgid "Tab menu"
msgstr "Tab菜单"

#: ../includes/elements/tabs-nested.php:346
msgid "Tab content"
msgstr "Tab内容"

#: ../includes/elements/tabs-nested.php:355,
#: ../includes/elements/tabs-nested.php:373
msgid "Pane"
msgstr "Pane 窗格"

#: ../includes/elements/tabs.php:94
msgid "Accordion layout at breakpoint"
msgstr "断点处的手风琴布局"

#: ../includes/elements/team-members.php:13
msgid "Team Members"
msgstr "团队成员"

#: ../includes/elements/team-members.php:18
msgid "Team members"
msgstr "团队成员"

#: ../includes/elements/team-members.php:44
msgid "Team member"
msgstr "团队成员"

#: ../includes/elements/team-members.php:314,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-team-members.php:79,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:148
msgid "Description typography"
msgstr "描述排版"

#: ../includes/elements/testimonials.php:15,
#: ../includes/elements/testimonials.php:25,
#: ../includes/elements/testimonials.php:59
msgid "Testimonials"
msgstr "客户评价"

#: ../includes/elements/testimonials.php:136
msgid "Random order"
msgstr "随机顺序"

#: ../includes/elements/testimonials.php:152,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-testimonials.php:7
msgid "Image align"
msgstr "图像对齐"

#: ../includes/elements/testimonials.php:202,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-post-navigation.php:27,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-team-members.php:99,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-testimonials.php:45
msgid "Image border"
msgstr "图像边框"

#: ../includes/elements/testimonials.php:215
msgid "Image box shadow"
msgstr "图像框阴影"

#: ../includes/elements/testimonials.php:279,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-testimonials.php:56
msgid "Testimonial"
msgstr "客户评价"

#: ../includes/elements/text-basic.php:13
msgid "Basic Text"
msgstr "基本的文本"

#: ../includes/elements/text-basic.php:20, ../includes/elements/text.php:35
msgid ""
"Here goes your text ... Select any part of your text to access the "
"formatting toolbar."
msgstr "你的文字在这里...选择文本的任何部分来访问格式工具栏。"

#: ../includes/elements/text-basic.php:21
msgid ""
"Select text on canvas to format it. To add headings, paragraphs, and images "
"use the \"Rich Text\" element."
msgstr ""
"选择画布上的文本以对其进行格式化。要添加标题、段落和图像，请使用“富文本”元"
"素。"

#: ../includes/elements/text-basic.php:55
msgid ""
"When using dynamic data that contains formatted text (e.g. WYSIWYG field, or "
"any other HTML tags such as p, div, headings, etc.), set the HTML tag to "
"\"div\", not \"p\". Alternatively, use the Rich Text element."
msgstr ""
"当使用包含格式化文本的动态数据时（如 WYSIWYG 字段，或任何其他 HTML 标记，如 "
"p、div、标题等），请将 HTML 标记设置为 \"div\"，而不是 \"p\"。或者，使用富文"
"本元素。"

#: ../includes/elements/text-basic.php:65, ../includes/elements/text.php:60
msgid "Words limit"
msgstr "单词限制"

#: ../includes/elements/text-basic.php:71, ../includes/elements/text.php:66,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:100,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:582
msgid "Read more"
msgstr "阅读更多"

#: ../includes/elements/text-link.php:14, ../includes/elements/text-link.php:30
msgid "Text link"
msgstr "文本链接"

#: ../includes/elements/toggle.php:86
msgid ""
"Copy the element ID you want to toggle and paste it into the \"CSS "
"selector\" setting below."
msgstr "复制要切换的元素 ID，并将其粘贴到下面的 \"CSS 选择器 \"设置中。"

#: ../includes/elements/video.php:57
msgid "Iframe title"
msgstr "Iframe标题"

#: ../includes/elements/video.php:69
msgid "YouTube video ID/URL"
msgstr "YouTube 视频 ID/URL"

#: ../includes/elements/video.php:81
msgid "Not supported on mobile devices"
msgstr "移动设备不支持"

#: ../includes/elements/video.php:105, ../includes/elements/video.php:166,
#: ../includes/elements/video.php:372
msgid "Mute"
msgstr "静音"

#: ../includes/elements/video.php:112
msgid "Related videos from other channels"
msgstr "其他频道的相关视频"

#: ../includes/elements/video.php:119, ../includes/elements/video.php:197
msgid "Do not track"
msgstr "不追踪"

#: ../includes/elements/video.php:130
msgid "Vimeo video ID/URL"
msgstr "Vimeo 视频 ID/URL"

#: ../includes/elements/video.php:139
msgid "Vimeo privacy hash"
msgstr "Vimeo 隐私哈希值"

#: ../includes/elements/video.php:142
msgid ""
"If the video is unlisted, you will need to enter the video privacy hash."
msgstr "如果视频未列出，则需要输入视频隐私哈希值。"

#: ../includes/elements/video.php:173
msgid "Byline"
msgstr "署名"

#: ../includes/elements/video.php:189
msgid "User portrait"
msgstr "用户画像"

#: ../includes/elements/video.php:221
msgid "Preview image"
msgstr "预览图像"

#: ../includes/elements/video.php:222
msgid "The video <iframe> is lazy loaded after clicking the preview image."
msgstr "点击预览图像后，视频<iframe> 将懒得加载。"

#: ../includes/elements/video.php:236,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-video.php:5
msgid "Fallback preview image"
msgstr "备选预览图像"

#: ../includes/elements/video.php:276
msgid "Set \"Icon\" as video play button for a better user experience."
msgstr "将 \"图标 \"设置为视频播放按钮，以获得更好的用户体验。"

#: ../includes/elements/video.php:286, ../includes/elements/video.php:296
msgid "Autoplay is not supported when using preview image."
msgstr "使用预览图像时不支持自动播放。"

#: ../includes/elements/video.php:320
msgid "Video file URL"
msgstr "视频文件URL"

#: ../includes/elements/video.php:379
msgid "Play inline"
msgstr "内联播放"

#: ../includes/elements/video.php:395, ../includes/elements/video.php:406,
#: ../includes/elements/video.php:417
msgid "Not supported"
msgstr "不支持"

#: ../includes/elements/video.php:416
msgid "Remote playback"
msgstr "远程回放"

#: ../includes/elements/video.php:427
msgid ""
"Set individual video player controls under: Settings > Theme Styles > "
"Element - Video"
msgstr "在以下位置设置单个视频播放器控制。设置 > 主题风格 > 元素 - 视频"

#: ../includes/elements/video.php:434
msgid "Poster"
msgstr "海报"

#: ../includes/elements/video.php:436
msgid ""
"Set for video SEO best practices via poster attribute on the video tag. If "
"the source is Youtube or Vimeo, it will be used as preview image."
msgstr ""
"通过视频标记上的海报属性设置视频 SEO 最佳实践。如果来源是 Youtube 或 Vimeo，"
"则将用作预览图片。"

#: ../includes/elements/video.php:473
msgid "Added to icon. If there is no icon, it will be added to the overlay."
msgstr "已添加到图标。如果没有图标，则将添加到覆盖层中。"

#: ../includes/elements/video.php:576
msgid "No YouTube ID provided."
msgstr "没有提供YouTube ID。"

#: ../includes/elements/video.php:584
msgid "No Vimeo ID provided."
msgstr "没有提供Vimeo ID。"

#: ../includes/elements/wordpress.php:19, ../includes/elements/wordpress.php:25
msgid "Widget"
msgstr "小工具"

#: ../includes/elements/wordpress.php:28
msgid "Archives"
msgstr "汇总页"

#: ../includes/elements/wordpress.php:29
msgid "Calendar"
msgstr "日历"

#: ../includes/elements/wordpress.php:32
msgid "Recent comments"
msgstr "最新评论"

#: ../includes/elements/wordpress.php:34
msgid "Tag cloud"
msgstr "标签云"

#: ../includes/elements/wordpress.php:65
msgid "Show count"
msgstr "显示数量"

#: ../includes/elements/wordpress.php:73
msgid "Sort by"
msgstr "排序方式"

#: ../includes/elements/wordpress.php:76
msgid "Page title"
msgstr "页面标题"

#: ../includes/elements/wordpress.php:77
msgid "Page date"
msgstr "网页日期"

#: ../includes/elements/wordpress.php:78
msgid "Page modified"
msgstr "页面修改"

#: ../includes/elements/wordpress.php:79
msgid "Page order"
msgstr "页面顺序"

#: ../includes/elements/wordpress.php:80
msgid "Page ID"
msgstr "页面ID"

#: ../includes/elements/wordpress.php:115
msgid "Number of comments"
msgstr "评论数量"

#: ../includes/elements/wordpress.php:123
msgid "Number of posts"
msgstr "文章数量"

#: ../includes/elements/wordpress.php:153
msgid "Show featured image"
msgstr "显示封面图片"

#: ../includes/elements/wordpress.php:160
msgid "Featured image sizes"
msgstr "封面图片尺寸"

#: ../includes/elements/wordpress.php:168
msgid "Featured image width"
msgstr "封面图片宽度"

#: ../includes/elements/wordpress.php:179,
#: ../includes/elements/wordpress.php:197
msgid "auto"
msgstr "自动"

#: ../includes/elements/wordpress.php:180,
#: ../includes/elements/wordpress.php:198
msgid "I.e.: 200px / 50% etc."
msgstr "例如：200px / 50% etc。"

#: ../includes/elements/wordpress.php:186
msgid "Featured image height"
msgstr "封面图片高度"

#: ../includes/elements/wordpress.php:204,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-wordpress.php:38
msgid "Post title typography"
msgstr "帖子标题排版"

#: ../includes/elements/wordpress.php:217,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-wordpress.php:49
msgid "Post meta typography"
msgstr "帖子元排版"

#. translators: %1$s is the comment author, %2$s is the post title
#: ../includes/elements/wordpress.php:414
msgctxt "bricks"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s on %2$s"

#: ../includes/elements/wordpress.php:523
msgid "No WordPress widget type selected."
msgstr "没有选择WordPress小部件类型。"

#. translators: %s: Component ID
#: ../includes/integrations/block-editor.php:66
msgid "Component %s"
msgstr "组件 %s"

#: ../includes/settings/settings-page.php:15,
#: ../includes/settings/settings-page.php:129
msgid "Scroll snap"
msgstr "滚动捕捉"

#: ../includes/settings/settings-page.php:21
msgid "One Page Navigation"
msgstr "单页面导航"

#: ../includes/settings/settings-page.php:35
msgid "Social media"
msgstr "社交媒体"

#: ../includes/settings/settings-page.php:56
msgid ""
"Space-separated list of CSS classes to add to the <body> tag of this page."
msgstr "以空格分隔的 CSS 类列表，用于添加到<body> 标签中。"

#: ../includes/settings/settings-page.php:63,
#: ../includes/settings/settings-template.php:634
msgid "Disable header"
msgstr "禁用页眉"

#: ../includes/settings/settings-page.php:69,
#: ../includes/settings/settings-template.php:642
msgid "Disable footer"
msgstr "禁用页脚"

#: ../includes/settings/settings-page.php:82,
#: ../includes/settings/settings-template.php:650
msgid "Disable popups"
msgstr "禁用弹出窗口"

#: ../includes/settings/settings-page.php:102
msgid "Page layout"
msgstr "页面布局"

#: ../includes/settings/settings-page.php:107
msgid "Page background"
msgstr "页面背景"

#. translators: %s: Learn more link, %s: scroll snap
#: ../includes/settings/settings-page.php:132
msgid "%1$s about %2$s in the Bricks Academy."
msgstr "%1$s 关于 %2$s 在砖块学院。"

#: ../includes/settings/settings-page.php:166
msgid "Snapping elements selector"
msgstr "捕捉元素选择器"

#: ../includes/settings/settings-page.php:223
msgid "Stop"
msgstr "停止"

#: ../includes/settings/settings-page.php:245
msgid "Permalink"
msgstr "固定链接"

#: ../includes/settings/settings-page.php:247
msgid "Displayed in URL. All lowercase. Use dashes instead of spaces."
msgstr "显示在URL中。全部为小写。使用破折号代替空格。"

#: ../includes/settings/settings-page.php:256
msgid ""
"Displayed in search results, social networks and web browser. Recommended: "
"Max. 60 characters."
msgstr ""
"在搜索结果、社交网络和网络浏览器中显示。推荐使用。最多60个字符。60个字符。"

#: ../includes/settings/settings-page.php:265
msgid "Save new title/permalink"
msgstr "保存新标题/固定链接"

#: ../includes/settings/settings-page.php:270
msgid "Document title"
msgstr "文档标题"

#: ../includes/settings/settings-page.php:272
msgid ""
"For frontend SEO purpose only. Not overwriting Post title. Recommended: Max. "
"60 characters."
msgstr "仅用于前端 SEO 目的，不覆盖文章标题。推荐：最多 60 个字符。"

#: ../includes/settings/settings-page.php:277
msgid "Meta description"
msgstr "Meta 描述"

#: ../includes/settings/settings-page.php:279
msgid ""
"Descriptive text of this page. Displayed in search engine results. "
"Recommended: 50 - 300 characters."
msgstr "本页的描述性文字。显示在搜索引擎结果中。建议使用。50 - 300个字符。"

#: ../includes/settings/settings-page.php:284
msgid "Meta keywords"
msgstr "元关键词"

#: ../includes/settings/settings-page.php:286
msgid ""
"Separate keywords by comma. Helps search engine to determine topic of a page."
msgstr "用逗号分隔关键词。帮助搜索引擎确定页面的主题。"

#: ../includes/settings/settings-page.php:291
msgid "Meta robots"
msgstr "元机器人"

#: ../includes/settings/settings-page.php:304
msgid "More about meta robots directives."
msgstr "更多关于元机器人指令。"

#: ../includes/settings/settings-page.php:314
msgid "Customize details for sharing this URL on social media."
msgstr "自定义在社交媒体上分享此URL的细节。"

#: ../includes/settings/settings-page.php:322
msgid "Recommended length: 95 characters or less. Default: Post/page title."
msgstr "建议长度：95个字符以内。默认值。帖子/页面标题。"

#: ../includes/settings/settings-page.php:330
msgid "Recommended length: 55 characters. Default: Post/page excerpt."
msgstr "建议长度：55个字符。默认值。帖子/页面摘录。"

#: ../includes/settings/settings-page.php:337
msgid "Recommended size: Large. Default: Featured image."
msgstr "推荐尺寸：大号。默认：封面图片。"

#: ../includes/settings/settings-page.php:347
msgid "Show navigation"
msgstr "显示导航"

#. translators: %s: <head>
#: ../includes/settings/settings-page.php:523
msgid "Adds inline CSS to %s tag."
msgstr "为%s标签添加内联CSS。"

#: ../includes/settings/settings-page.php:558
msgid "You are not allowed to add scripts."
msgstr "不允许添加脚本。"

#: ../includes/settings/settings-page.php:534,
#: ../includes/settings/settings-page.php:552
msgid "Adds scripts right before closing %s tag."
msgstr "在关闭%s标签之前添加脚本。"

#: ../includes/settings/settings-page.php:543
msgid "Adds scripts right after opening %s tag."
msgstr "在打开%s标签后立即添加脚本。"

#: ../includes/settings/settings-template.php:37
msgid "Populate Content"
msgstr "填充内容"

#: ../includes/settings/settings-template.php:56
msgid "Header location"
msgstr "页眉位置"

#: ../includes/settings/settings-template.php:68
msgid "Header width"
msgstr "页眉宽度"

#: ../includes/settings/settings-template.php:95
msgid "Absolute header"
msgstr "绝对定位页眉"

#: ../includes/settings/settings-template.php:117,
#: ../includes/settings/settings-template.php:124
msgid "Sticky header"
msgstr "粘性页眉"

#: ../includes/settings/settings-template.php:132
msgid "Sticky on scroll"
msgstr "粘性在滚动上"

#: ../includes/settings/settings-template.php:142
msgid "Slide up after"
msgstr "滑上去之后"

#: ../includes/settings/settings-template.php:152,
#: ../includes/settings/settings-template.php:208
msgid "Scrolling text color"
msgstr "滚动文本颜色"

#: ../includes/settings/settings-template.php:263
msgid "Scrolling background"
msgstr "滚动的背景"

#: ../includes/settings/settings-template.php:283
msgid "Scrolling box shadow"
msgstr "滚动框阴影"

#: ../includes/settings/settings-template.php:397
msgid "Set interactions for this popup."
msgstr "为此弹窗设定互动。"

#: ../includes/settings/settings-template.php:411
msgid "Show popup"
msgstr "显示弹窗"

#: ../includes/settings/settings-template.php:412
msgid "Hide popup"
msgstr "隐藏弹窗"

#: ../includes/settings/settings-template.php:418
msgid ""
"Target a \"CSS selector\" on \"Hide popup\", but not a popup directly! As "
"this action runs after the popup has been closed."
msgstr ""
"针对 \"隐藏弹出窗口 \"的 \"CSS选择器\"，而不是直接针对弹出窗口！因为该操作是"
"在弹出窗口关闭后运行的。"

#: ../includes/settings/settings-template.php:432
msgid "Set condition(s) to show template on specific areas of your site."
msgstr "设置条件以在您网站的特定区域显示模板。"

#: ../includes/settings/settings-template.php:445,
#: ../includes/theme-styles/controls/conditions.php:19
msgid "Front page"
msgstr "首页"

#: ../includes/settings/settings-template.php:458,
#: ../includes/theme-styles/controls/conditions.php:32
msgid "Archive type"
msgstr "存档格式"

#: ../includes/settings/settings-template.php:464,
#: ../includes/theme-styles/controls/conditions.php:37
msgid "Categories & Tags"
msgstr "分类和标签"

#: ../includes/settings/settings-template.php:467,
#: ../includes/theme-styles/controls/conditions.php:40
msgid "Select archive type"
msgstr "选择档案类型"

#: ../includes/settings/settings-template.php:473
msgid "Archive post types"
msgstr "存档帖子类型"

#: ../includes/settings/settings-template.php:477
msgid "Leave empty to apply template to all post types."
msgstr "留空以将模板应用于所有帖子类型。"

#: ../includes/settings/settings-template.php:483,
#: ../includes/theme-styles/controls/conditions.php:46
msgid "Archive terms"
msgstr "归档术语"

#: ../includes/settings/settings-template.php:492,
#: ../includes/theme-styles/controls/conditions.php:55
msgid "Select archive term"
msgstr "选择档案术语"

#: ../includes/settings/settings-template.php:493,
#: ../includes/theme-styles/controls/conditions.php:56
msgid "Leave empty to apply template to all archive terms."
msgstr "留空以将模板应用于所有存档术语。"

#: ../includes/settings/settings-template.php:499,
#: ../includes/theme-styles/controls/conditions.php:62
msgid "Apply to child terms"
msgstr "应用于child terms"

#: ../includes/settings/settings-template.php:536,
#: ../includes/theme-styles/controls/conditions.php:99
msgid "Select individual"
msgstr "选择个人"

#: ../includes/settings/settings-template.php:542,
#: ../includes/theme-styles/controls/conditions.php:105
msgid "Apply to child pages"
msgstr "应用于child pages"

#: ../includes/settings/settings-template.php:549,
#: ../includes/settings/settings-template.php:560,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-template-hook.php:68,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-template-hook.php:78
msgid "Hook"
msgstr "钩子"

#: ../includes/settings/settings-template.php:560
msgid "Priority"
msgstr "优先级"

#: ../includes/settings/settings-template.php:597,
#: ../includes/settings/settings-template.php:608
msgid "Template & post password"
msgstr "模板和文章密码"

#: ../includes/settings/settings-template.php:598
msgid "Template password"
msgstr "模板密码"

#: ../includes/settings/settings-template.php:599
msgid "Post password"
msgstr "文章密码"

#: ../includes/settings/settings-template.php:601
msgid "Password source"
msgstr "密码来源"

#. translators: %s = Article link
#: ../includes/settings/settings-template.php:605
msgid ""
"Choose how passwords are managed. \"Template password\" uses this template's "
"password to protect content according to template conditions. \"Post "
"password\" protects content that has an individual post password set. "
"\"Template & post password\" uses the template password, but individual post "
"passwords will be used instead if set."
msgstr ""
"选择密码管理方式。\"模板密码 \"根据模板条件使用该模板的密码保护内容。\"帖子密"
"码 \"保护设置了单独帖子密码的内容。\"模板和帖子密码 \"使用模板密码，但如果设"
"置了单个帖子密码，则将使用单个帖子密码。"

#: ../includes/settings/settings-template.php:615
msgid ""
"This template is currently not rendered on pages that meet the template "
"conditions as no password has been set."
msgstr "由于未设置密码，该模板目前不会在符合模板条件的页面上呈现。"

#: ../includes/settings/settings-template.php:658
msgid "Disable for logged-in users"
msgstr "对登录用户禁用"

#: ../includes/settings/settings-template.php:665
msgid "Schedule"
msgstr "计划"

#: ../includes/settings/settings-template.php:672
msgid "Start date"
msgstr "开始日期"

#: ../includes/settings/settings-template.php:674
msgid "Select start date"
msgstr "选择开始日期"

#: ../includes/settings/settings-template.php:688
msgid "End date"
msgstr "结束日期"

#: ../includes/settings/settings-template.php:690
msgid "Select end date"
msgstr "选择结束日期"

#: ../includes/settings/settings-template.php:708
msgid ""
"Select type of content to show on canvas, then click \"APPLY PREVIEW\" to "
"show the selected content on the canvas."
msgstr ""
"选择要显示在画布上的内容类型，然后点击 \"应用预览\"，在画布上显示所选内容。"

#: ../includes/settings/settings-template.php:714
msgid "Content type"
msgstr "内容类型"

#: ../includes/settings/settings-template.php:717
msgid "Select content type"
msgstr "选择内容类型"

#: ../includes/settings/settings-template.php:728
msgid "Select author"
msgstr "选择作者"

#: ../includes/settings/settings-template.php:759,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:289,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:294
msgid "Search term"
msgstr "关键术语"

#: ../includes/settings/settings-template.php:761
msgid "Enter search term"
msgstr "请输入关键术语"

#: ../includes/settings/settings-template.php:783
msgid "Apply preview"
msgstr "应用 & 预览"

#: ../includes/utilities/comments.php:42
msgid "Admin"
msgstr "管理员"

#: ../includes/utilities/comments.php:62
msgid ""
"Your comment is awaiting moderation. This is a preview; your comment will be "
"visible after it has been approved."
msgstr "您的评论正在等待审核。这是预览，您的评论将在审核通过后显示。"

#: ../includes/utilities/comments.php:60
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "您的评论正在等待审核。"

#: ../includes/woocommerce/helpers.php:16
msgid "Products per page"
msgstr "每页产品"

#: ../includes/woocommerce/helpers.php:28
msgid "Popularity"
msgstr "人气"

#: ../includes/woocommerce/helpers.php:32
msgid "Published date"
msgstr "发布日期"

#: ../includes/woocommerce/helpers.php:35
msgid "Product ID"
msgstr "产品ID"

#: ../includes/woocommerce/helpers.php:60
msgid "Select product type"
msgstr "选择产品类别"

#: ../includes/woocommerce/helpers.php:73,
#: ../includes/woocommerce/helpers.php:86
msgid "Select products"
msgstr "选择产品"

#: ../includes/woocommerce/helpers.php:91
msgid "Product categories"
msgstr "产品类别"

#: ../includes/woocommerce/helpers.php:99
msgid "Product tags"
msgstr "产品标签"

#: ../includes/woocommerce/helpers.php:170,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products.php:186
msgid "Default sorting"
msgstr "默认排序"

#: ../includes/woocommerce/helpers.php:171
msgid "Sort by popularity"
msgstr "按人气排序"

#: ../includes/woocommerce/helpers.php:172
msgid "Sort by average rating"
msgstr "按平均等级排序"

#: ../includes/woocommerce/helpers.php:173
msgid "Sort by latest"
msgstr "按更新时间排序"

#: ../includes/woocommerce/helpers.php:174
msgid "Sort by price: low to high"
msgstr "按价格排序:低到高"

#: ../includes/woocommerce/helpers.php:175
msgid "Sort by price: high to low"
msgstr "按价格排序:高到低"

#: ../includes/woocommerce/helpers.php:187
msgid "Reset filters"
msgstr "重置过滤器"

#: ../includes/woocommerce/helpers.php:192,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-price.php:12,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-woo.php:38
msgid "Product price"
msgstr "产品价格"

#: ../includes/woocommerce/helpers.php:202,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-stock.php:12,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-woo.php:54
msgid "Product stock"
msgstr "产品库存"

#: ../includes/woocommerce/helpers.php:207
msgid "Product search"
msgstr "商品搜索"

#: ../includes/woocommerce/product-variation-swatches.php:94
msgid "Swatch type"
msgstr "Swatch 类型"

#: ../includes/woocommerce/product-variation-swatches.php:103
msgid "Choose how to display product variations."
msgstr "选择如何显示产品变体。"

#: ../includes/woocommerce/product-variation-swatches.php:109
msgid "Fallback color"
msgstr "备选颜色"

#: ../includes/woocommerce/product-variation-swatches.php:132
msgid "Default color for terms without a specific color"
msgstr "没有特定颜色的术语的默认颜色"

#: ../includes/woocommerce/product-variation-swatches.php:138
msgid "Fallback label"
msgstr "备选标签"

#: ../includes/woocommerce/product-variation-swatches.php:147
msgid "Fallback label for terms without a specific label"
msgstr "没有特定标签的术语的回退标签"

#: ../includes/woocommerce/product-variation-swatches.php:153
msgid "Fallback image"
msgstr "备选图像"

#: ../includes/woocommerce/product-variation-swatches.php:171,
#: ../includes/woocommerce/product-variation-swatches.php:329,
#: ../includes/woocommerce/product-variation-swatches.php:430
msgid "Upload/Add image"
msgstr "上传/添加图片"

#: ../includes/woocommerce/product-variation-swatches.php:181
msgid "Use product variation image"
msgstr "使用产品变体图像"

#: ../includes/woocommerce/product-variation-swatches.php:184
msgid ""
"If enabled Bricks will try to use the image of the matching product "
"variation when no term-specific image swatch is set."
msgstr ""
"如果启用，当没有设置特定术语的图像色板时，Bricks 将尝试使用匹配产品变体的图"
"像。"

#: ../includes/woocommerce/product-variation-swatches.php:283
msgid "Choose a color for this attribute value."
msgstr "选择此属性值的颜色。"

#: ../includes/woocommerce/product-variation-swatches.php:298,
#: ../includes/woocommerce/product-variation-swatches.php:374
msgid "Enter a custom label for this attribute value (optional)."
msgstr "输入此属性值的自定义标签（可选）。"

#: ../includes/woocommerce/product-variation-swatches.php:337
msgid "Choose an image for this attribute value."
msgstr "选择此属性值的图像。"

#: ../includes/woocommerce/product-variation-swatches.php:390
msgid "Select Color"
msgstr "选择颜色"

#: ../includes/woocommerce/product-variation-swatches.php:401
msgid "Choose a color for this attribute term"
msgstr "选择此属性术语的颜色"

#: ../includes/woocommerce/product-variation-swatches.php:437
msgid "Choose an image for this attribute term"
msgstr "选择此属性术语的图像"

#: ../includes/woocommerce/theme-styles.php:22,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-notice.php:12,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-notice.php:31,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-notice.php:50
msgid "Notice"
msgstr "通知"

#: ../includes/integrations/form/init.php:35
msgid "Invalid form token."
msgstr "表单令牌无效。"

#: ../includes/integrations/form/init.php:92
msgid "No action has been set for this form."
msgstr "没有为这个表单设置任何操作。"

#: ../includes/integrations/form/init.php:144,
#: ../includes/integrations/form/init.php:188,
#: ../includes/integrations/form/init.php:224,
#: ../includes/integrations/form/init.php:248
msgid "Validation failed"
msgstr "验证失败"

#: ../includes/integrations/form/init.php:316,
#: ../includes/integrations/form/init.php:365,
#: ../includes/integrations/form/init.php:374
msgid "An error occurred, please try again later."
msgstr "发生错误, 请稍后再试."

#: ../includes/integrations/form/init.php:615
msgid "The field \"%s\" exceeds the allowed maximum length of %2$d characters."
msgstr "字段\"%s\"超出允许的最大长度 %2$d 字符。"

#: ../includes/integrations/form/init.php:723
msgid "Uploaded file type is not allowed."
msgstr "不允许上传文件类型。"

#: ../includes/integrations/form/init.php:972
msgid "User registration"
msgstr "用户注册"

#: ../includes/integrations/form/submission-table.php:65
msgid "Entries per page"
msgstr "每页条目数"

#: ../includes/integrations/form/submission-table.php:86
msgid "IP address"
msgstr "IP地址"

#: ../includes/integrations/form/submission-table.php:88
msgid "Referrer"
msgstr "推荐人"

#: ../includes/integrations/form/submission-table.php:134
msgid "No name"
msgstr "没有名字"

#: ../includes/integrations/form/submission-table.php:557
msgid "Form ID"
msgstr "表格ID"

#: ../includes/integrations/form/submission-table.php:559
msgid "Entries"
msgstr "条目"

#: ../includes/integrations/query/query-api.php:81
msgid "API endpoint is not set or invalid."
msgstr "API 端点未设置或无效。"

#: ../includes/integrations/query/query-api.php:258
msgid ""
"Invalid total pages value \"%1$s\" extracted from path \"%2$s\". Expected a "
"numeric value."
msgstr "从路径\"%2$s\"提取的总页数值\"%1$s\"无效。预期为数值。"

#: ../includes/integrations/query/query-api.php:244
msgid ""
"Unable to calculate total pages for offset pagination. Items per page not "
"found for element \"%s\"."
msgstr "无法计算偏移分页的总页数。未找到元素\"%s\"的每页项目。"

#: ../includes/integrations/query/query-api.php:371
msgid ""
"Unable to determine items per page for offset pagination. Check offset key "
"settings."
msgstr "无法确定偏移分页的每页项目。检查偏移键设置。"

#: ../includes/integrations/query/query-api.php:783
msgid "Empty response from the API."
msgstr "来自 API 的空响应。"

#: ../includes/integrations/query-filters/woocommerce.php:68
msgid "Featured products"
msgstr "特色产品"

#: ../includes/integrations/query-filters/woocommerce.php:119,
#: ../includes/integrations/query-filters/woocommerce.php:731
msgid "Not featured"
msgstr "不是精选"

#. translators: %s: rating
#: ../includes/integrations/query-filters/woocommerce.php:700,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:1038
msgid "Rated %s out of 5"
msgstr "评分 %s 满分5分"

#: ../includes/integrations/query-filters/woocommerce.php:700
msgid "No rating"
msgstr "没有评级"

#: ../includes/theme-styles/controls/colors.php:6
msgid ""
"Applicable to heading or button \"Style\" setting only. Create & use global "
"colors through your own custom \"Color palette\"."
msgstr ""
"仅适用于标题或按钮\"样式\"设置。通过您自己的自定义\"彩色调色板\"创建和使用全"
"球颜色。"

#: ../includes/theme-styles/controls/colors.php:11
msgid "Primary color"
msgstr "主色"

#: ../includes/theme-styles/controls/colors.php:27
msgid "Secondary color"
msgstr "次要色"

#: ../includes/theme-styles/controls/colors.php:42
msgid "Light color"
msgstr "浅色"

#: ../includes/theme-styles/controls/colors.php:57
msgid "Dark color"
msgstr "深色"

#: ../includes/theme-styles/controls/colors.php:72
msgid "Muted color"
msgstr "柔和色"

#: ../includes/theme-styles/controls/colors.php:98
msgid "Info color"
msgstr "信息颜色"

#: ../includes/theme-styles/controls/colors.php:113
msgid "Success color"
msgstr "成功的颜色"

#: ../includes/theme-styles/controls/colors.php:128
msgid "Warning color"
msgstr "警告颜色"

#: ../includes/theme-styles/controls/colors.php:143
msgid "Danger color"
msgstr "危险的颜色"

#: ../includes/theme-styles/controls/content.php:18
msgid "Space between header and footer."
msgstr "页眉和页脚之间的空间。"

#: ../includes/theme-styles/controls/contextual-spacing.php:5
msgid "Remove default margins"
msgstr "删除默认页边距"

#: ../includes/theme-styles/controls/contextual-spacing.php:6
msgid "Select the elements for which you want to remove the default margins."
msgstr "选择要删除默认页边距的元素。"

#: ../includes/theme-styles/controls/contextual-spacing.php:10
msgid "Select HTML tags"
msgstr "选择HTML标签"

#: ../includes/theme-styles/controls/contextual-spacing.php:13
msgid "Headings"
msgstr "标题"

#: ../includes/theme-styles/controls/contextual-spacing.php:14,
#: ../includes/theme-styles/controls/contextual-spacing.php:64
msgid "Paragraph"
msgstr "段落"

#: ../includes/theme-styles/controls/contextual-spacing.php:15,
#: ../includes/theme-styles/controls/contextual-spacing.php:117
msgid "Unordered list"
msgstr "无序列表"

#: ../includes/theme-styles/controls/contextual-spacing.php:16,
#: ../includes/theme-styles/controls/contextual-spacing.php:118
msgid "Ordered list"
msgstr "有序列表"

#: ../includes/theme-styles/controls/contextual-spacing.php:18,
#: ../includes/theme-styles/controls/contextual-spacing.php:120
msgid "Figure"
msgstr "数字符号"

#: ../includes/theme-styles/controls/contextual-spacing.php:28
msgid ""
"Contextual spacing applies a top margin to elements with a preceding sibling "
"within embedded content."
msgstr "上下文间距将上边距应用于嵌入内容中具有前兄弟元素的元素。"

#: ../includes/theme-styles/controls/contextual-spacing.php:85
msgid "Fallback spacing"
msgstr "备选间距"

#: ../includes/theme-styles/controls/contextual-spacing.php:94
msgid ""
"Fallback applies to elements in embedded content without a specific spacing "
"rule."
msgstr "备选适用于嵌入内容中没有特定间距规则的元素。"

#: ../includes/theme-styles/controls/contextual-spacing.php:100
msgid "Additional target elements"
msgstr "额外的目标元素"

#: ../includes/theme-styles/controls/contextual-spacing.php:101
msgid "Extend contextual spacing to other elements within embedded content."
msgstr "将上下文间距扩展到嵌入内容中的其他元素。"

#: ../includes/theme-styles/controls/contextual-spacing.php:198
msgid "Apply spacing inside"
msgstr "在内部应用间距"

#: ../includes/theme-styles/controls/contextual-spacing.php:203
msgid ""
"Contextual spacing targets embedded content (Rich Text, Post Content, "
"WooCommerce). Use this field to apply contextual spacing to additional "
"selectors, separated by commas."
msgstr ""
"上下文间距目标嵌入内容（富文本，帖子内容，WooCommerce）。使用此字段可将上下文"
"间距应用于以逗号分隔的其他选择器。"

#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:990
msgid "Size - Default"
msgstr "尺寸 - 默认"

#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:1014
msgid "Size - Small"
msgstr "尺寸 - 小"

#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:1049
msgid "Size - Medium"
msgstr "尺寸 - 中号"

#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:1085
msgid "Size - Large"
msgstr "尺寸 - 大"

#: ../includes/theme-styles/controls/element-button.php:1120
msgid "Size - Extra Large"
msgstr "尺寸 - 大号"

#: ../includes/theme-styles/controls/element-icon-box.php:21
msgid "Icon align"
msgstr "图标对齐"

#: ../includes/theme-styles/controls/element-icon-box.php:130,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-search.php:27
msgid "Icon background"
msgstr "图标背景"

#: ../includes/theme-styles/controls/element-icon-box.php:226
msgid "Content border"
msgstr "内容边框"

#: ../includes/theme-styles/controls/element-icon-box.php:237,
#: ../includes/theme-styles/controls/general.php:45
msgid "Content box shadow"
msgstr "内容框阴影"

#: ../includes/theme-styles/controls/element-image-gallery.php:20
msgid "Precedes image height setting."
msgstr "先于图像高度设置。"

#: ../includes/theme-styles/controls/element-image-gallery.php:77
msgid "These styles also apply to all Gutenberg captions."
msgstr "这些样式也适用于所有古腾堡字幕。"

#: ../includes/theme-styles/controls/element-image.php:116
msgid "Custom styles"
msgstr "自定义样式"

#: ../includes/theme-styles/controls/element-image.php:118
msgid "These styles will also apply to all Gutenberg captions."
msgstr "这些样式也适用于所有古腾堡字幕。"

#: ../includes/theme-styles/controls/element-pricing-tables.php:210
msgid "Features typography"
msgstr "特色排版"

#: ../includes/theme-styles/controls/element-search.php:5
msgid "Input background"
msgstr "输入背景"

#: ../includes/theme-styles/controls/element-search.php:16
msgid "Input border"
msgstr "输入边框"

#: ../includes/theme-styles/controls/element-sidebar.php:16
msgid "Widget title"
msgstr "小工具标题"

#: ../includes/theme-styles/controls/element-team-members.php:8
msgid "Member"
msgstr "会员"

#: ../includes/theme-styles/controls/element-testimonials.php:10
msgid "Top / Start"
msgstr "顶部/开始"

#: ../includes/theme-styles/controls/element-testimonials.php:12
msgid "Bottom / End"
msgstr "底部/末端"

#: ../includes/theme-styles/controls/element-video.php:7
msgid "Used if default or custom preview image can't be loaded."
msgstr "默认或自定义预览图像无法加载时使用。"

#: ../includes/theme-styles/controls/element-video.php:67,
#: ../includes/theme-styles/controls/element-video.php:78
msgid "Custom video player"
msgstr "自定义视频播放器"

#: ../includes/theme-styles/controls/element-video.php:72
msgid ""
"The custom video player is only applicable to \"Media\" or \"File URL\" "
"video source."
msgstr "自定义视频播放器仅适用于\"Media\"或\"File URL\"视频源。"

#: ../includes/theme-styles/controls/element-video.php:79
msgid "If enabled an additional JS & CSS file is loaded."
msgstr "如果启用，则会加载一个额外的JS和CSS文件。"

#: ../includes/theme-styles/controls/element-video.php:83
msgid "Restart"
msgstr "重播"

#: ../includes/theme-styles/controls/element-video.php:96
msgid "Fast forward"
msgstr "快进"

#: ../includes/theme-styles/controls/element-video.php:101
msgid "Speed"
msgstr "速度"

#: ../includes/theme-styles/controls/element-video.php:107
msgid "Picture in picture"
msgstr "图片中的图片"

#: ../includes/theme-styles/controls/element-wordpress.php:5
msgid "Widget title border"
msgstr "小部件标题边框"

#: ../includes/theme-styles/controls/element-wordpress.php:16
msgid "Widget title typography"
msgstr "小工具标题排版"

#: ../includes/theme-styles/controls/general.php:7
msgid "Site layout"
msgstr "网站布局"

#: ../includes/theme-styles/controls/general.php:9
msgid "Boxed"
msgstr "盒装布局"

#: ../includes/theme-styles/controls/general.php:10,
#: ../includes/theme-styles/controls/general.php:13
msgid "Wide"
msgstr "宽屏布局"

#: ../includes/theme-styles/controls/general.php:17
msgid "Boxed max. width"
msgstr "盒装最大宽度"

#: ../includes/theme-styles/controls/general.php:70
msgid "Site background"
msgstr "网站背景"

#: ../includes/theme-styles/controls/general.php:88
msgid "Site border"
msgstr "网站边框"

#: ../includes/theme-styles/controls/general.php:100
msgid "Element margin"
msgstr "元素外边距"

#: ../includes/theme-styles/controls/general.php:124
msgid "Root container margin"
msgstr "根容器外边距"

#: ../includes/theme-styles/controls/general.php:136
msgid "Root container padding"
msgstr "根容器内边距"

#: ../includes/theme-styles/controls/general.php:160
msgid "Root container width"
msgstr "根容器宽度"

#: ../includes/theme-styles/controls/general.php:201
msgid "Set only width generates 16:9 ratio videos."
msgstr "仅设置宽度可生成 16:9 比例的视频。"

#: ../includes/theme-styles/controls/general.php:218
msgid "Close color"
msgstr "关闭颜色"

#: ../includes/theme-styles/controls/general.php:230
msgid "Close size"
msgstr "关闭尺寸"

#: ../includes/theme-styles/controls/links.php:36
msgid ""
"Link styles apply only to specific elements. Overwrite them via the %s "
"filter or extend them via the CSS selectors setting below."
msgstr ""
"链接样式仅适用于特定元素。通过 %s 过滤器覆盖它们，或通过下面的 CSS 选择器设置"
"扩展它们。"

#: ../includes/theme-styles/controls/links.php:43,
#: ../includes/theme-styles/controls/links.php:52
msgid "CSS selectors"
msgstr "CSS 选择器"

#: ../includes/theme-styles/controls/typography.php:28,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-downloads.php:45,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-orders.php:53,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-view-order.php:205,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-view-order.php:247,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-items.php:161
msgid "Body"
msgstr "Body"

#: ../includes/theme-styles/controls/typography.php:43
msgid "All headings"
msgstr "所有标题"

#: ../includes/theme-styles/controls/typography.php:292
msgid "Focus outline"
msgstr "获得焦点外轮廓"

#: ../includes/theme-styles/controls/typography.php:321
msgid "Blockquote margin"
msgstr "块状引号边距"

#: ../includes/theme-styles/controls/typography.php:332
msgid "Blockquote padding"
msgstr "块状引号填充"

#: ../includes/theme-styles/controls/typography.php:343
msgid "Blockquote border"
msgstr "方块引号边框"

#: ../includes/theme-styles/controls/typography.php:354
msgid "Blockquote typography"
msgstr "方块引号排版"

#: ../includes/woocommerce/elements/base.php:182
msgid "Hide labels"
msgstr "隐藏标签"

#: ../includes/woocommerce/elements/base.php:189
msgid "Hide placeholders"
msgstr "隐藏占位符"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:18,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:820,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-woo.php:74
msgid "Add to cart"
msgstr "添加到购物车"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:23
msgid "Variations"
msgstr "变体"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:30
msgid "Variation swatches"
msgstr "变体色板"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:36
msgid "Stock"
msgstr "库存"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:46,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-items.php:48,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:508
msgid "Quantity"
msgstr "数量"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:174,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-price.php:31
msgid "Regular price typography"
msgstr "常规价格排版"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:187,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-price.php:43
msgid "Sale price typography"
msgstr "促销价格排版"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:491
msgid "Tooltip"
msgstr "提示"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:555
msgid "Hide stock"
msgstr "隐藏库存"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:585
msgid ""
"Only applicable if the add to cart display as form (e.g. on single product "
"page)."
msgstr "仅适用于添加到购物车显示形式（例如在单个产品页面上）。"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:819
msgid "Simple product"
msgstr "单个商品"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:828
msgid "Variable product"
msgstr "可变商品"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:837
msgid "Grouped product"
msgstr "组合商品"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:838
msgid "View products"
msgstr "查看商品"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:846
msgid "External product"
msgstr "外部产品"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:847
msgid "Buy product"
msgstr "买商品"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:955,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:1016,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:1083
msgid "Icon only"
msgstr "仅限图标"

#. translators: %s is a link to the global AJAX add to cart settings
#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:984
msgid "Set globally under %s"
msgstr "在 %s 下全局设置"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:1040
msgid "Icon spinning"
msgstr "图标旋转"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:1213
msgid "Product is out of stock."
msgstr "产品缺货。"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-add-to-cart.php:1214
msgid "Go to: WooCommerce > Products > Inventory"
msgstr "转到WooCommerce > 产品 > 库存"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-additional-information.php:12
msgid "Product additional information"
msgstr "产品附加信息"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-additional-information.php:41
msgid "Additional information"
msgstr "附加信息"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-additional-information.php:139
msgid "No additional information to show."
msgstr "没有要显示的附加信息。"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-content.php:12
msgid "Product content"
msgstr "产品内容"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-content.php:17
msgid "Edit product content in WordPress."
msgstr "使用WordPress编辑产品。"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-content.php:45
msgid "Product content is empty."
msgstr "产品内容为空。"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-gallery.php:46
msgid "Product gallery"
msgstr "产品图库"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-gallery.php:56,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-table.php:23,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-woo.php:35,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-woo.php:39,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-woo.php:43,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-woo.php:47,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-woo.php:51,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-woo.php:55,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-woo.php:59,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-woo.php:63,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-woo.php:67,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-woo.php:71,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-woo.php:75,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-woo.php:79,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-woo.php:84,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-woo.php:89,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-woo.php:93
msgid "Product"
msgstr "产品"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-gallery.php:102
msgid "Item width"
msgstr "项目宽度"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-gallery.php:304
msgid "Max. items"
msgstr "最大项目"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-meta.php:12,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-meta.php:109
msgid "Product meta"
msgstr "产品Meta"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-price.php:18
msgid "Hide regular price"
msgstr "隐藏常规价格"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-rating.php:18
msgid "Star color"
msgstr "星形颜色"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-rating.php:30
msgid "Empty star color"
msgstr "空的星形颜色"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-rating.php:49
msgid "Hide reviews link"
msgstr "隐藏评论链接"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-rating.php:57
msgid "No ratings"
msgstr "无评级"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-rating.php:70
msgid "Show empty stars"
msgstr "显示空的星级"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-rating.php:81
msgid "Product ratings are disabled."
msgstr "产品评级已停用。"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-rating.php:117
msgid "No ratings yet."
msgstr "还没有评级。"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-related.php:45,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-upsells.php:62
msgid "Max. products"
msgstr "产品最大数量"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-related.php:194,
#: ../includes/woocommerce/elements/product-upsells.php:188
msgid "No product selected"
msgstr "没有选择产品"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-related.php:212
msgid "No related products to show."
msgstr "无相关产品显示。"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-reviews.php:13
msgid "Product reviews"
msgstr "产品评价"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-reviews.php:28,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:101
msgid "Stars"
msgstr "星级"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-reviews.php:36
msgid "Make sure not to use the \"Product tabs\" element on the same page."
msgstr "确保不要在同一页面上使用 \"产品tabs \"元素。"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-short-description.php:12,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-woo.php:50
msgid "Product short description"
msgstr "产品简短描述"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-short-description.php:17
msgid "Edit product short description in WordPress."
msgstr "在WordPress中编辑产品短篇描述。"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-stock.php:22,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:1028
msgid "Low stock"
msgstr "库存量低"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-stock.php:165
msgid "Stock management not enabled for this product."
msgstr "此产品未启用库存管理。"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-tabs.php:14
msgid "Product tabs"
msgstr "产品tabs"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-tabs.php:24
msgid "Active Tab"
msgstr "活动Tab"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-tabs.php:29
msgid "Panel"
msgstr "面板"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-title.php:13
msgid "Product title"
msgstr "产品名称"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-title.php:42
msgid "Prefix block"
msgstr "前缀块"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-title.php:57
msgid "Suffix block"
msgstr "后缀块"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-title.php:65
msgid "Link to product"
msgstr "链接到产品"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-upsells.php:12
msgid "Product up/cross-sells"
msgstr "产品追加/交叉销售"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-upsells.php:28
msgid "Up-sells"
msgstr "追加销售"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-upsells.php:206
msgid "No products in cart"
msgstr "购物车中没有产品"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-upsells.php:207
msgid "Add products to cart to see cross-sells."
msgstr "将产品添加到购物车，查看交叉销售。"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-upsells.php:219
msgid "No products to show."
msgstr "没有产品可供展示。"

#: ../includes/woocommerce/elements/product-upsells.php:220
msgid "Edit linked products to add product upsells or cross-sells."
msgstr "编辑链接的产品以增加产品的追加销售或交叉销售。"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-addresses.php:17
msgid "Wrapper"
msgstr "包装器"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-addresses.php:25
msgid "Edit link"
msgstr "编辑链接"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-downloads.php:33,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-orders.php:38,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-view-order.php:191
msgid "Head"
msgstr "头部"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-edit-account.php:21
msgid "Fieldset"
msgstr "字段集"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-login.php:12
msgid "Login form"
msgstr "登录表单"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-register.php:12
msgid "Register form"
msgstr "注册表单"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-register.php:25
msgid "Others"
msgstr "其他"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-register.php:52
msgid "Generate password"
msgstr "生成密码"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-register.php:53
msgid ""
"This text is displayed when the \"When creating an account, send the new "
"user a link to set their password\" option is enabled in WooCommerce."
msgstr ""
"在 WooCommerce 中启用 \"创建账户时，向新用户发送设置密码的链接 \"选项时，将显"
"示此文本。"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-register.php:73
msgid "Privacy policy"
msgstr "隐私政策"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-register.php:74
msgid ""
"This text is displayed when the \"Registration privacy policy\" text is "
"filled in WooCommerce."
msgstr "此文本将在 WooCommerce 中填写 \"注册隐私政策 \"文本时显示。"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-form-register.php:110
msgid "Account creation on \"My account\" page is not enabled."
msgstr "无法在 \"我的帐户 \"页面上创建帐户。"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-orders.php:67
msgid "Body - Heading"
msgstr "正文 - 标题"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-orders.php:106
msgid "Always visible in builder for styling purpose."
msgstr "在构建器中始终可见，以便进行造型。"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-page.php:17
msgid "Navigation"
msgstr "导航"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-page.php:57
msgid "Disable navigation"
msgstr "禁用导航"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-view-order.php:22
msgid "Order updates"
msgstr "订单更新"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-view-order.php:30,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-thankyou.php:28
msgid "Order details"
msgstr "订单详情"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-view-order.php:34
msgid "Customer details"
msgstr "客户详细信息"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-view-order.php:42,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-payment.php:32,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-table.php:37,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-thankyou.php:42
msgid "Preview order ID"
msgstr "预览订单 ID"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-view-order.php:43,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-payment.php:33,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-table.php:38,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-thankyou.php:43
msgid "Last order"
msgstr "最新订单"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-view-order.php:79
msgid "Mark"
msgstr "标记"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-view-order.php:261
msgid "Foot"
msgstr "Foot"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-account-view-order.php:354,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-payment.php:346,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-table.php:244,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-thankyou.php:359
msgid "No order found or the order is not suitable for this element."
msgstr "未找到订单或订单不适合此元素。"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-breadcrumbs.php:70
msgid "Icon Size"
msgstr "图标大小"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-collaterals.php:13
msgid "Cart totals"
msgstr "购物车总计"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-collaterals.php:21
msgid "Disable cross sells"
msgstr "禁用交叉销售"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-collaterals.php:29,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-review.php:39,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:339
msgid "Hide title"
msgstr "隐藏标题"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-collaterals.php:55,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-items.php:49
msgid "Subtotal"
msgstr "小计"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-collaterals.php:67
msgid "Total"
msgstr "总计"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-coupon.php:13
msgid "Cart coupon"
msgstr "购物车优惠券"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-coupon.php:26
msgid "Update cart via AJAX"
msgstr "通过 AJAX 更新购物车"

#. translators: %1$s: opening a tag, %2$s: closing a tag
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-coupon.php:191,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-coupon.php:208
msgid ""
"Coupons are disabled. To enable coupons go to %1$sWooCommerce settings%2$s"
msgstr "优惠券已被禁用。要启用优惠券，请进入%sWooCommerce设置%s"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-items.php:13
msgid "Cart items"
msgstr "购物车项"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-items.php:23,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:523
msgid "Buttons"
msgstr "按钮"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-items.php:28
msgid "Coupon"
msgstr "优惠券"

#. translators: %s: Label name
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-items.php:57
msgid "Hide %s"
msgstr "隐藏 %s"

#. translators: %s: Label name
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-cart-items.php:78
msgid "%s typography"
msgstr "%s 排版"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-coupon.php:13
msgid "Checkout coupon"
msgstr "结账优惠券"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-coupon.php:40,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-login.php:48
msgid "Before order review heading"
msgstr "订单审查前标题"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-coupon.php:41,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-login.php:49
msgid "After order review heading"
msgstr "订单审查后标题"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-coupon.php:42,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-login.php:50
msgid "Before payment"
msgstr "付款前"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-coupon.php:44,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-login.php:52
msgid "Current location"
msgstr "当前位置"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-coupon.php:48,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-login.php:56
msgid ""
"Custom location only takes effect on the frontend. Ensure this element is "
"placed at the top of this template so the element can hook on the desire "
"location successfully."
msgstr ""
"自定义位置只在前台生效。确保将该元素放在该模板的顶部，以便该元素能成功钩住所"
"需的位置。"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-coupon.php:54,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-login.php:62
msgid "Toggleable form"
msgstr "可切换表格"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-coupon.php:56,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-login.php:64
msgid "Hide the form by default, and show it only when the toggle is clicked."
msgstr "默认情况下隐藏表单，只有点击切换按钮时才显示表单。"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-coupon.php:106,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-login.php:114
msgid "Disable text"
msgstr "禁用文本"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-coupon.php:149
msgid "Disable coupon message"
msgstr "禁用优惠券信息"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-coupon.php:156
msgid "Coupon message"
msgstr "优惠券消息"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-coupon.php:169
msgid "Flex direction"
msgstr "Flex方向"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-coupon.php:269
msgid "Toggle coupon form"
msgstr "切换优惠券表格"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-customer-details.php:13
msgid "Checkout customer details"
msgstr "结帐客户详细信息"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-customer-details.php:35
msgid "Remove billing fields"
msgstr "移除账单字段"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-customer-details.php:53
msgid "Remove shipping fields"
msgstr "移除收货字段"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-customer-details.php:98
msgid "Labels"
msgstr "标签"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-customer-details.php:193
msgid "Hide additional information"
msgstr "隐藏其他信息"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-customer-details.php:212
msgid "No checkout fields defined."
msgstr "没有定义结账字段。"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-login.php:13
msgid "Checkout login"
msgstr "结账登录"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-login.php:157
msgid "Disable login message"
msgstr "禁用登录消息"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-login.php:164
msgid "Login message"
msgstr "登录消息"

#. translators: %1$s: opening a tag, %2$s: closing a tag
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-login.php:239
msgid ""
"Enable log-in during checkout disabled. Check %1$sWooCommerce settings%2$s"
msgstr "禁用结账时启用登录。检查 %1$sWooCommerce 设置[1］"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-login.php:322
msgid "Toggle login form"
msgstr "切换登录表单"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-payment.php:13
msgid "Checkout order payment"
msgstr "结帐单付款"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-payment.php:18,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-review.php:23
msgid "Payment"
msgstr "付款"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-payment.php:183,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-review.php:284
msgid "Privacy"
msgstr "隐私"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-review.php:13
msgid "Checkout order review"
msgstr "结帐订单评价"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-review.php:18
msgid "Order review"
msgstr "订单评价"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-review.php:77
msgid "Subtitles typography"
msgstr "副标题的排版"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-order-table.php:13
msgid "Checkout order table"
msgstr "结帐订单表"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-thankyou.php:13
msgid "Checkout thank you"
msgstr "结账thank you"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-thankyou.php:23
msgid "Order overview"
msgstr "订单概览"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-thankyou.php:33
msgid "Billing address"
msgstr "帐单地址"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-checkout-thankyou.php:52
msgid "Hide message"
msgstr "隐藏消息"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:27
msgid "Mini cart"
msgstr "迷你购物车"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:32
msgid "Cart count"
msgstr "购物车计数"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:37
msgid "Cart subtotal"
msgstr "购物车小计"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:42
msgid "Cart Details"
msgstr "购物车详情"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:77
msgid "Open on add to cart (AJAX)"
msgstr "打开添加到购物车（AJAX）"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:92,
#: ../includes/integrations/polylang/elements/polylang-language-switcher.php:86
msgid "Hide if empty"
msgstr "如果空白隐藏"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:311
msgid "Hide cart details to link directly to the cart."
msgstr "隐藏购物车详细信息以直接链接到购物车。"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:318
msgid "Don't close on click outside mini cart"
msgstr "点击迷你购物车外的按钮时不要关闭"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:326
msgid "Off-Canvas"
msgstr "侧滑菜单"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:717
msgid "View cart"
msgstr "查看购物车"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:717
msgid "Toggle mini cart"
msgstr "切换迷你购物车"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-mini-cart.php:764
msgid "Close mini cart"
msgstr "关闭迷你购物车"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-notice.php:40
msgid ""
"Style notices globally under Settings > Theme Styles > WooCommerce - Notice."
msgstr "在 \"设置\">\"主题样式\">\"WooCommerce - 通知 \"下设置全局通知样式。"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-notice.php:45
msgid "Preview notice type"
msgstr "预览通知类型"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-notice.php:56
msgid "Only applied in builder and template preview."
msgstr "只在构建器和模板预览中应用。"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-archive-description.php:12
msgid "Products archive description"
msgstr "产品汇总页描述"

#. translators: %1$s: link to shop page, %2$s: link to shop page
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-archive-description.php:22
msgid ""
"Follow this %1$slink%2$s to edit the product archive description or edit the "
"product category/tag descriptions"
msgstr "按照此%1$s链接%2$s编辑产品存档说明或编辑产品类别/标签说明"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-archive-description.php:28
msgid ""
"For product category or product tag archive descriptions edit each term "
"description."
msgstr "对于产品类别或产品标签存档描述，编辑每个术语描述。"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-archive-description.php:60
msgid "No product archive description found."
msgstr "没有找到产品存档描述。"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:16
msgid "Products filter"
msgstr "商品筛选器"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:36
msgid "Filter type"
msgstr "筛选类型"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:40
msgid "Product attribute"
msgstr "产品属性"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:70,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:84,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:98
msgid "Filter input"
msgstr "筛选输入"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:75,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:87,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:103
msgid "Radio list"
msgstr "单选列表"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:76,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:89,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:105
msgid "Text list"
msgstr "文本列表"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:77,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:106
msgid "Box list"
msgstr "盒子列表"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:116
msgid "Rating icon"
msgstr "评级图标"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:126
msgid "Rating typography"
msgstr "评级排版"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:154
msgid "Active rating icon"
msgstr "激活评级图标"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:164
msgid "Active rating typography"
msgstr "激活评级排版"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:193
msgid "Any option text"
msgstr "任何选项文本"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:205
msgid "Only parent terms"
msgstr "仅父级术语"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:224
msgid "Min. value"
msgstr "最小值"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:234
msgid "Max. value"
msgstr "最大值"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:244
msgid "Currency"
msgstr "货币"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:255
msgid "Currency position"
msgstr "货币位置"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:259
msgid "Left with space"
msgstr "左侧留空"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:261
msgid "Right with space"
msgstr "右侧留空"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:331
msgid "Filter title"
msgstr "筛选标题"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:544
msgid "Icon collapsed"
msgstr "图标折叠"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:590
msgid "Please set at least one product filter."
msgstr "请至少设置一个产品过滤器。"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:615
msgid "Please select a filter input."
msgstr "请选择筛选器输入。"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:900
msgid "Please select rating icons."
msgstr "请选择评分图标。"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:955
msgid "Min. price"
msgstr "最低价格"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-filter.php:957
msgid "Max. price"
msgstr "最高价钱"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-orderby.php:12
msgid "Products orderby"
msgstr "产品排序方式"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-orderby.php:22
msgid "Leave empty to use WooCommerce default list."
msgstr "留空以使用WooCommerce默认列表。"

#. translators: %s: element name
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-orderby.php:38,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-pagination.php:72,
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-total-results.php:27
msgid "Element %s not found."
msgstr "未找到元素%s。"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-pagination.php:12
msgid "Products pagination"
msgstr "商品分页"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-pagination.php:56
msgid "How many numbers to either side of the current page."
msgstr "当前页面两边有多少个数字。"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products-total-results.php:12
msgid "Products total results"
msgstr "产品总结果"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products.php:28
msgid "Widgets"
msgstr "小工具"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products.php:134
msgid "Link entire product"
msgstr "链接整个产品"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products.php:137
msgid "Only added if none of your product fields contains any links."
msgstr "只有在你的产品字段都不包含任何链接的情况下才添加。"

#. translators: %1$s: article link, %2$s: dynamic data tag
#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products.php:147
msgid ""
"Learn which %1$s you should to add to the fields above via the %2$s dynamic "
"data tag."
msgstr "查询哪个%1$s需要被添加到字段栏内%2$s(动态标签)"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products.php:148
msgid "WooCommerce template hooks"
msgstr "WooCommerce模板钩子"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products.php:157
msgid "Result Count"
msgstr "结果数量"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products.php:164
msgid "Show Before Grid"
msgstr "网格前显示"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products.php:173
msgid "Show After Grid"
msgstr "网格后显示"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-products.php:182
msgid "Sort by options"
msgstr "排序选项"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-template-hook.php:12
msgid "WooCommerce Template Hook"
msgstr "WooCommerce模板钩子"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-template-hook.php:25
msgid "Single product template"
msgstr "单个产品模板"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-template-hook.php:26
msgid "Shop template"
msgstr "商店页面模板"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-template-hook.php:88
msgid "Show tips"
msgstr "显示提示"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-template-hook.php:91
msgid ""
"A list of native actions on the selected hook that will be removed by Bricks."
msgstr ""
"Bricks 将移除所选钩子上的原生动作列表（系统默认行为将被自定义设置覆盖）。"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-template-hook.php:112
msgid "No hook selected."
msgstr "没有选择钩子。"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-template-hook.php:174
msgid "No native actions on this hook"
msgstr "此钩子上没有原生actions列表"

#: ../includes/woocommerce/elements/woocommerce-template-hook.php:165
msgid "Native actions on this hook"
msgstr "这个钩子的原生actions"

#. translators: %s: post title
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/base.php:554,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/base.php:512
msgid "Read more about %s"
msgstr "更多关于 %s"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/base.php:534
msgid "Download %s"
msgstr "下载 %s"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/base.php:524
msgid "View %s"
msgstr "查看 %s"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/base.php:495
msgid "Visit the website %s"
msgstr "浏览此网站 %s"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/base.php:487
msgid "Send email to %s"
msgstr "发送电子邮件到%s"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-acf.php:259
msgid "ACF Get Row Layout"
msgstr "ACF Get Row Layout"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-woo.php:42
msgid "Product regular price"
msgstr "产品正常价格"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-woo.php:46
msgid "Product sale price"
msgstr "产品销售价格"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-woo.php:58
msgid "Product SKU"
msgstr "产品SKU"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-woo.php:66
msgid "Product on sale"
msgstr "热销的产品"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-woo.php:70
msgid "Product badge new"
msgstr "新产品徽章"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-woo.php:78
msgid "Product category image"
msgstr "产品类别图像"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-woo.php:83
msgid "Product images"
msgstr "产品图片"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-woo.php:88
msgid "Product gallery images"
msgstr "产品图库图片"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-woo.php:98
msgid "Cart product name"
msgstr "购物车产品名"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-woo.php:102
msgid "Cart remove product"
msgstr "购物车删除产品"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-woo.php:106
msgid "Cart product quantity"
msgstr "购物车产品数量"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-woo.php:110
msgid "Cart product subtotal"
msgstr "购物车产品小计"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-woo.php:114
msgid "Cart update"
msgstr "更新购物车"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-woo.php:120
msgid "Order id"
msgstr "订单ID"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-woo.php:124
msgid "Order number"
msgstr "订单号"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-woo.php:128
msgid "Order date"
msgstr "订单日期"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-woo.php:132
msgid "Order total"
msgstr "订单总计"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-woo.php:136
msgid "Order payment method"
msgstr "订单支付方式"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-woo.php:140
msgid "Order email"
msgstr "订单邮件"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-woo.php:295
msgid "Sale!"
msgstr "销售！"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:48
msgid "Post link"
msgstr "文章链接"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:54
msgid "Post slug"
msgstr "文章slug"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:75
msgid "Post time"
msgstr "文章时间"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:80
msgid "Post comments count"
msgstr "发布评论计数"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:85
msgid "Post comments"
msgstr "发表评论"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:111
msgid "Featured image tag"
msgstr "封面图片标签"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:118
msgid "Author ID"
msgstr "作者ID"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:123
msgid "Author name"
msgstr "作者姓名"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:128
msgid "Author bio"
msgstr "作者简介"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:133
msgid "Author email"
msgstr "作者邮箱"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:138
msgid "Author website"
msgstr "作者网站"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:143
msgid "Author archive URL"
msgstr "作者档案 URL"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:148
msgid "Author avatar"
msgstr "作者头像"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:153
msgid "Author meta"
msgstr "作者元数据(Meta)"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:153,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:184,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:243,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:321
msgid "add key after"
msgstr "在此后添加密钥"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:164
msgid "Site tagline"
msgstr "站点标语"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:174
msgid "Login URL"
msgstr "登录网址"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:179
msgid "Logout URL"
msgstr "注销URL"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:190
msgid "Archive title"
msgstr "归档标题"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:195
msgid "Archive description"
msgstr "存档描述"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:201
msgid "Term id"
msgstr "术语 id"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:213
msgid "Term taxonomy slug"
msgstr "术语分类slug"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:219
msgid "Term slug"
msgstr "术语slug"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:225
msgid "Term count"
msgstr "术语计数"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:231
msgid "Term archive URL"
msgstr "术语存档网址"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:237
msgid "Term description"
msgstr "术语描述"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:243
msgid "Term meta"
msgstr "分类自定义字段"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:250,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:255
msgid "Current date"
msgstr "当前日期"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:261
msgid "Query loop index"
msgstr "查询循环索引"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:266,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:272
msgid "Query results count"
msgstr "查询结果计数"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:277
msgid "Active filters count"
msgstr "活动筛选器计数"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:313
msgid "User author URL"
msgstr "用户作者 URL"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:315
msgid "Nickname"
msgstr "昵称"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:320
msgid "Profile picture"
msgstr "个人资料图片"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:321
msgid "User meta"
msgstr "用户meta"

#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:355
msgid "Output PHP function"
msgstr "输出PHP函数"

#. translators: %s = the number of comments
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:609
msgctxt "Translators: %s = the number of comments"
msgid "%s comment"
msgid_plural "%s comments"
msgstr[0] "%s 评论"

#. translators: %s = the author name
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:1406,
#: ../includes/integrations/dynamic-data/providers/provider-wp.php:1495
msgid "Avatar image of %s"
msgstr "头像图片为 %s"

#: ../includes/integrations/form/actions/create-post.php:26,
#: ../includes/integrations/form/actions/update-post.php:37
msgid "You do not have the required capability to perform this action."
msgstr "您不具备执行此操作所需的能力。"

#. translators: %s: Site name
#: ../includes/integrations/form/actions/email.php:31
msgid "%s: New contact form message"
msgstr "%s:新的联系表格信息"

#: ../includes/integrations/form/actions/email.php:69,
#: ../includes/integrations/form/actions/email.php:66
msgid "Message sent from:"
msgstr "信息发送自："

#: ../includes/integrations/form/actions/email.php:155
msgid "Thank you for your message"
msgstr "感谢您的留言"

#: ../includes/integrations/form/actions/lost-password.php:20
msgid ""
"If this account exists, a password reset link will be sent to the associated "
"email address."
msgstr "如果存在此账户，将向相关电子邮件地址发送密码重置链接。"

#: ../includes/integrations/form/actions/mailchimp.php:151,
#: ../includes/integrations/form/actions/sendgrid.php:96
msgid "No email address provided."
msgstr "没有提供电子邮件地址。"

#: ../includes/integrations/form/actions/registration.php:140
msgid "Username is not valid."
msgstr "用户名无效。"

#: ../includes/integrations/form/actions/registration.php:138
msgid "Username already exists."
msgstr "用户名已存在。"

#: ../includes/integrations/form/actions/registration.php:136
msgid "Username required."
msgstr "需要用户名。"

#: ../includes/integrations/form/actions/registration.php:149
msgid "Email address already exists."
msgstr "邮箱已经存在."

#: ../includes/integrations/form/actions/registration.php:147
msgid "Email address is not valid."
msgstr "您的电子邮件地址无效。"

#: ../includes/integrations/form/actions/registration.php:145
msgid "Email address required."
msgstr "需要电子邮件地址。"

#. translators: %s: Minimum password length.
#: ../includes/integrations/form/actions/registration.php:160
msgid "Please enter a password of at least %s characters."
msgstr "请输入至少%s个字符的密码。"

#: ../includes/integrations/form/actions/reset-password.php:22
msgid "Invalid password reset key"
msgstr "密码重置键无效"

#: ../includes/integrations/form/actions/reset-password.php:36
msgid "Please provide a new password"
msgstr "请提供新密码"

#: ../includes/integrations/form/actions/save-submission.php:35
msgid "Invalid post ID or form ID."
msgstr "无效的帖子 ID 或表单ID。"

#: ../includes/integrations/form/actions/unlock-password-protection.php:109
msgid "Password accepted. You can now access the protected content."
msgstr "接受密码。现在您可以访问受保护的内容。"

#: ../includes/integrations/form/actions/webhook.php:31
msgid "Invalid webhook URL."
msgstr "Webhook URL无效。"

#: ../includes/integrations/form/actions/webhook.php:46
msgid "Rate limit exceeded. Please try again later."
msgstr "超出速率限制。请稍后再试。"

#: ../includes/integrations/form/actions/webhook.php:95,
#: ../includes/integrations/form/actions/webhook.php:101
msgid "Invalid webhook payload format."
msgstr "Webhook负载格式无效。"

#: ../includes/integrations/form/actions/webhook.php:124
msgid "Webhook payload too large."
msgstr "Webhook有效负载太大。"

#: ../includes/integrations/form/actions/webhook.php:156
msgid "Webhook request failed with status code"
msgstr "Webhook请求失败，状态代码"

#: ../includes/integrations/form/actions/webhook.php:165
msgid "One or more webhook requests failed."
msgstr "一个或多个Webhook请求失败。"

#: ../includes/integrations/polylang/elements/polylang-language-switcher.php:12,
#: ../includes/integrations/wpml/elements/wpml-language-switcher.php:12
msgid "Language switcher"
msgstr "语言切换器"

#: ../includes/integrations/polylang/elements/polylang-language-switcher.php:43
msgid "Show flags"
msgstr "显示旗帜"

#: ../includes/integrations/polylang/elements/polylang-language-switcher.php:49
msgid "Flag size"
msgstr "旗帜大小"

#: ../includes/integrations/polylang/elements/polylang-language-switcher.php:68
msgid "Show names"
msgstr "显示名称"

#: ../includes/integrations/polylang/elements/polylang-language-switcher.php:74
msgid "Display names as"
msgstr "显示名称为"

#: ../includes/integrations/polylang/elements/polylang-language-switcher.php:91
msgid "Force home"
msgstr "Force home"

#: ../includes/integrations/polylang/elements/polylang-language-switcher.php:96
msgid "Hide if no translation"
msgstr "如果没有翻译，则隐藏"

#: ../includes/integrations/polylang/elements/polylang-language-switcher.php:101
msgid "Hide current"
msgstr "隐藏当前"

#: ../includes/integrations/polylang/elements/polylang-language-switcher.php:176
msgid "No Polylang languages found."
msgstr "未找到 Polylang 语言。"

#: ../includes/integrations/wpml/elements/wpml-language-switcher.php:18
msgid "Customize the language switcher from your WordPress dashboard"
msgstr "从 WordPress 面板自定义语言切换器"

#: ../includes/integrations/wpml/elements/wpml-language-switcher.php:18
msgid "Languages"
msgstr "语言"

#: ../includes/integrations/wpml/elements/wpml-language-switcher.php:18
msgid "Custom language switchers"
msgstr "自定义语言切换器"

#: ../includes/integrations/wpml/elements/wpml-language-switcher.php:30
msgid "No languages found."
msgstr "未找到语言。"

#: ../search.php:12
msgid "Search results for:"
msgstr "搜索结果："

#: ../template-parts/content.php:47
msgid "Ready to publish your first post?"
msgstr "准备发布你的第一篇文章？"

#: ../template-parts/content.php:48
msgid "Get started here"
msgstr "从这里开始"

#: ../template-parts/post.php:111
msgid "Related posts"
msgstr "相关文章"

#~ msgid "Ionicons"
#~ msgstr "Ionicons"

#~ msgid "Themify"
#~ msgstr "Themify"

#~ msgid "cloned"
#~ msgstr "已克隆"

#~ msgid "FontAwesome - Brands"
#~ msgstr "FontAwesome - 品牌"

#~ msgid "FontAwesome - Regular"
#~ msgstr "FontAwesome - 常规"

#~ msgid "FontAwesome - Solid"
#~ msgstr "FontAwesome - Solid"

#~ msgid "Search and replace label value."
#~ msgstr "搜索并替换标签值。"

#~ msgid "Element - Video"
#~ msgstr "元素 - video"

#, fuzzy
#~ msgid "Complex value"
#~ msgstr "属性值"

#~ msgid "e.g., #000000"
#~ msgstr "例如： #000000"

#~ msgid "e.g., 24px, 2em"
#~ msgstr "例如：24px、2em"

#~ msgid "e.g., 2"
#~ msgstr "例如，2"

#, fuzzy
#~ msgid "Font awesome brands"
#~ msgstr "字体已还原"

#, fuzzy
#~ msgid "Font awesome regular"
#~ msgstr "字体还原错误"

#, fuzzy
#~ msgid "Font awesome solid"
#~ msgstr "字体已还原"

#, fuzzy
#~ msgid "Get terms that are"
#~ msgstr "从这里开始"

#, fuzzy
#~ msgid "Hide products that are"
#~ msgstr "单个产品模板"

#, fuzzy
#~ msgid "Include terms with no"
#~ msgstr "排除项目的编号ID"

#, fuzzy
#~ msgid "Live search wrapper selector desc"
#~ msgstr "实时搜索结果"

#, fuzzy
#~ msgid "Mime type desc"
#~ msgstr "Mime type"

#, fuzzy
#~ msgid "Show only products on"
#~ msgstr "显示位置"

#, fuzzy
#~ msgid "Controls size"
#~ msgstr "控制"

#~ msgid "Large (1024px)"
#~ msgstr "大 （1024px）"

#~ msgid "Live search results"
#~ msgstr "实时搜索结果"

#~ msgid "Medium (300px)"
#~ msgstr "中等 （300px）"

#, fuzzy
#~ msgid "Search options..."
#~ msgstr "搜索模块.."

#, fuzzy
#~ msgid "Thumbnail (150px)"
#~ msgstr "缩略图"

#, fuzzy
#~ msgid "Variable prefix"
#~ msgstr "价格前缀"

#~ msgid "Will override local"
#~ msgstr "将覆盖本地"

#~ msgid "Tel"
#~ msgstr "电话"

#~ msgid "Separated by space. No leading dot \".\""
#~ msgstr "用空格隔开。没有前导点\".\""

#~ msgid "No leading pound sign \"#\""
#~ msgstr "没有前导字母 \"#\""

#~ msgid "Export selected"
#~ msgstr "导出选择"

#~ msgid "Extra small"
#~ msgstr "超小"

#~ msgid ""
#~ "Press CMD/CTRL or SHIFT to select and edit multiple categories or classes."
#~ msgstr "按 CMD/CTRL 或 SHIFT 键选择和编辑多个类别或类别。"

#~ msgid "Select one or multiple categories to filter your classes by them."
#~ msgstr "选择一个或多个类别，按类别筛选类。"

#~ msgid ""
#~ "Categorize classes by dragging them into a specific category or into "
#~ "\"Uncategorize\" to uncategorize them."
#~ msgstr "将类别拖入特定类别或拖入 \"取消分类 \"以取消分类。"

#~ msgid ""
#~ "Once you have reviewed all classes and resolved all conflicts, click the "
#~ "\"Import\" button at the top to import the classes into your site."
#~ msgstr ""
#~ "检查完所有类并解决所有冲突后，单击顶部的 \"导入 \"按钮，将类导入网站。"

#~ msgid "Select one or multiple classes to edit them."
#~ msgstr "选择一个或多个类进行编辑。"

#~ msgid "Drag any category or class up/down to order it."
#~ msgstr "向上/向下拖动任何类别或类，即可对其进行排序。"

#~ msgid ""
#~ "Prefix with a dot to search for imported classes starting with the "
#~ "string, or suffix with a dot to search for imported classes ending with "
#~ "the string."
#~ msgstr ""
#~ "以点为前缀，搜索以字符串开头的导入类；以点为后缀，搜索以字符串结尾的导入"
#~ "类。"

#~ msgid "Global classes imported"
#~ msgstr "导入的全局类"

#~ msgid "Select one or multiple categories to filter your variables by them."
#~ msgstr "选择一个或多个类别，按其筛选变量。"

#~ msgid "Select one or multiple variables to edit them."
#~ msgstr "选择一个或多个变量进行编辑。"

#~ msgid ""
#~ "Press CMD/CTRL or SHIFT to select and edit multiple categories or "
#~ "variables."
#~ msgstr "按 CMD/CTRL 或 SHIFT 可选择和编辑多个类别或变量。"

#~ msgid "Drag any category or variable up/down to order it."
#~ msgstr "向上/向下拖动任何类别或变量，即可对其进行排序。"

#~ msgid ""
#~ "Categorize variables by dragging them into a specific category or into "
#~ "\"Uncategorize\" to uncategorize them."
#~ msgstr ""
#~ "将变量拖入特定类别或拖入 \"取消分类 \"以取消分类，从而对变量进行分类。"

#~ msgid ""
#~ "Prefix with a dot to search for variables starting with the string, or "
#~ "suffix with a dot to search for variables ending with the string."
#~ msgstr ""
#~ "以点为前缀搜索以字符串开头的变量，以点为后缀搜索以字符串结尾的变量。"

#~ msgid "Insert post parent ID"
#~ msgstr "插入文章父级ID"

#~ msgid "Restore selected"
#~ msgstr "恢复已选中"

#~ msgid "Interaction conditions"
#~ msgstr "互动条件"

#~ msgid "Gutenberg data"
#~ msgstr "古腾堡数据"

#~ msgid "Convert Gutenberg data"
#~ msgstr "转换古腾堡数据"

#~ msgid "Get free marker icons from icons8.com"
#~ msgstr "从 icons8.com 获取免费的标记图标"

#~ msgid "Bar Height"
#~ msgstr "条形高度"

#~ msgid "Thumb color"
#~ msgstr "缩略图颜色"

#~ msgid "Thumb size"
#~ msgstr "缩略图尺寸"

#~ msgid "Thumb border width"
#~ msgstr "缩略图边框宽度"

#~ msgid "Center Latitude"
#~ msgstr "中心纬度"

#~ msgid "Center Longitude"
#~ msgstr "中心经度"

#~ msgid "Center Address"
#~ msgstr "中心地址"

#~ msgid ""
#~ "Renaming a CSS variable does not automatically update its instances in "
#~ "your site."
#~ msgstr "重命名 CSS 变量不会自动更新其在网站中的实例。"

#~ msgid "Archive (recent posts)"
#~ msgstr "档案（最近的文章）"

#~ msgid "Archive (author)"
#~ msgstr "档案(作者)"

#~ msgid "Archive (date)"
#~ msgstr "档案（日期）"

#~ msgid "Archive (posts)"
#~ msgstr "档案(帖子)"

#~ msgid "Archive (term)"
#~ msgstr "档案(术语)"

#~ msgid "Single post/page"
#~ msgstr "单一的文章/页"

#~ msgid "Font file uploaded"
#~ msgstr "已上传文件"

#~ msgid "Author meta - add key after :"
#~ msgstr "作者 元 - 添加键后："

#~ msgid "URL parameter - add key after :"
#~ msgstr "URL 参数 - 添加键后："

#~ msgid "User meta - add key after :"
#~ msgstr "用户元 -添加键后："

#~ msgid "Select template type:"
#~ msgstr "选择模板类型："

#~ msgid "Bricks News"
#~ msgstr "Bricks新闻"

#~ msgid ""
#~ "Code execution, if needed, must be explicitly enabled under Bricks > "
#~ "Settings > Custom code."
#~ msgstr ""
#~ "如果需要执行代码，必须在 \"砖块\">\"设置\">\"自定义代码 \"下明确启用。"

#~ msgid ""
#~ "Please review your code and generate code signatures under Bricks > "
#~ "Settings > Custom code."
#~ msgstr ""
#~ "请在 \"砖块\">\"设置\">\"自定义代码 \"下查看您的代码并生成代码签名。"

#~ msgid "Corrupted filter element db fixed"
#~ msgstr "修复了损坏的滤芯 db"

#~ msgid "Unable to fix corrupted filter element db"
#~ msgstr "无法修复损坏的滤芯 db"

#~ msgid "Bricks Academy"
#~ msgstr "Bricks学院"

#~ msgid "Select element structure to insert. Saved in localStorage."
#~ msgstr "选择要插入的元素结构。保存在本地存储中。"

#~ msgid "Failed to move font to trash"
#~ msgstr "无法将字体移至回收站"

#~ msgid "Go to: Bricks Settings"
#~ msgstr "转到：Bricks设置"

#~ msgid "Go to: Bricks Templates"
#~ msgstr "转到： Bricks 模板"

#~ msgid "Data integrity"
#~ msgstr "数据完整性"

#~ msgid "50% or 200px"
#~ msgstr "50% or 200px"

#~ msgid "This template contains a theme style. Would you like to import it?"
#~ msgstr "此模板包含主题样式。您想导入它吗？"

#~ msgid "Quick nav"
#~ msgstr "快速导航"

#~ msgid "Active style"
#~ msgstr "激活样式"

#~ msgid "Visit Bricks Academy"
#~ msgstr "参观Bricks学院"

#~ msgid "WordPress"
#~ msgstr "WordPress"

#~ msgid "Legacy render"
#~ msgstr "遗留效果图"

#~ msgid ""
#~ "Since %s, a new rendering logic is used inside the builder. Enable legacy "
#~ "render if elements in the builder appear broken or don't render correctly."
#~ msgstr ""
#~ "自 %s 起，创建器内部使用了新的呈现逻辑。如果生成器中的元素出现破损或无法正"
#~ "确呈现，请启用传统呈现。"

#~ msgid "Check for corrupt data"
#~ msgstr "检查数据是否损坏"

#~ msgid ""
#~ "Checks for %1$s on builder load and save to prevent corrupt data. Can "
#~ "also be manually enabled by adding %2$s to the builder URL."
#~ msgstr ""
#~ "在加载和保存创建器时检查 %1$s，以防止数据损坏。也可通过在生成器 URL 中添"
#~ "加 %2$s 手动启用。"

#~ msgid "Cluster markers"
#~ msgstr "簇标记"

#~ msgid "Marker height"
#~ msgstr "标记高度"

#~ msgid "Marker width"
#~ msgstr "标记宽度"

#~ msgid "Active marker"
#~ msgstr "活性标记"

#~ msgid "Active marker height in px"
#~ msgstr "活动标记高度px"

#~ msgid "Active marker width in px"
#~ msgstr "活动标记宽度px"

#~ msgid "aria-label"
#~ msgstr "aria-label"

#, fuzzy
#~ msgid "Add title"
#~ msgstr "隐藏标题"

#, fuzzy
#~ msgid "Root margin"
#~ msgstr "行距"

#~ msgid "Administrators always have full access to the builder"
#~ msgstr "管理员始终拥有生成器的完全访问权限"

#~ msgid "Font Preview"
#~ msgstr "字体预览"

#~ msgid "Add class"
#~ msgstr "添加类"

#~ msgid ""
#~ "When you have favorited fonts, only those will show in the font family "
#~ "dropdown. Effectively limiting the available fonts to your desired "
#~ "selection."
#~ msgstr ""
#~ "当您收藏字体时，只有这些字体才会显示在字体系列下拉列表中。有效地将可用字体"
#~ "限制为所需的选择。"

#~ msgid "Properties let you set custom values in each component instance."
#~ msgstr "属性可让你在每个组件实例中设置自定义值。"

#~ msgid "optional"
#~ msgstr "可选的"

#~ msgid "Fallback image. Will use placeholder image if left empty."
#~ msgstr "备选图像。如果留空，将使用占位符图像。"

#~ msgid "Access context menu"
#~ msgstr "访问上下文菜单"

#~ msgid "Access variables manager"
#~ msgstr "访问变量管理器"

#~ msgid "Copy/paste global classes styles"
#~ msgstr "复制/粘贴全局类样式"

#~ msgid "Access pseudo classes & selectors"
#~ msgstr "访问伪类和选择器"

#~ msgid "Manage global elements (deprecated)"
#~ msgstr "管理全局元素（已弃用）"

#~ msgid "Pseudo classes"
#~ msgstr "伪类"

#~ msgid "Active pseudo-class"
#~ msgstr "活动伪类"

#~ msgid "Pseudo-class created"
#~ msgstr "创建的伪类"

#~ msgid "Pseudo-class deleted"
#~ msgstr "伪类删除"

#~ msgid "Select or create pseudo-class"
#~ msgstr "选择或创建伪类"

#~ msgid "States (pseudo-classes)"
#~ msgstr "状态（伪类）"

#~ msgid "Pseudo-element created"
#~ msgstr "伪元素创建"

#~ msgid "Pseudo-element deleted"
#~ msgstr "伪元素删除"

#, fuzzy
#~ msgid "Additional selectors"
#~ msgstr "其他参数"

#~ msgid ""
#~ "Bricks is not enabled for post type \"%1$s\". Go to \"%2$s > %3$s\" to "
#~ "enable this post type."
#~ msgstr "未为帖子类型“ %1$s ”启用砖块。转到“ %2$s > %3$s ”以启用此帖子类型。"

#~ msgid "Bricks data for \"%s\" deleted."
#~ msgstr "删除\"%s\"的Bricks数据。"

#~ msgid "Access history"
#~ msgstr "访问历史记录"

#~ msgid ""
#~ " %1$s out of %2$s global elements components were already converted to "
#~ "components."
#~ msgstr "%2$s 个全局元素组件中的 %1$s 个已转换为组件。"

#~ msgid "Bricks settings (admin)"
#~ msgstr "砖块设置（管理员）"

#~ msgid "Elements manager (admin)"
#~ msgstr "元素管理器（管理员）"

#~ msgid "Oldest"
#~ msgstr "最老的"

#~ msgid "WooCommerce"
#~ msgstr "WooCommerce"

#~ msgid ""
#~ "Enable to use the experimental password protection feature, including the "
#~ "new template type and form action."
#~ msgstr "启用以使用试验性密码保护功能，包括新的模板类型和表单操作。"

#~ msgid "JSON"
#~ msgstr "JSON"

#~ msgid ""
#~ "By default, this icon shows when this accordion item is collapsed & "
#~ "expanded. To show different icons for each state, duplicate this icon and "
#~ "set the \"Show\" setting for one of them to \"Collapsed\" and the other "
#~ "to \"Expanded\"."
#~ msgstr ""
#~ "默认情况下，此图标显示折叠和展开此折叠项的时间。要为每个状态显示不同的图"
#~ "标，请复制此图标，并将其中一个的“显示”设置为“折叠” ，另一个设置为“展开”。"

#~ msgid "Google Cloud Console"
#~ msgstr "Google云端控制台"

#~ msgid "Embedded content spacing"
#~ msgstr "嵌入式内容间距"

#~ msgid ""
#~ "Controls spacing for headings and paragraphs within rich text, post "
#~ "content, and WooCommerce elements. Does not affect standalone elements "
#~ "added directly in the builder."
#~ msgstr ""
#~ "控制富文本、帖子内容和WooCommerce元素中标题和段落的间距。不影响直接在构建"
#~ "器中添加的独立元素。"

#~ msgid "Webhook request failed with status code: "
#~ msgstr "Webhook请求失败，状态代码："

#~ msgid "Type your preview text"
#~ msgstr "输入您的预览文本"

#, fuzzy
#~ msgid "Add font variation"
#~ msgstr "增加一个字体变体"

#~ msgid "Wrap Bricks default styles in @layer"
#~ msgstr "在 @layer 中包裹砖块默认样式"

#~ msgid ""
#~ "Enable to wrap all Bricks default styles in a cascade layer to prevent "
#~ "them from taking precedence over custom styles."
#~ msgstr ""
#~ "启用后，可将所有 Bricks 默认样式包裹在级联层中，以防止它们优先于自定义样"
#~ "式。"

#~ msgid "Maximum characters allowed."
#~ msgstr "允许的最大字符数。"

#, fuzzy
#~ msgid "Font deleted permanently."
#~ msgstr "永久删除"

#~ msgid "Convert elements to nestable elements"
#~ msgstr "转换元素为可嵌套元素"

#~ msgid "Rendered with WordPress"
#~ msgstr "使用 WordPress 渲染"

#~ msgid "Render with WordPress"
#~ msgstr "使用WordPress渲染"

#~ msgid "edit with Bricks"
#~ msgstr "用Bricks编辑"

#~ msgid "Dynamic tag"
#~ msgstr "动态标签"

#~ msgid "No files chosen"
#~ msgstr "没有选择文件"

#~ msgid "Min/max values are set automatically based on query loop results."
#~ msgstr "最小/最大值根据查询循环结果自动设置。"

#~ msgid "Here goes my heading .."
#~ msgstr "我的标题是..."

#~ msgid "No Results"
#~ msgstr "没有结果"

#, fuzzy
#~ msgid "This page is built with Bricks"
#~ msgstr "用Bricks编辑"

#~ msgid "Code execution settings have moved to the %s tab."
#~ msgstr "代码执行设置已移至 %s 选项卡。"

#~ msgid "Password Protection"
#~ msgstr "密码保护"

#~ msgid "Set for video SEO best practices."
#~ msgstr "设置为视频搜索引擎优化最佳实践。"

#~ msgid ""
#~ "Only queries of type \"Post\" are supported at this initial stage of "
#~ "development."
#~ msgstr "在最初的开发阶段，只支持 \"发布 \"类型的查询。"

#~ msgid "Which logic to apply when multiple options are selected."
#~ msgstr "选择多个选项时应用何种逻辑。"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Set required password under Settings > Template settings > Password "
#~ "protection."
#~ msgstr "编辑标题。设置 > 页面设置 > SEO"

#~ msgid "Metro"
#~ msgstr "Metro"

#~ msgid "Set to \"100vh\" for full height."
#~ msgstr "设置为\"100vh\"为全高。"

#~ msgid "Toggle menu"
#~ msgstr "切换菜单"

#~ msgid "Show website"
#~ msgstr "显示网站"

#~ msgid "Style - Default"
#~ msgstr "风格 - 默认"

#~ msgid "Style - Primary"
#~ msgstr "风格--主色调"

#~ msgid "Style - Secondary"
#~ msgstr "风格 - 中学"

#~ msgid "Style - Light"
#~ msgstr "风格 - 轻盈"

#~ msgid "Style - Dark"
#~ msgstr "风格 - 深色"

#~ msgid "Low Stock / On backorder"
#~ msgstr "低库存/ 后市"

#~ msgid "Type title and hit enter"
#~ msgstr "输入标题并按回车键"

#~ msgid "Search by title"
#~ msgstr "按标题搜索"

#~ msgid "Read form submissions"
#~ msgstr "阅读提交的表格"

#~ msgid "Allow user to read form submissions."
#~ msgstr "允许用户阅读提交的表单。"

#~ msgid "Read form submissions access"
#~ msgstr "读取表单提交权限"

#~ msgid ""
#~ "Set the capability to read form submissions per user role. To define this "
#~ "capability for a specific user, edit the user's profile directly."
#~ msgstr ""
#~ "根据用户角色设置读取表单提交内容的功能。要为特定用户定义此功能，请直接编辑"
#~ "用户配置文件。"

#~ msgid ""
#~ "To show this element on your entire website, add it to your header or "
#~ "footer template."
#~ msgstr "要在整个网站上显示该元素，请将其添加到页眉或页脚模板中。"

#~ msgid "Visible after scrolling"
#~ msgstr "滚动后可见"

#~ msgid "separator"
#~ msgstr "分离"

#~ msgid "Number between 1 - 100 or auto"
#~ msgstr "1-100之间的数字或自动"

#~ msgid "Paste styles"
#~ msgstr "粘贴式"

#~ msgid "Indentation"
#~ msgstr "缩进"

#~ msgid "This comment is awaiting moderation."
#~ msgstr "您的评论正在等待审核。"

#, fuzzy
#~ msgid "Number or \"center\""
#~ msgstr "评论数量"

#~ msgid "Heading 3"
#~ msgstr "标题3"

#~ msgid "Title border"
#~ msgstr "标题边框"

#~ msgid "Query filters reindexed successfully."
#~ msgstr "查询筛选器重新索引成功。"

#~ msgid ""
#~ "Make sure ticked \"Enable AJAX add to cart buttons on archives\" in "
#~ "WooCommerce > Settings > Products"
#~ msgstr ""
#~ "请确保打勾\"在添加到购物车按钮上启用AJAX\". 位置: WooCommerce > 设置 > 产"
#~ "品"

#~ msgid "Released after you cancelled"
#~ msgstr "取消后释放"

#~ msgid "My Templates Access"
#~ msgstr "我的模板访问"

#~ msgid "Auto detect"
#~ msgstr "自动检测"

#~ msgid "Set language if auto detect fails (e.g. \"css\")."
#~ msgstr "设置自动检测失败时的语言（如 \"css\"）。"

#~ msgid "Default: Email submitted via form."
#~ msgstr "默认。通过表格提交的电子邮件。"

#~ msgid "Lightbox image size"
#~ msgstr "灯箱关闭尺寸"

#~ msgid "Caption Type"
#~ msgstr "标题类型"

#~ msgid "$10.00"
#~ msgstr "$10.00"

#~ msgid "$25.00"
#~ msgstr "$25.00"

#~ msgid "Code Theme"
#~ msgstr "代码主题"

#~ msgid "Apply controls & reload"
#~ msgstr "应用控制和重新加载"

#~ msgid "Lightbox background"
#~ msgstr "灯箱背景"

#~ msgid "Lightbox close color"
#~ msgstr "灯箱关闭颜色"

#~ msgid "Lightbox close size"
#~ msgstr "灯箱关闭尺寸"

#~ msgid "Thumbnails"
#~ msgstr "缩略图"

#~ msgid "No matching settings found."
#~ msgstr "没有找到匹配的设置。"

#~ msgid "Author typography"
#~ msgstr "作者排版"

#~ msgid ""
#~ "No conditions set. Click the \"+\" icon to add your render condition."
#~ msgstr "未设置条件。点击“+”图标以添加您的渲染条件。"

#~ msgid "No interactions set. Click the \"+\" icon to add an interaction."
#~ msgstr "未设置互动。点击“+”图标以添加交互。"

#~ msgid "Learn how to set a custom upload directory programmatically."
#~ msgstr "了解如何以编程方式设置自定义上传目录。"

#~ msgid "Only function names returned through the %s filter are allowed."
#~ msgstr "只允许使用通过 %s 过滤器返回的函数名。"

#~ msgid ""
#~ "Copy and paste the code below into your Bricks child theme to allow those "
#~ "functions to be called through the \"echo\" tag. Remove the function "
#~ "names you don't want to allow."
#~ msgstr ""
#~ "将下面的代码复制并粘贴到 Bricks 子主题中，以便通过 \"echo \"标记调用这些函"
#~ "数。删除不允许使用的函数名称。"

#~ msgid "Lightbox width"
#~ msgstr "灯箱宽度"

#~ msgid "Lightbox height"
#~ msgstr "灯箱高度"

#~ msgid "added"
#~ msgstr "添加"

#~ msgid "Switch to"
#~ msgstr "切换到"

#~ msgid ""
#~ "Code signature verification is currently disabled through the %s filter. "
#~ "Please only use this filter temporarily if you encounter issues with code "
#~ "signatures."
#~ msgstr ""
#~ "代码签名验证目前通过 %s 过滤器禁用。请仅在遇到代码签名问题时临时使用该过滤"
#~ "器。"

#~ msgid "icon transform"
#~ msgstr "图标变换"

#, fuzzy
#~ msgid "Import variables"
#~ msgstr "导入图片"

#, fuzzy
#~ msgid "Import template variables"
#~ msgstr "导入模板"

#, fuzzy
#~ msgid "Variable category"
#~ msgstr "可变商品"

#~ msgid "Name, Email, Website"
#~ msgstr "姓名、电子邮件、网站"

#~ msgid "Element ID & class"
#~ msgstr "元素ID与类"

#~ msgid "Add Element ID & class as needed"
#~ msgstr "必要时再添加元素ID与类"

#~ msgid "Element ID & class gets added to every element by default."
#~ msgstr "元素ID与类已添加在默认状态下。"

#, fuzzy
#~ msgid "No code signature."
#~ msgstr "特色"

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid code signature."
#~ msgstr "重新生成CSS文件"

#~ msgid "Grid image ratio"
#~ msgstr "栅格图像比"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You are about to regenerate code signatures for all executable code. Do "
#~ "you wish to proceed?"
#~ msgstr "您即将重置所有Bricks的全局设置。您想继续吗？"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Only add code that you consider safe and grant permission to users you "
#~ "fully trust."
#~ msgstr ""
#~ "允许通过\"代码\"元素执行特定用户或角色的代码。仅添加您认为安全的代码，并授"
#~ "予您完全信任的用户权限。"

#~ msgid "Has unexecuted PHP code"
#~ msgstr "仍有未执行PHP代码"

#~ msgid "Run code"
#~ msgstr "自定义代码"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Only add code that you consider safe and grant permission to users you "
#~ "trust."
#~ msgstr ""
#~ "允许通过\"代码\"元素执行特定用户或角色的代码。仅添加您认为安全的代码，并授"
#~ "予您完全信任的用户权限。"

#~ msgid "Code Execution"
#~ msgstr "删除各模块"

#~ msgid ""
#~ "Allow code execution for a specific user or role via the \"Code\" "
#~ "element. Only add code that you consider safe and grant permission to "
#~ "users you fully trust."
#~ msgstr ""
#~ "允许通过\"代码\"元素执行特定用户或角色的代码。仅添加您认为安全的代码，并授"
#~ "予您完全信任的用户权限。"

#~ msgid "Disable code execution"
#~ msgstr "禁用图标"

#~ msgid ""
#~ "Any custom code below will load globally on all pages of your website. "
#~ "Wrap your scripts below in &lt;script&gt; tags."
#~ msgstr ""
#~ "下面的任何自定义代码将在您网站的所有页面上全局加载。用&lt;script&gt;标签来"
#~ "包装你的脚本。"

#~ msgid ""
#~ "Header scripts are added right before closing %s tag. Perfect for "
#~ "tracking scripts such as Google Analytics, etc."
#~ msgstr ""
#~ "头部脚本是在关闭%s标签之前添加的。非常适合用于跟踪脚本，如Google Analytics"
#~ "等。"

#~ msgid "You don't have sufficient permission to reset settings."
#~ msgstr "你没有足够的权限来重置设置。"

#~ msgid ""
#~ "The code above will be executed on your site! Proceed with care and use "
#~ "only trusted code that you deem safe."
#~ msgstr ""
#~ "上面的代码将在您的网站上执行！小心行事，只使用您认为安全的可信代码。"

#~ msgid "Code is not executed as it contains the following disallowed keyword"
#~ msgstr "代码不执行，因为它包含以下不允许的关键字"

#~ msgid "Field background"
#~ msgstr "字段背景颜色"

#~ msgid "Field border"
#~ msgstr "现场边界"

#~ msgid "Field padding"
#~ msgstr "字段内边距"

#, fuzzy
#~ msgid "Click on any class to edit it."
#~ msgstr "单击任何元素将其添加到弹出窗口中."

#~ msgid "Enter CSS class name"
#~ msgstr "输入新的模板名称"

#~ msgid "Global class created"
#~ msgstr "全局类创建"

#~ msgid "Template Type"
#~ msgstr "模板类型"

#, fuzzy
#~ msgid "Start display at"
#~ msgstr "开始延迟（ms）"

#~ msgid "Remote templates URL"
#~ msgstr "远程模板URL"

#~ msgid "Bricks > Settings > API Keys"
#~ msgstr "Bricks > 设置 > API密钥"

#, fuzzy
#~ msgid "Remote URL"
#~ msgstr "远程"

#, fuzzy
#~ msgid "Go to: Maintenance settings"
#~ msgstr "返回设置"

#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "高级"

#~ msgid "BG video scale"
#~ msgstr "BG视频比例尺"

#~ msgid "Play on mobile"
#~ msgstr "在手机上玩"

#~ msgid "Unsplash API key"
#~ msgstr "Unsplash API key"

#~ msgid "Google Maps API keys"
#~ msgstr "谷歌地图API密钥"

#~ msgid "Google reCAPTCHA v3 API Site key"
#~ msgstr "Google reCAPTCHA v3 API key"

#~ msgid "Google reCAPTCHA v3 API Secret key"
#~ msgstr "Google reCAPTCHA v3 API key"

#~ msgid "MailChimp API key"
#~ msgstr "MailChimp API key"

#~ msgid "Sendgrid API key"
#~ msgstr "Sendgrid API密钥"

#~ msgid "Facebook App ID"
#~ msgstr "Facebook App ID"

#~ msgid "Behave Like Tabs"
#~ msgstr "表现得像标签"

#~ msgid "\"Fade\", \"Cube\", and \"Flip\" require \"Items To Show\" set to 1."
#~ msgstr "\"渐变\"、\"立方体 \"和 \"翻转 \"需要将 \"要显示的项目 \"设置为1。"

#~ msgid "Form Field"
#~ msgstr "表单字段"

#~ msgid "Select group(s)"
#~ msgstr "选择组别"

#~ msgid "Email field *"
#~ msgstr "ConvertKit 集成需要一个电子邮件字段"

#~ msgid "Select first name field"
#~ msgstr "选择姓名栏"

#~ msgid "Select last name field"
#~ msgstr "选择姓氏领域"

#~ msgid "First name field"
#~ msgstr "名字字段"

#~ msgid "Last name field"
#~ msgstr "姓氏字段"

#~ msgid "Login field *"
#~ msgstr "登录领域 *"

#~ msgid "Select login field"
#~ msgstr "选择登录字段"

#~ msgid "Password field"
#~ msgstr "密碼域"

#~ msgid "User name field"
#~ msgstr "用户名称栏"

#~ msgid "Select user name field"
#~ msgstr "选择用户名栏"

#~ msgid "Enable reCAPTCHA"
#~ msgstr "启用 reCAPTCHA"

#~ msgid "Invalid Google reCaptcha."
#~ msgstr "无效表单 - 重新CAPTCHA验证失败。"

#~ msgid "Insert template below"
#~ msgstr "插入以下模板"

#~ msgid "Flip horizontal"
#~ msgstr "水平翻转"

#~ msgid "Flip vertical"
#~ msgstr "垂直翻转"

#~ msgid "CSS transition"
#~ msgstr "CSS过渡"

#~ msgid "Full width"
#~ msgstr "全宽"

#~ msgid "Precedes image ratio setting."
#~ msgstr "先于图像比例设置。"

#~ msgid "Heading 2 (h2)"
#~ msgstr "标题 2 (h2)"

#~ msgid "Heading 3 (h3)"
#~ msgstr "标题 3 (h3)"

#~ msgid "Heading 4 (h4)"
#~ msgstr "标题 4 (h4)"

#~ msgid "Heading 5 (h5)"
#~ msgstr "标题 5 (h5)"

#~ msgid "Heading 6 (h6)"
#~ msgstr "标题 6 (h6)"

#~ msgid "Info Images"
#~ msgstr "信息图片"

#~ msgid "Shows if item has a sub menu."
#~ msgstr "显示如有子菜单。"

#~ msgid "Always shows in builder for you to style."
#~ msgstr "总是显示在构建器中，供你风格。"

#~ msgid "Click on search icon opens search overlay."
#~ msgstr "点击搜索图标打开搜索覆盖。"

#~ msgid "Search Overlay"
#~ msgstr "搜索覆盖"

#~ msgid "Background Overlay"
#~ msgstr "背景叠加"

#~ msgid ""
#~ "By default, YouTube only suggests related videos from the same channel as "
#~ "the video being played."
#~ msgstr ""
#~ "默认情况下，YouTube 仅会建议来自与正在播放视频相同的频道的相关视频。"

#~ msgid "Sub Menu"
#~ msgstr "子菜单"

#~ msgid "Available for heading and text element."
#~ msgstr "可用于标题和文本元素。"

#~ msgid "Prefix typography"
#~ msgstr "价格排版"

#~ msgid "Suffix typography"
#~ msgstr "副标题的排版"

#~ msgid "Home Label"
#~ msgstr "主页标签"

#~ msgid "Import Templates"
#~ msgstr "导入模板"

#~ msgid "Import template(s)"
#~ msgstr "进口模板"

#~ msgid "Default: Entire website"
#~ msgstr "默认。整个网站"

#~ msgid "Default: All archives"
#~ msgstr "默认。所有档案"

#~ msgid "Default: Search results"
#~ msgstr "默认。搜索结果"

#~ msgid "Default: Error page"
#~ msgstr "默认值。错误页面"

#~ msgid "Content saved as template"
#~ msgstr "内容保存为模板"

#~ msgid "Create new palette"
#~ msgstr "创建新的调色板"

#~ msgid "CSS"
#~ msgstr "CSS"

#~ msgid "Custom unit"
#~ msgstr "自定义字体"

#~ msgid "http://"
#~ msgstr "http://"

#~ msgid ""
#~ "Add rel attribute \"noopener\" or \"noreferrer\" to any external link."
#~ msgstr "为任何外部链接添加rel属性 \"noopener \"或 \"noreferrer\"。"

#~ msgid "Footer saved as template"
#~ msgstr "页脚保存为模板"

#~ msgid "Header saved as template"
#~ msgstr "头部保存为模板"

#~ msgid "List view"
#~ msgstr "列表视图"

#~ msgid ""
#~ "You don't have sufficient permission (full access) to customize these "
#~ "settings. Please get in touch with the site admin."
#~ msgstr "你没有足够的权限（完全访问）来定制这些设置。请与网站管理员联系。"

#~ msgid "Select Dynamic Data"
#~ msgstr "选择动态数据"

#~ msgid "Save color in palette"
#~ msgstr "在调色板中保存颜色"

#~ msgid "Save content type"
#~ msgstr "保存内容类型"

#~ msgid "Container saved as template"
#~ msgstr "内容保存为模板"

#~ msgid "Select shortcode"
#~ msgstr "选择短码"

#~ msgid "Social"
#~ msgstr "社交"

#~ msgid "Template source"
#~ msgstr "模板源"

#~ msgid ""
#~ "Set condition(s) to apply your theme style to your entire site or only "
#~ "certain areas."
#~ msgstr "设置条件，将你的主题风格应用于整个网站或只应用于某些区域。"

#~ msgid "Update color in palette"
#~ msgstr "更新调色板中的颜色"

#~ msgid "Activate License"
#~ msgstr "激活许可证"

#~ msgid "Ultra light with labels"
#~ msgstr "超轻的标签"

#~ msgid "Blue water"
#~ msgstr "蓝色的水"

#~ msgid "Light dream"
#~ msgstr "光梦"

#~ msgid "Blue essence"
#~ msgstr "蓝精"

#~ msgid "Apple maps-esque"
#~ msgstr "苹果地图式"

#~ msgid "Pale dawn"
#~ msgstr "苍白的曙光"

#~ msgid "Neutral blue"
#~ msgstr "中性蓝"

#~ msgid "Avocado world"
#~ msgstr "牛油果世界"

#~ msgid "Gowalla"
#~ msgstr "Gowalla的"

#~ msgid "Relative"
#~ msgstr "相对"

#~ msgid "Absolute"
#~ msgstr "绝对"

#~ msgid "Breakpoint in px"
#~ msgstr "断点(px)"

#~ msgid "Element - Accordion"
#~ msgstr "元素 - 手风琴"

#~ msgid "Element - Alert"
#~ msgstr "元素--警报"

#~ msgid "Element - Button"
#~ msgstr "元素 - 按钮"

#~ msgid "Element - Carousel"
#~ msgstr "元素 - 旋转木马"

#~ msgid "Element - Code"
#~ msgstr "元素--代码"

#~ msgid "Element - Counter"
#~ msgstr "元素--计数器"

#~ msgid "Element - Divider"
#~ msgstr "元素 - 分割器"

#~ msgid "Element - Form"
#~ msgstr "元素 - 表格"

#~ msgid "Element - Icon Box"
#~ msgstr "元素 - 图标盒"

#~ msgid "Element - Image Gallery"
#~ msgstr "元素 - 图片库"

#~ msgid "Element - List"
#~ msgstr "元素 - 列表"

#~ msgid "Element - Nav Menu"
#~ msgstr "元素 - 导航菜单"

#~ msgid "Element - Post Content"
#~ msgstr "元素--职位内容"

#~ msgid "Element - Post Meta"
#~ msgstr "元素 - 后元"

#~ msgid "Element - Post Navigation"
#~ msgstr "元素 - 职位导航"

#~ msgid "Element - Related Posts"
#~ msgstr "元素 - 相关帖子"

#~ msgid "Element - Post Taxonomy"
#~ msgstr "元素--岗位分类法"

#~ msgid "Element - Post Title"
#~ msgstr "元素 - 职位标题"

#~ msgid "Element - Pricing Tables"
#~ msgstr "元素 - 定价表"

#~ msgid "Element - Progress Bar"
#~ msgstr "元素 - 进度条"

#~ msgid "Element - Search"
#~ msgstr "元素 - 搜索"

#~ msgid "Element - Sidebar"
#~ msgstr "元素 - 侧栏"

#~ msgid "Element - Slider"
#~ msgstr "元素 - 滑块"

#~ msgid "Element - Social Icons"
#~ msgstr "元素 - 社交图标"

#~ msgid "Element - SVG"
#~ msgstr "元素 - SVG"

#~ msgid "Element - Tabs"
#~ msgstr "元素 - 标签"

#~ msgid "Element - Team Members"
#~ msgstr "元素 - 团队成员"

#~ msgid "Element - Testimonials"
#~ msgstr "元素 - 证言"

#~ msgid "Element - Text"
#~ msgstr "元素 - 文本"

#~ msgid "Element - WordPress"
#~ msgstr "元素 - WordPress"

#~ msgid "Confirm delete"
#~ msgstr "确认删除"

#~ msgid "Enable to show a confirmation before deleting an element."
#~ msgstr "在删除元素之前，可以显示确认。"

#~ msgid "Auto-toggle & scroll active element in \"Structure\" panel"
#~ msgstr "自动切换 + 滚动\"结构\"面板中的活动元素"

#~ msgid "Generating CSS files ..."
#~ msgstr "生成 CSS 文件..."

#~ msgid "Accordions"
#~ msgstr "手风琴"

#~ msgid "Accordion title"
#~ msgstr "折叠标题"

#~ msgid "Accordion content goes here .."
#~ msgstr "手风琴的内容就在这里 。"

#~ msgid "Accordion title 2"
#~ msgstr "手风琴标题2"

#~ msgid "Dynamic data %1$s (%2$s) is empty"
#~ msgstr "动态数据%s (%s)为空"

#~ msgid "For example: \"1s\" or \"500ms\""
#~ msgstr "例如：“1s”或“500ms”"

#~ msgid "For example:  \"1s\" or \"500ms\" or \"-2.5s\""
#~ msgstr ""
#~ "例如：\"1s \"或 \"500ms \"或\"-2.5s  \"1s \"或 \"500ms \"或\"-2.5s\""

#~ msgid "Item type"
#~ msgstr "项目类型"

#~ msgid "No images selected."
#~ msgstr "没有选择的图像."

#~ msgid ""
#~ "You can manage code execution permissions under \"Bricks > Settings > "
#~ "Builder Access > Code Execution\"."
#~ msgstr "您可以根据\"构建器访问>代码执行\">\"砖块>设置\"管理代码执行权限。"

#~ msgid "link"
#~ msgstr "链接"

#~ msgid ""
#~ "Current browser support: %s (no IE). Use margins for max. browser support."
#~ msgstr "当前浏览器支持：%s（无 IE）。使用最大浏览器支持余量。"

#~ msgid "For formatting options see"
#~ msgstr "关于格式化选项，请参见"

#~ msgid "directives"
#~ msgstr "指令"

#~ msgid "Press ENTER to apply/render URL."
#~ msgstr "按ENTER键应用/渲染URL。"

#~ msgid "File upload button"
#~ msgstr "文件上传按钮"

#~ msgid "Width in %"
#~ msgstr "宽度"

#~ msgid "Field Alignment"
#~ msgstr "字段对齐"

#~ msgid "No featured image set."
#~ msgstr "无特色图片集。"

#~ msgid ""
#~ "Can't render element, as the selected ACF field is not available. Please "
#~ "activate ACF or edit the element to select different data."
#~ msgstr ""
#~ "无法呈现元素，因为所选的ACF字段不可用。请激活ACF或编辑元素以选择不同的数"
#~ "据。"

#~ msgid "Border radius"
#~ msgstr "圆角"

#~ msgid "Show likes"
#~ msgstr "显示喜欢"

#~ msgid "Show profile header"
#~ msgstr "显示档案头"

#~ msgid "Profile photo size"
#~ msgstr "资料照片尺寸"

#~ msgid "Label padding"
#~ msgstr "标签填充"

#~ msgid "Label background"
#~ msgstr "标签背景"

#~ msgid "Label border"
#~ msgstr "标签边框"

#~ msgid "Content text color"
#~ msgstr "内容文本颜色"

#~ msgid "Logo width"
#~ msgstr "Logo宽度"

#~ msgid "Logo text"
#~ msgstr "LOGO文本"

#~ msgid "Infobox Title"
#~ msgstr "信息框标题"

#~ msgid "Infobox Subtitle"
#~ msgstr "信息框字幕"

#~ msgid "Infobox Opening Hours"
#~ msgstr "信息宝盒营业时间"

#~ msgid "Auto zoom level when using multiple addresses."
#~ msgstr "当使用多个地址时，自动缩放级别。"

#~ msgid "Requires map type: Roadmap"
#~ msgstr "需要地图类型。路线图"

#~ msgid "Show mobile menu toggle"
#~ msgstr "显示移动菜单切换"

#~ msgid "Border active"
#~ msgstr "框边框处于活动状态"

#~ msgid "Field full width"
#~ msgstr "领域全宽"

#~ msgid "No image"
#~ msgstr "没有图像"

#~ msgid "Image margin"
#~ msgstr "图像外间距"

#~ msgid "Show posts navigation"
#~ msgstr "显示文章导航"

#~ msgid "Pricing tables"
#~ msgstr "价格表"

#~ msgid "Active background color"
#~ msgstr "激活背景颜色"

#~ msgid "Bars"
#~ msgstr "栏"

#~ msgid "Select sidebar"
#~ msgstr "选择侧边栏"

#~ msgid "Position top"
#~ msgstr "顶部位置"

#~ msgid "Position right"
#~ msgstr "右侧位置"

#~ msgid "Position bottom"
#~ msgstr "位置底部"

#~ msgid "Position left"
#~ msgstr "左方位置"

#~ msgid "Social icons"
#~ msgstr "社交图标"

#~ msgid "Tab title"
#~ msgstr "选项卡标题"

#~ msgid "Tab title 1"
#~ msgstr "标签标题1"

#~ msgid "Tab content 1 goes here .."
#~ msgstr "标签内容1到这里..."

#~ msgid "Tab title 2"
#~ msgstr "标签标题2"

#~ msgid "Tab content 2 goes here .."
#~ msgstr "标签内容2到这里..."

#~ msgid "Show related videos"
#~ msgstr "显示相关视频"

#~ msgid "Edit style under \"Settings > Theme Styles\"."
#~ msgstr "在 \"设置>主题风格 \"下编辑风格。"

#~ msgid "ago"
#~ msgstr "前"

#~ msgid "Enable to enforce alignments along axis."
#~ msgstr "启用沿轴线强制对齐。"

#~ msgid "Equal width"
#~ msgstr "等宽"

#~ msgid "Alignment along main axis"
#~ msgstr "沿主轴线对齐"

#~ msgid "Alignment along cross axis"
#~ msgstr "沿着横轴对齐"

#~ msgid "Elements wrap by default."
#~ msgstr "元素默认为包覆。"

#~ msgid "Precedes individual column width."
#~ msgstr "先于单个列宽。"

#~ msgid "Side By Side (Row)"
#~ msgstr "并排(行)"

#~ msgid "Columns wrap on mobile by default."
#~ msgstr "移动设备上的栏位默认为包裹。"

#~ msgid "Precedes individual row width."
#~ msgstr "先于单个行宽。"

#~ msgid "Stacked (Column)"
#~ msgstr "堆叠式(柱式)"

#~ msgid "Default: Attachment caption if available."
#~ msgstr "缺省。如果有的话，请附上标题。"

#~ msgid "Excerpt typography"
#~ msgstr "摘要排版"

#~ msgid "Lightbox close stroke"
#~ msgstr "灯箱近描"

#~ msgid "Hide cart details"
#~ msgstr "购物车详情"

#~ msgid "Product image width"
#~ msgstr "产品图片的宽度"

#~ msgid "Heading Typography"
#~ msgstr "标题字体"

#~ msgid "No product upsells to show."
#~ msgstr "没有要展示的产品追加销售。"

#~ msgid "Edit linked products to add product upsells."
#~ msgstr "编辑链接产品以添加产品加售。"

#~ msgid "Filters"
#~ msgstr "过滤器"

#~ msgid "Search background"
#~ msgstr "搜索背景"

#~ msgid "Search box shadow"
#~ msgstr "头像框影"

#~ msgid "Order by items"
#~ msgstr "按项目订购"

#~ msgid ""
#~ "How many numbers on either the start and the end list edges. Defaults to 3"
#~ msgstr "开始和结束列表边缘上的数字数量。默认为 3"

#~ msgid "How many numbers to either side of the current page. Default to 3."
#~ msgstr "当前页面两侧的数字数。默认为3。"

#~ msgid "No results message"
#~ msgstr "没有结果的信息"

#~ msgid "System Status"
#~ msgstr "系统状态"

#~ msgid "Please provide a valid email address, so we can get back to you."
#~ msgstr "请提供一个有效的电子邮件地址，以便我们能给您回复。"

#~ msgid "Please provide a subject, so we can classify your request."
#~ msgstr "请提供一个主题，以便我们对您的请求进行分类。"

#~ msgid "The message field looks pretty empty ;)"
#~ msgstr "信息栏看起来很空；)"

#~ msgid "Something went wrong! Would you mind sending an email to %s instead?"
#~ msgstr "出了点问题！你能不能发一封邮件给%s？"

#~ msgid ""
#~ "Message sent successfully! You should receive a reply within the next 48 "
#~ "hours."
#~ msgstr "信息已成功发送！您应该在48小时内收到回复。您应在48小时内收到回复。"

#~ msgid "Align right"
#~ msgstr "右对齐"

#~ msgid "Parallax effect"
#~ msgstr "视差效果"

#~ msgid "Delete last column"
#~ msgstr "删除最后一栏"

#~ msgid "Devices up to"
#~ msgstr "设备最高可达"

#~ msgid "Drag and drop element here ..."
#~ msgstr "在这里拖放元素..."

#~ msgid "Enter section CSS ID"
#~ msgstr "输入模块CSS ID"

#~ msgid "Spacing in px"
#~ msgstr "间距（px）"

#~ msgid "Hover Styles"
#~ msgstr "悬停样式"

#~ msgid "Need help?"
#~ msgstr "需要帮助？"

#~ msgid "Edit normal state"
#~ msgstr "编辑正常状态"

#~ msgid "You are currently editing hover styles."
#~ msgstr "您目前正在编辑悬停样式。"

#~ msgid ""
#~ "Click on any section, row, column to rename it. Hover over the three dots "
#~ "to reveal all actions. Toggle via the arrow."
#~ msgstr ""
#~ "点击任何模块、行、列来重新命名它。将鼠标悬停在三个小点上，显示所有操作。通"
#~ "过箭头进行切换。"

#~ msgid "Parallax"
#~ msgstr "视差"

#~ msgid "Section saved as template"
#~ msgstr "作为模板保存的模块"

#~ msgid "Section ID"
#~ msgstr "模块ID"

#~ msgid "Save section as template"
#~ msgstr "保存模块为模板"

#~ msgid "Save new template"
#~ msgstr "保存新模板"

#~ msgid "Style resetted"
#~ msgstr "风格重置"

#~ msgid "Tour"
#~ msgstr "游览"

#~ msgid "Create a page"
#~ msgstr "创建新页面"

#~ msgid "Header template"
#~ msgstr "标题模板"

#~ msgid "%s Comments"
#~ msgstr "%s 评论"

#~ msgid "Bricks action required: %s"
#~ msgstr "需要Bricks行动。%s"

#~ msgid "Update user roles for improved builder access"
#~ msgstr "更新用户角色，以改善建造者的访问"

#~ msgid ""
#~ "Success: User roles updated. Visit the new %sBuilder access%s settings tab"
#~ msgstr ""
#~ "成功。用户角色已更新，请访问新的%sBuilder访问权限%s设置标签。访问新的%s创"
#~ "建者访问%s设置选项卡"

#~ msgid "Convert colors to new color palette"
#~ msgstr "将颜色转换为新的调色板"

#~ msgid "Your colors were successfully converted to the new color palette."
#~ msgstr "您的颜色已成功转换到新的调色板。"

#~ msgid "Rename mobile settings (%s)"
#~ msgstr "重命名终端设置(%s)"

#~ msgid "Success: %s mobile settings renamed."
#~ msgstr "成功。%s移动设置重命名。"

#~ msgid ""
#~ "Error: Presets to Theme Styles migration failed. Please get in touch via "
#~ "help@bricksbuilder.io"
#~ msgstr ""
#~ "错误。预设到主题风格迁移失败。请通过 help@bricksbuilder.io 与我们联系"

#~ msgid "Success: Presets migrated to Theme Styles."
#~ msgstr "成功。预设迁移到主题风格。"

#~ msgid "Merge global and admin settings"
#~ msgstr "合并全局和管理设置"

#~ msgid ""
#~ "Error: Global Settings migration failed. Please get in touch via "
#~ "help@bricksbuilder.io"
#~ msgstr ""
#~ "错误，全局设置迁移失败。全局设置迁移失败。请通过 help@bricksbuilder.io 与"
#~ "我们联系"

#~ msgid ""
#~ "Success: In-builder Global Settings have been migrated and are now "
#~ "available in your WordPress dashboard under: Bricks > Settings"
#~ msgstr ""
#~ "成功。内建式全局设置已被迁移，现在可在您的WordPress仪表板中的。Bricks > 设"
#~ "置"

#~ msgid "Column (stacked)"
#~ msgstr "栏目(叠加)"

#~ msgid "Column reversed (stacked)"
#~ msgstr "栏目反转(叠加)"

#~ msgid "Row (side by side)"
#~ msgstr "行(并排)"

#~ msgid "Row reversed (side by side)"
#~ msgstr "行反转(并排)"

#~ msgid "Height in px"
#~ msgstr "PX高度"

#~ msgid "Width in px"
#~ msgstr "PX宽度"

#~ msgid "Bricks Styles"
#~ msgstr "Bricks样式"

#~ msgid "Learn more."
#~ msgstr "了解更多。"

#~ msgid "Precedes autosave interval setting."
#~ msgstr "先于自动保存间隔设置。"

#~ msgid "Load jQuery asynchronous"
#~ msgstr "异步加载jQuery"

#~ msgid ""
#~ "Enabling this feature can break scripts depending on jQuery. Check your "
#~ "site after applying this feature."
#~ msgstr "启用此功能会破坏脚本，这取决于jQuery。应用此功能后请检查您的网站。"

#~ msgid "Google reCAPTCHA language"
#~ msgstr "Google reCAPTCHA语言"

#~ msgid "Auto-detect the user's language if not set."
#~ msgstr "如果没有设置，则自动检测用户的语言。"

#~ msgid "Instagram access token"
#~ msgstr "Instagram访问密钥"

#~ msgid ""
#~ "Leave empty for auto height. Select \"VH\" and set to 100 for full height."
#~ msgstr "留空表示自动高度。选择 \"VH\"，全高设置为100。"

#~ msgid "Switch to preview or frontend to see your changes in action."
#~ msgstr "切换到预览或前台来查看你的变化。"

#~ msgid ""
#~ "Enable for all elements you want to align next to each other, not stacked."
#~ msgstr "为所有您想挨着对齐的元素启用，而不是堆叠。"

#~ msgid "Full width section"
#~ msgstr "全宽的模块"

#~ msgid "Full width content"
#~ msgstr "全宽内容"

#~ msgid "Stretch column"
#~ msgstr "拉伸"

#~ msgid "Takes up all available space when no specific column width is set."
#~ msgstr "当没有设置特定列宽时，占用所有可用空间。"

#~ msgid "Higher value brings element to front."
#~ msgstr "更高的价值将元素带到前面。"

#~ msgid "Heading 1 (h1)"
#~ msgstr "标题 1 (h1)"

#~ msgid "Dynamic Data %s (%s) is empty"
#~ msgstr "动态数据%s (%s)为空"

#~ msgid "Typography time"
#~ msgstr "排版时间"

#~ msgid "You are logged in now."
#~ msgstr "你现在已经登录了。"

#~ msgid "reCAPTCHA theme"
#~ msgstr "reCAPTCHA 的主题"

#~ msgid "reCAPTCHA type"
#~ msgstr "reCAPTCHA类型"

#~ msgid "reCAPTCHA size"
#~ msgstr "reCAPTCHA 尺寸"

#~ msgid "Precedes: \"Theme Styles > Element - Image\""
#~ msgstr "前置。\"主题风格 > 元素 - 图片\""

#~ msgid "Default: \"Theme Styles > Element - Image\""
#~ msgstr "默认：\"主题风格 > 元素 - 图片\""

#~ msgid "Dynamic Data %s (%s) is empty."
#~ msgstr "动态数据%s（%s）为空。"

#~ msgid "Shows if top menu has a sub menu."
#~ msgstr "显示顶部菜单是否有子菜单。"

#~ msgid "Size in px"
#~ msgstr "单位：像素"

#~ msgid "Date (Published)"
#~ msgstr "日期（发布）"

#~ msgid "Date (Last modified)"
#~ msgstr "上次修改日期"

#~ msgid "Link to author page"
#~ msgstr "链接到作者页面"

#~ msgid "Format in days"
#~ msgstr "格式（天数）"

#~ msgid "Align in column"
#~ msgstr "对齐栏内"

#~ msgid "Arrow typography"
#~ msgstr "箭头排版"

#~ msgid "Separator width"
#~ msgstr "分隔符宽度"

#~ msgid "Length"
#~ msgstr "长度"

#~ msgid "Precedes typography settings."
#~ msgstr "先于排版设置。"

#~ msgid "Feature alignment"
#~ msgstr "特征对齐"

#~ msgid "Icon size in px"
#~ msgstr "图标大小，单位：px"

#~ msgid "Icon width in px"
#~ msgstr "图标宽度(px)"

#~ msgid "Icon height in px"
#~ msgstr "图标高度(px)"

#~ msgid "Stretch icons"
#~ msgstr "拉伸图标"

#~ msgid "Members per row"
#~ msgstr "每行成员"

#~ msgid "Applied only to image position left/right."
#~ msgstr "仅适用于图像位置左/右。"

#~ msgid "Image size in px"
#~ msgstr "图片尺寸（px）"

#~ msgid "Widget type"
#~ msgstr "小工具类型"

#~ msgid "Positioned at the top of the screen. No scrolling."
#~ msgstr "定位在屏幕顶部。无滚动。"

#~ msgid "Fixed position at the top of the screen."
#~ msgstr "固定在屏幕上方的位置。"

#~ msgid "Scrolling slide up"
#~ msgstr "向上滚动滑动"

#~ msgid "Scrolling logo inverse"
#~ msgstr "滚动标志反转"

#~ msgid "Section max. width"
#~ msgstr "模块的最大宽度"

#~ msgid "Padding in px"
#~ msgstr "衬垫（px）"

#~ msgid "Quote border"
#~ msgstr "引用边框"

#~ msgid "Section margin"
#~ msgstr "模块的外边距"

#~ msgid "Column padding"
#~ msgstr "栏的间距"

#~ msgid "Learn more: developer.mozilla.org"
#~ msgstr "了解更多信息： developer.mozilla.org"

#~ msgid "Heading H1"
#~ msgstr "标题H1"

#~ msgid "Heading H2"
#~ msgstr "标题H2"

#~ msgid "Heading H3"
#~ msgstr "标题H3"

#~ msgid "Heading H4"
#~ msgstr "标题H4"

#~ msgid "Heading H5"
#~ msgstr "标题H5"

#~ msgid "Heading H6"
#~ msgstr "标题H6"
